Научная статья на тему 'Прагмастилистические особенности жанра научной рецензии'

Прагмастилистические особенности жанра научной рецензии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
820
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кобзеева О. В.

В настоящей статье представлен анализ прагматических переменных и стилистических особенностей жанра научной рецензии. Актуальность темы статьи обусловлена тем, что она написана в русле современного лингвистического жанроведения. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании курса культуры речи в вузовской практике, а также будут полезны молодым ученым любого профиля в написании научной рецензии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Pragmatic feature of scientific review genre

This article represents the analysis of pragmatic variables and stylistic peculiarities of scientific review genre The relevance of this topic is stipulated.by the fact that this article written in accordance with modern linguistic genre studying. The results of the investigation can be used in standard of speech teaching in institutes and universities, and they are. also useful for young scientists of different spheres writing scientific review.

Текст научной работы на тему «Прагмастилистические особенности жанра научной рецензии»

Понимание слова есть деятельность внутреннего соприкосновения мысли с предметом слова, и потому вполне понятно, что разобщенность мыслимого предмета от его бытийного существования ведет к непониманию слова. Углубленность понимания вырастает на синтетической почве объекта мысли, где взаимоотношения формально-грамматические взаимообусловлены и взаимосвязаны с его мыслимой сущностью. Расплывчатость и двусмысленность обиходного языка не может обозначать предмета исследования в медицине с твердой четкостью, тем более что медицина разных стран говорит на одном языке, унаследованным ею от древних врачевателей, — греко-латинском; разница заключается лишь в произношении испытанных временем терминов и их элементов, знание этимологии которых является границей, вдоль которой идет мысль исследователя, созидающая новые термины из неисчерпаемого источника греко-латинского языкового симбиоза для обозначения открытых медицинских реалий.

Таким образом, благодаря тому, что античный терминологический фонд лишен всякой национальной окраски и используется как всеобщее достояние культурного мира, упорядочивание терминологии происходит по принципу системнос-

ти и унификации. Это значит, что упорядоченная терминология должна дать двустороннее соотношение: знание термина обусловливает знание его места в системе, и знание места в системе — знание термина.

Библиографический список

1. Аристотель. Сочинения: В 4 т. - М.: Мысль, 1978. — Т. 2. -С. 120.

2. Библия. Ветхий Завет.

3. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. - С. 51.

4. Плутарх. Сравнительные жизнеописания. - М.: Изд. АН СССР, 1961. - Т.1. - С. 91.

5. Платон. Сочинения: В Зт. - М.: Мысль, 1972. - Т. 3. - С. 327.

6. Страбон. География: В 17 кн. - Л.: Наука, 1964. - С. 215.

7. Цицерон. О законах // Цицерон. Диалоги. - М, 1966. ■ II, 11, 27. - С.106-107.

МУСОХРАНОВА Маргарита Борисовна, кандидат педагогических наук, зав. кафедрой иностранных языков.

Дата поступления статьи в редакцию: 04.04.06 г. © Мусохранова М.Б.

УДК 028:4:378:792

О. В. КОБЗЕЕВЛ

Сибирская автомобильно-дорожная

академия

ПРЛГМЛСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА НАУЧНОЙ РЕЦЕНЗИИ

В настоящей статье представлен анализ прагматических переменных и стилистических особенностей жанра научной рецензии. Актуальность темы статьи обусловлена тем, что она написана в русле современного лингвистического жанроведения. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании курса культуры речи в вузовской практике, а также будут полезны молодым ученым любого профиля в написании научной рецензии.

В данной статье решается задача анализа прагматических и стилистических особенностей жанра научной рецензии, основных составляющих коммуникативной ситуации, которой этот жанр соответствует. Характеристика основных параметров коммуникативной ситуации проводится на основе «анкеты» речевого жанра, разработанной Т.В. Шмелевой [1]. Выделим основные параметры коммуникативной ситуации жанра научной рецензии, с учетом которых строится анализ и логика описания: коммуникативная цель, образ автора, образ адресата, условия общения.

Источниками материала послужили рецензии на дипломные работы студентов филологического факультета ОмГУ, хронологические рамки которых 1990-1999 годы. Кроме того, проанализированы рецензии, опубликованные в журналах «Вопросы языкознания», «Филологические науки», «Русская литература», «Новое литературное обозрение», «Вестник Московского университета» Серия 9 Фи-

лология, «Вестник Московского университета» Серия 19 Лингвистика и межкультурная коммуникация, «Гуманитарные науки в Сибири», «Вестник молодых ученых». Временные рамки — 2000 — 2005 годы. Объем материала составляет около 300 текстов рецензий.

Научная рецензия относится к репертуару научных текстов. Изучение научных текстов представляет особый интерес в связи с тем, что их исследование в жанроведческом аспекте долгое время оставалось на периферии внимания ученых. На общем фоне положительно выделяется Пермская школа: объектом изучения пермских лингвистов стали именно научные тексты, в том числе оценочные (Е В. Левченко, М.Н. Кожина, В.А. Салимовский, Е.А. Баженова, Т.Б. Трошева, Г.И. Соловьева, А. Стоянович и др.)

В рассматриваемом нами жанре главная коммуникативная цель — оценка, оценочное отношение. В научной рецензии в иллокутивную структуру.

кроме основной оценочной интенции, входят дополнительные цели: сообщение (информация о содержании рецензируемого произведения), информирование (информация в выходе новой книги), воздействие (рекомендации, реклама). В рецензиях на дипломные работы студентов дополнительная интенция включает квалификационный, аттестационный аспект (в соответствии с эталоном требований, предъявляемых к такого рода работам). В научных рецензиях, публикующихся в специальных научных изданиях, в дополнительную интенцию входит момент дискуссионности (одна из целей рецензента — желание вступить в полемику относительно рецензируемого издания). Таким образом, дополнительные интенции в иллокутивной структуре каждого жанра напрямую определяют характер оценок, высказываемых рецензентом.

Общие коммуникативные цели определяют выбор коммуникативного регистра [2]. Научная рецензия сочетает в себе несколько регистров: информационно-описательный, информационно-логический (т.к. располагает логическими связями между понятиями и явлениями), оценочно-квалифицирующий, обобщающе-логический, генеритивный, реактивный. Данные регистры выполняют интерпретационную, концептуальную, референтную, репродуктивную, компрессивную функции.

В рамках описания коммуникативной ситуации исследуемого жанра считаем необходимым специально рассмотреть категорию автора, влияющего на то, какая оценка будет вынесена. В научной рецензии автором является специалист, имеющий определенный уровень подготовки. Это ученый, который владеет и нормами жанра, и нормами оценки. Отсюда преобладающее значение в данном жанре имеют рациональные оценки. Заметим, что автор (рецензент) выступает как посредник в общении между автором первичного текста и читателями. Поэтому научная рецензия предстает как полисубъектная форма, отражающая интерсубъектное взаимодействие между автором первичного текста, его рецензентом и потенциальным читателем. Жанр научной рецензии может располагать как индивидуальным, так и коллективным автором, встречающимся реже. В последнем случае репрезентирована коллективная оценка.

Анализ материала позволяет говорить о том, что метатекстовые показатели присутствия автора в тексте научной рецензии маркируют объективность авторского отношения.

Продолжая рассматривать параметры коммуникативной ситуации в рамках исследовательской позиции Т.В. Шмелевой, обратимся к анализу адресата (в отличие от адресанта, равного субъекту оценки, адресат не тождествен объекту оценки)

В жанре научной рецензии адресат конкретно определен. В роли реципиента выступает специалист, и автор именно ему предназначает свой текст.

Для коммуникативной ситуации релевантными оказываются типизированные отношения между автором и адресатом. Имеются в виду приоритеты общения [3], включающие типы речевого поведения: конфликтный — нейтральный, вежливый — грубый, уважительный — неуважительный, официальный — неофициальный, эмоциональный — сдержанный. Данные типы речевого поведения в достаточной мере представлены в исследуемых нами текстах. Научная рецензия выбирает чаще всего нейтральный, вежливый, уважительный, официальный, сдержанный типы речевого поведения.

Рассматривая коммуникативную ситуацию, логично обратиться к условиям общения. Научная рецензия обращена к специалистам и предполагает определенную реакцию адресата (по Бахтину, ответная реакция — это проявление диалогических отношений, являющейся одной из существенных черт речевого жанра [4]). Элементы диалогичности в научной рецензии имеют место в примерах согласия или несогласия рецензента с автором рецензируемого произведения, а также когда рецензент обращается к другим точкам зрения на рецензируемое произведение (приводит столкновение нескольких взглядов — полилог), приводит свою точку зрения на проблему, исследующуюся в рецензируемом произведении. Эти моменты работают на объективность оценки. М.Н. Кожина замечает: «внешне монологический авторский текст научного сочинения по существу членится на диалог высказываний в различных жанровых формах: сообщения (информативной), критической оценки и анализа (рецеи-зионный), дискуссии, доказательства» [5].

Известно, что сфера человеческой деятельности соответствует'тому или иному функциональному стилю речи. Изучая стилистику научной рецензии, мы обратились к исследованиям в этой области М.Н. Кожиной, Г.А. Солганика [6], [7].

М.Н. Кожина представляет функциональный стиль как полевую структуру, имеющую ядро и периферию. В русле концепции М.Н. Кожиной исследуемые тексты рецензий отнесем к ядру научного стиля, хотя многие исследователи относят научную рецензию к периферийным жанрам, считая, что в центре находятся статья, монография. Мы можем согласиться с этим утверждением частично, действительно, научная рецензия пересекается с официально-деловым и публицистическим стилем. И тем не менее есть основания считать, что, научная рецензия близко расположена к ядру научного стиля. В анализируемом жанре с максимальной полнотой представлены основные составляющие научного стиля. Мысль в научной рецензии строго аргументирована (далее отметим специально момент мотивации рецензентом своей оценки). В текстах рецензий наблюдается широкое употребление абстрактной лексики, включая терминологическую (исследование, материал, проблема, задача, анализ, гипотеза; акцентное варьирование, синтаксическая валентность, языковая картина мира), что придает речи обобщенный и абстрагированный характер. Такой характер речи подчеркивается и специальными лексическими единицами (обычно, всегда, обыкновенно, регулярно), и грамматическими средствами (неопределенно-личными предложениями, пассивными конструкциями). Также широко употребительны формы несовершенного вида как сравнительно более отвлеченно-обобщенные по значению, чем формы совершенного вида (обнаруживает, соотносит, отмечает, рассуждает, использует и т.д.].

Употребление лица глаголов и личных местоимений обнаруживает ту же закономерность: для научной рецензии характерно преобладание наиболее отвлеченно-обобщенных по своему значению форм 3 лица и местоимений «он», «она», а процент форм 1 лица единственного числа незначителен. Заменители имен, местоимения, используются в научной рецензии крайне редко. Даже характерное для научной речи авторское «мы», употребляемое «для скромности» и ради объективности изложения [6] практически отсутствуют в рецензиях.

Заметим и повышенную частотность в употреблении слов среднего рода, причем это существительные с абстрактным значением (количество, явление, отношение, определение, значение). Подчеркнем также точность и объективность изложения, которые достигаются употреблением терминов и однозначных слов.

На синтаксическом уровне представлены сложные предложения, прежде всего, сложноподчиненные, подчеркивающие логичность текста. Кроме того, средствами выражения подчеркнутой логичности являются вводные слова, выражающие отношение между частями высказывания, и обороты, подчеркивающие последовательность изложения (следовательно, рассмотрим, итак, таким образом, перейдем к...).

Отмеченные случаи обобщенности и отвлеченности не означают, что научная речь должна быть неэмоциональной и неэкспрессивной.

Исследователи под экспрессивностью научной речи понимают усиление выразительности, которая связана с коммуникативной целесообразностью построения научной речи. Выразительность научной речи связана с точностью употребления слов и логичностью изложения, о которых уже упоминалось.

К эмоциональности можно отнести способы эмоциональной оценки и такие одиночные конструкции, как (заслуживает всяческой похвалы; это радует).

Ранее отмечалось, что глаголы в научной рецензии употребляются в третьем лице, но находим редкие исключения, а именно, употребление глаголов в 1 лице: полагаю, считаю (глаголы мнения). Обычно такие глаголы используются рецензентом при вынесении общей оценки (полагаю, что работа заслуживает...оценки) и подчеркивают ее объективность,

Мы полагаем, что используя глаголы 1 лица единственного числа, рецензент тем самым признает ответственность за вынесение своей оценки.

Говоря о ядре и периферии в стилистическом аспекте, отметим, что научная рецензия содержит в себе и черты официально-делового стиля, таким образом находясь на периферии последнего. Об этом позволяют говорить следующие факты. Прежде всего к официально-деловому стилю отнесятся тексты рецензий по некоторым экстралингвистическим параметрам. Например, в рецензиях на дипломные работы студентов отношения «преподаватель — университет», письменная форма речи, интенция говорящего — представить рецензию при защите дипломных работ, где она играет определенную роль при вынесении объективной оценки членами государственной комиссии.

Кроме того, в рецензиях представлены характерные для официально-делового стиля реквизиты: единообразная «шапка», дата, подпись, указание научной степени рецензента.

Г.Я. Солганик подчеркивает, что общими для всех функциональных стилей являются грамматические средства. Однако в соответствии со своей установкой каждый стиль по-своему использует грамматические формы и конструкции, отдавая предпочтение тем или иным из них [7]. Так, рецензии заимствуют у официально-делового стиля неопределенно-личные, возвратные конструкции, страдательные обороты.

Несомненным свойством официально-делового стиля является стандартизированность речи (клише, формула). Степень стандартизированное™ речи

очень высока и в текстах рецензий, причем на разных уровнях языка. Кроме того, внешнее оформление рецензии как делового документа стандартно. Необходимо заметить, что научная вместе с тем содержит элементы публицистического стиля, например, ей не чуждо экспрессивное воздействие на читателя (в связи с оценочной, информационной, поясняющей, апеллятивной функциями научная рецензия направлена на активизацию творческого потенциала читателя).

Таким образом, научная рецензия как жанр научной речи содержит в себе элементы и официально-делового, и публицистического стилей.

К. Кожевникова выделяет три класса речевых жанров (текстов, типизированных с жанрово-ком-муникативной точки зрения [9]): 1) тексты, содержание которых строится по более или менее жестким, но всегда облигаторным информативным моделям (инструкция, рецепт); 2) тексты, содержание которых строится по узуальным информативным моделям (газетное сообщение о текущих событиях, рецензия на литературное произведение); 3) тексты не регламентированные, содержание которых не подлежит никакой строгой заданное™ со стороны жанровокоммуникативной (частная переписка). Без сомнения, научную рецензию можно отнести к текстам, содержание которых строится по узуальным информативным моделям. Вместе с тем, как показывает материал, жанр научной рецензии приближен и к первому классу текстов, выделенных К. Кожевниковой. То есть жанр научной рецензии в общем жестко регламентирован, имеет четкую модель, строится по определенным законам, которые задают строгую последованность частей (введение, основная часть, заключение).

Известно, что рецензия — это письменный разбор, предполагающий: 1) комментирование основных положений (толкование авторской мысли, выражение своего отношения к постановке проблемы); 2) обобщенная аргументированная оценка; 3) выводы о значимости работы.

Эти составляющие распределяются между двумя генеральными компонентами в структуре данного жанра: изложение содержания рецензируемого произведения и его оценка, В.А. Салимовский отмечает, что в научном стиле (мы говорим о научной рецензии) речевые жанры продуцируются по относительно устойчивым композиционным моделям, соответствующим моделям, входящим в систему научного метода [10]. Анализируемые нами научные рецензии не являются исключением. Их модели (а отсюда и композиция) задаются целевыми установками говорящего-специалиста, который преследует достижение двух основных целей: 1) передать информацию (в рецензии — представить читателю содержание рецензируемого произведения); 2) вступить в научный диалог (в рецензии — оценить рецензируемое произведение). Именно названными целями мотивируется композиция рецензий. Большинство исследованных нами текстов имеют идентичную структуру. Их авторы последовательно излагают содержание рецензируемого произведения — с одной стороны, а с другой, — они параллельно представляют свою оценку рецензируемой работе, накладывая ее на изложение его содержания. То есть оценка качества рецензируемого произведения совмещается с изложением его содержания, как бы включается в него (построение по принципу «слоеного пирога», причем «толщина» этих слоев равна предложению или час-

ти предложения, когда репрезентатив (сообщение) содержит оценку).

Таким образом, композиция научной рецензии двуслойна: нижний (базовый) слой составляет компонент «изложение содержания рецензируемого произведения», а на него накладывается слой оценки (то есть происходит одновременное развертывание двух базовых интенций: отразить содержание и оценить его).

Анализ материала показывает, что доминирующую роль играет компонент «оценка рецензируемого произведения». Е.С. Троянская по этому поводу замечает: «...рецензия, как и любое другое произведение научной литературы, построена по вполне определенным правилам, которые характерны для научной литературы в целом, но в то же время обладает и некоторыми особенностями качественно-количественного порядка, которые связаны с темой этого микропроизведения, его задачей дать оценку. Именно поэтому оценочный элемент является основным и определяющим «лицо» рецензии» [8:4].

Многие ученые отмечают диалогичность данного жанра (см. работы М.М. Бахтина, считающего диалогичность жанрообразующим признаком), имея в виду чередование позиций рецензента и автора рецензируемого произведения. Кроме того, как отмечаетЛ.В. Красильникова, «именно рецензия как специальный жанр прежде всего предназначена быть ответной «репликой» в научном диалоге» [11:16].

O.K. Кудасова замечает, что отличительной особенностью данного жанра является то, что объектом рецензии служат не непосредственные факты действительности, на которых основываются труды ученых, а факты, явления уже изученные, осмысленные и представленные в форме научных публикаций. Однажды отобранный, обобщенный материал как бы заново переосмысляется рецензентом, который на основание аргументированного анализа труда ученого выявляет важные моменты содержания, высказывает свои соображения в связи с рецензируемым произведением, дает ему оценку [12:26]. Понятно, что объектом изучения рецензии становится другой текст. Г.Ю. Гришечкина видит специфику данного объекта в том, что он представляет собой отраженный и преломленный через друтое сознание объективный мир, существующий вне зависимости от воли субъекта. В свою очередь рецензируемый текст получает статус реально существующей данности, от которой отталкивается другая познающая личность. Усложнение объекта научной рецензии происходит за счет неизбежной включенности в поле зрения автора рецензии другого субъекта познания — автора первичного текста. В рецензии происходит сопоставление двух индивидуальных картин мира, двух мировоззрений и смыслов.

Интересны наблюдения исследователей по поводу интертекстуальности научной рецензии. Рецензент, интерпретируя научный текст, приобщает и нам собственные знания. Поэтому создаваемый им текст находится в интертекстуальной связи с научным текстом рецензируемого произведения. Интертекстуальность в рецензии проявляет себя как мета-текстуальность, то есть интерпретация, комментарий, критический разбор. Научная рецензия функционирует как метатекст по отношению к первичному произведению [13].

Научная рецензия, как мы попытались доказать является самостоятельным научным жанром, так как

имеет свою коммуникативную специфику, диалогическую структуру и прагматическую установку, являющимися структурообразующими чертами жанра.

Анализ материала позволил нам сделать следующие выводы. Главная коммуникативная цель жанра научной рецензии — оценка, оценочное отношение. Но исследуемый жанр осложнен разными дополнительными интенциями, которые напрямую определяют характер оценок, выносимых рецензентом. Жанр научной рецензии имеет полирегистровую организацию.

Наблюдения над прагмастилистической категорией автора в научной рецензии (где автор — специалист) объясняет преобладание рациональных оценок в текстах данного жанра. Анализ категории автора в научной рецензии показал, что данный жанр предстает как полисубъектная форма, которая отражает процесс взаимодействия между автором первичного текста, его рецензентом и потенциальным читателем. Прагмастилистическая категория адресата выполняет в данном жанре определенные задачи. Поскольку в жанре научной рецензии адресат конкретно определен, то автор, высказывая оценку, ориентируется именно на специалиста. Отношения между участниками общения заставляют рецензента внимательно относиться к некоторым категориям, используемым для выражения оценочных значений, например, к категоричности. Анализ показал, что форма и вид речи влияют на языковое воплощение оценки. Элементы диалогичности в научной рецензии определяют объективность оценки рецензента.

Результаты данного исследования могут быть использованы в преподавании курса культуры речи в вузах нашего города, в том числе и технических. Кроме этого, полезными могут оказаться выводы работы для аспирантов, молодых ученых, в своей повседневной практике сталкивающихся с созданием исследуемого жанра.

Библиографический список

1. Шмелева Т В. Модель речевого жанра // Жанры речи. -1997. - вып. - с.88-98.

2. Золотова Г.А., Онипиенко Н.К., Сидорова М.Ю. Ком муникативная грамматика./Г.А. Золотова, H.A. Онипиенко, М.Ю. Сидорова. - М.,1998.

3. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — М„ 1985. - с.217-237.

4. Бахтин М.М. Проблема речевого жанра // Эстетика словесного творчества. — М., 1979.

5. Кожина М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте. — Пермь, 1999 — с.22-37.

6. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. - М., 1983.

7. Солганик Г.Я. Стилистика текста.-М., 1997.

8. Троянская Е.С. Некоторые особенности функционирования грамматических моделей в стиле научной речи // Стилистико-грамматические черты языка научной литературы. - М.,1970.

9. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста,- М., 1979.

10. Салимовский В.А. Речевые жанры научного эмпирического текста // Текст: стереотип и творчество.-Пермь, 1998.

11. Красильникова Л.В. Жанр научной рецензии: семантика и прагматика/ Под ред. О.Г. Ревзиной- М.,1999.

12. Кудасова O.K. Роль стилистического приема в организации научного оценочного текста (на материале английской

научной рецензии) // Язык и стиль научного изложения; Лингвометодические исследования. — М.,1983.

13. Гришечкина Г.Ю. Соотношение факторов жанровой специфики и предметной области текста научной рецензии: Автореф. дис. ... канд.филол.наук. — Орел, 2002.

КОБЗЕЕВА Оксана Валерьевна, преподаватель кафедры иностранных языков.

Дата поступления статьи в редакцию: 20.05.06 г. © Кобзеева О.В.

УДК 811.161'37

A.A. ИСАКОВА

Тюменский государственный нефтегазовый университет

ЛИНГВОИСТОРИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СОВРЕМЕННОЙ МЕХАНОНИМИИ

Статья посвящена истории создания и функционирования имени собственного, вводится понятие имени собственного механизмов. Само осознание имен собственных как особой подсистемы языка общепризнанно, поскольку они представляют собой специфическую сферу с присущими ей чертами и признаками, живущую по свойственными ей законам и закономерностям. В статье рассматриваются лингвоисторические особенности механонимов, относящиеся к периферийной сфере ономастического пространства современной России.

Имени собственному как объекту исследования посвящено много работ, в которых исследуются лексикографический' и ономасиологический планы имени собственного^, а также анализируются различные словообразовательные модели личных или собственных имен3. Подробно рассматривается имя собственное и при анализе правил транскрипционной передачи иноязычных имен и названий с установлением перечня грамматических признаков спецификации мужских и женских личных имен, при формировании вариативных рядов соответствий иноязычных личных имен определенным русским именам или каждому имени в отдельности4.

Как известно, имена собственные всех разрядов, независимо от происхождения — антропонимы, топонимы, ойконимы, космонимы и т.д., входят в словарный состав современного русского языка и представляют собой большой пласт русской лексики.

Одним из перспективных направлений, принятых к разработке современной ономастикой, является изучение новых видов онимов, а именно: генони-мов — собственных имен родов; мифонимов — имен любой сферы ономастического пространства в мифах, эпопеях, сказках; теонимов — собственных имен божеств и т.д.

Наряду с указанными группами имен собственных выделяется обширная, но малоизученная группа имен собственных товаров, мультиязыковых по происхождению, которые называют товарными марками или словесными товарными знаками: Burberry — товарная марка духов, Herbal Саге — товарная марка шампуня, Ariel — товарная марка стирального порошка. Выделяя такие имена собственные в отдельную группу ономастики, З.П. Комолова предлагает их обозначать термином прагмоним (от греч. pragma «вещь, товар» 4- onyma «имя»)3.

Среди прагмонимов необходимо выделить подгруппу имен собственных механизмов - механонимов, которые представляют достаточно большой пласт имен собственных и на данный момент практически не анализировались. Впервые данный термин был предложен в работе Карабулатовой И. С.

и Исаковой A.A. «Тайны имени автомобиля: краткий словарь механонимов и механонимических ассоциаций» в 2006 г.1' Этот термин можно разложить на составляющие: механизм — это устройство для передачи и преобразования движений; представляет собой систему тел (звеньев, механизмов), в которой движение одного или нескольких: тел вызывает движение остальных тел системы + опута - имя. При этом мы считаем, что механонимы необходимо разделить на транспортные (имена автомобилей и других транспортных средств), нефтегазовые (наименования нефтегазового оборудования, трубопроводов, месторождений), медицинские (названия медицинского оборудования и установок), бытовые механонимы (названия аудио/видео и бытовой техники) и др. Данные имена собственные можно отнести прежде всего к прагмонимам, поскольку они определяют названия товаров, но вместе с тем и имеют свои особенности, обусловленные прагматической направленностью.

Изучение механонимов актуально в настоящее время в связи с тем, что они позволяют решить важнейшие проблемы ономастики, такие как специфика онимов, ономастический центр и периферия, переход нарицательных имен в собственные и наоборот и др.

Работа по исследованию имен нарицательных для обозначения любого этноса (этнической группы, имени народа, национальности и т.п.) активно ведется с начала 70-х годов XX в. Ее основоположниками по праву считаются В.Д. Бондалетов, Е.М. Поспелова, О.Н. Трубачев. Так, В.Д. Бондалетов, определяя границу между онимами и аПеллятивами, опираясь на работы известнейших российских лингвистов, отмечает, что определить подлинное место таких онимов в настоящее время невозможно. Ученый считает, что по своим функциональным особенностям они близки к названиям животных, растений, горных пород, минералов, химических элементов и тяготеют в связи с этим к апеллятивам7.

A.A. Белецкий одну из задач ономастического исследования обозначил как установление «лекси-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.