Научная статья на тему 'Портретизация американских политиков через прозвищные именования'

Портретизация американских политиков через прозвищные именования Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
724
140
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОЗВИЩЕ / АКТУАЛИЗАЦИЯ / ПОЛИТИКО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ / ИСТОРИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ / ПОЛИТИКО-ИДЕОЛОГИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ / ПОЛИТИЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ / NICKNAME / ACTUALIZATION / POLITICAL AND PSYCHOLOGICAL PORTRAIT / HISTORICAL PORTRAIT / POLITICAL AND IDEOLOGICAL PORTRAIT / POLITICAL BIOGRAPHY

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Манченко Елена Сергеевна

Статья представляет интерпретативный анализ прозвищ известных американских политических деятелей в рамках ономастических традиций. Рассматриваются некоторые психолингвистические и функциональные особенности прозвищных именований в сочетании с личностными характеристиками, политической деятельностью, убеждениями, взглядами и мировоззрением политиков. Создание портрета политика возможно через соотнесение образных характеристик, биографических данных, исторических фактов и событий из его жизни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Portraitization of american politicians through their nicknames

The nicknames of famous American politicians within the onomastic traditions are analyzed. Some psycholinguistic and functional features of the nicknames in combination with personal characteristics, political activity, beliefs, views and outlook of politicians are considered. Creation of a portrait of the politician is possible through the correlation of figurative characteristics, biographic data, historic facts and events from his/her life.

Текст научной работы на тему «Портретизация американских политиков через прозвищные именования»

УДК 4-3:4

ББК 81.031.4:81.002.3

Е.С. Манченко

портретизация американских политиков через прозвищные именования

Статья представляет интерпретативный анализ прозвищ известных американских политических деятелей в рамках ономастических традиций. Рассматриваются некоторые психолингвистические и функциональные особенности прозвищных именований в сочетании с личностными характеристиками, политической деятельностью, убеждениями, взглядами и мировоззрением политиков. Создание портрета политика возможно через соотнесение образных характеристик, биографических данных, исторических фактов и событий из его жизни.

Ключевые слова: прозвище, актуализация, политико-психологический портрет, исторический портрет, политико-идеологический портрет, политическая биография

E.S. Manchenko

portraitization of american politicians through their nicknames

The nicknames of famous American politicians within the onomastic traditions are analyzed. Some psycholinguistic and functional features of the nicknames in combination with personal characteristics, political activity, beliefs, views and outlook of politicians are considered. Creation of a portrait of the politician is possible through the correlation of figurative characteristics, biographic data, historic facts and events from his/her life.

Key words, nickname, actualization, political and psychological portrait, historical portrait, political and ideological portrait, political biography

В современном речевом общении процесс актуализации прозвищ американских политиков представляет интерес для изучения как с позиции «реализации потенциальных свойств конкретных языковых элементов в речи» [4, с. 13], так и раскрытия личностных характеристик носителя прозвища. Прозвища достаточно информативны, поэтому повышены требования обращения к данным как из общественной, так и личной жизни политика [2, с. 184].

Благодаря анализу прозвищ американских политиков, возникает возможность представить образ политика, основанный на взаимовлиянии особенностей психического и эмоционального склада, темперамента, стиля мышления и его политической карьеры, убеждений и мировоззрения.

Исходя из классификации Т.М. Ры-сковой [5, с. 131-133], портретизация политика происходит через призму:

1) «принадлежности к какой-либо политической организации, с позиций его соответствия или несоответствия конкретным идеологическим постулатам» ( политико-идеологический портрет) [например, прозвище the Great Libéral (Wheeler, Burton Kendall, сенатор из штата Монтана) определяет члена либеральной партии (libéral party), прозвище Mr. Republican (Taft, Roberto Alphonso, американский сенатор) выявляет представителя республиканской партии (republican party)] [8];

2) «взаимовлияния особенностей психического и эмоционального склада, характера, темперамента, стиля мышления и т.д., с одной стороны, и его политической карьеры - с другой» (политико-психологический портрет) [например, прозвище The Philosopher of Democracy (Jefferson, Thomas, третий президент США) выявляет деятельность (участие в организации демократического правительства; разделение сфер влияния церк-

X

го са о

х

ф

ф

.и X

s са m О

с

со ф

ф т

СО

о

о с

о

X

го ^

s ф

s го

к

s ^

го

I-

ф

I-

о

с

ви и государства; освобождение рабов и т.д.) и социальный статус (репутация умного и мудрого политика) адресата, обосновывая это заинтересованностью в развитии и благоустройстве страны; прозвище Sharp Knife (Jackson, Andrew, 7-й президент США) раскрывает проницательность и дальновидность адресата в общении с людьми (в особенности с индейцами)] [8].

Деятельность политика различима в его прозвище через «сравнение лидеров прошлого и настоящего, где определяются отношения преемственности разных поколений политиков, здесь происходит поиск характерных черт лидерства в разных политических системах» (исторический портрет) [5, с. 131-133]. Ярким примером может служить прозвище Our Patrick Henry, ассоциируемое с известной личностью (Kolb, Reuben Francis, оратор и выразитель мнений общества). Интродуктивная функция выявляется благодаря присутствию в прозвище реальной исторической личности Патрика Генри (1736-1799) (Patrick, Henry, один из наиболее радикальных лидеров периода борьбы американских колоний за независимость). В прозвище Haroun-al-Roosevelt (Roosevelt, Theodore, 26-й президент США) явно стремление газетных репортеров раскрыть общественности методы работы адресата через реальную личность (Калиф Багдада) [8]. Адресат лично инспектировал различные секторы города с целью получить информацию из первых рук и убедиться, что муниципальная полиция выполняет свои обязанности. Это соотносится с деятельностью калифа, который таким же образом получал сведения о жизни Багдада.

В прозвищах находят отражение «биографические данные политиков с целью воздействия на мнение избирателей в период политических кампаний и продвижения по карьерной лестнице» (политическая биография) [5, с. 131133]. Так, прозвище Prosperity's Advance Agent (McKinley, William, американский республиканский политик, 25-й президент США) мотивировано планами президентской предвыборной кампании личности - напоминать избирателям об

улучшении экономики при выборе его на должность. Прозвище The Wooden-shoe Statesman (Watson, James Eli) представляет внешний вид адресата (деревянная обувь) в дополнение к раскрытию социального статуса (политический деятель). Такая обувь использовалась адресатом с целью создать себе соответствующий имидж (предвыборная кампания на должность представителя от штата Индиана в Сенат США) [8].

Портрет представляет некий четко слаженный, разносторонний образ личности, который складывается из фактов, явлений или событий из жизни политика. Безусловно, по своей природе в прозвищах закладывается отношение окружающих к убеждениям и взглядам политика.

Представленые в данной статье политико-психологические портреты основываются на различных типах темперамента и характерных чертах, содержащихся в прозвищах политиков. Еще с древних времен было принято различать четыре типа темперамента: холерический, сангвинический, меланхолический и флегматический. Как утверждает А.Г. Маклаков, «эти основные типы темперамента, прежде всего, различаются между собой по динамике восприятия и интенсивности эмоциональных состояний» [1, с. 553]. Следует отметить, что «для холерического типа характерны быстро возникающие сильные чувства, для сангвинического - быстро возникающие, но слабые чувства, для меланхолического - медленно возникающие, но сильные чувства, для флегматического - медленно возникающие и слабые чувства» [1, с. 553]. Кроме этого, принимается в учет тот факт, что «для холерического и сангвинического темпераментов характерны быстрота движений, общая подвижность и тенденция к сильному внешнему выражению чувств (в движениях, речи, мимике и т.д.)», а для «меланхолического и флегматичного типа, наоборот, характерны медленность движений и слабое выражение чувств» [1, с. 553].

Первый тип темперамента - холерик «как человек быстрый, иногда даже порывистый, с сильными, быстро заго-

рающимися чувствами, ярко выражающимися в речи, мимике, жестах; нередко - вспыльчивый, склонный к бурным эмоциональным реакциям» [1, с. 554]. Так, некоторые из прозвищ Теодора Рузвельта (Roosevelt, Theodore, 26-й президент США), например, the Driving Force (Движущая Сила), the Dynamo of Power (Динамит Власти), Great White Chief (Великий Светлый Лидер), the Happy Warrior (Счастливый Боец), the Hero of San Juan Hill (Герой Долины Сан Хуан), Man on Horseback (Человек на Коне), the Old Lion (Старый Лев), Theodore the Meddler (Теодор Беспокойный), the Trust-buster (Человек, которому можно доверять) [8] указывают на то, что в Т. Рузвельте доминировал холерический тип темперамента. Такие слова, как «сила», «власть», «лидер», «боец», «герой», «лев» раскрывают его характер и холерический тип темперамента. В подтверждение этого мы находим информацию, что Т. Рузвельт обладал железной волей, и даже будучи президентом, не прекращал занятий боксом и теннисом и часто выезжал на охоту. Рагнхильд Фибиг фон Хазе считал, что именно «благодаря личной целостности, жизненной силе, энергии, политической близости к реальности, знанию мира и дальновидности, он обладал харизмой, которая перекрывала его слабости и сделала одним из популярнейших президентов США» [3, с. 351]. Убеждением Т. Рузвельта было то, что «идеалы мужского сильного характера, мужества, выносливости, честности, порядочности и ответственности должны соответствовать моральному кодексу американского среднего слоя, и его энергичное выступление за эти ценности немало способствовало его популярности» [3, с. 332]. Другое его прозвище Bull Moose (Сильный Лось) также подчеркивает тип его темперамента: "Roosevelt's friends and adherents proudly accepted his nickname for him, declaring that the bull moose, a large male member of the deer family found in the extreme northwestern part of the United States, was one of the largest most powerful, most noble and sturdiest of American animals". [8]. Можно допустить, что холерики в критические моменты жизни обладают, по сравнению с другими темпераментами, очень важным преимуществом - спо-

собностью к могучему рывку энергии и, следовательно, решительностью в поворотные моменты жизни.

Среди наиболее известных политических деятелей в истории США выделяется Сэмюэл Адамс (Samuel Adams, американский государственный деятель и философ). Так, большинство его прозвищ указывают на то, что тип его темперамента - холерик с сангвиническими чертами темперамента. Например, the Head of the Revolution (Голова Революции,), (Главный Мятежник Белого Дома), Cromwell of New England (Кромвель Новой Англии), the Father of America (Отец Америки), the Father of American Revolution (Отец Американской Революции) [8]. В его прозвищах присутствуют такие лексемы, как: «голова» -символ величия и превосходства над остальными; «Кромвель» - как аллюзия на Оливера Кромвеля; «мятежник» - что свидетельствует о вспыльчивом и буйном характере; а также «отец» - как символ уважения и преклонения перед мудростью. С. Адамс имел еще одно прозвище American Cato (Американский Като), которое было ему приписано за его рвение в оказании помощи американским колониям против вторжения Англии. А столь сильное рвение С. Адамса за свободу американских колоний от британской тирании стало причиной того, что Лондонский журнал прозвал его Кромвелем Новой Англии, сравнивая С. Адамса с Оливером Кромвелем, боровшимся за свободу. В свою очередь английские лоя-листы, выразив свою ненависть, прозвали его Будущим Кромвелем, из-за того что он принимал столь грубые меры по отношению к британскому королю и парламенту. По той же причине лондонский банкир Стивен Сайр назвал его Отцом Америки, что означает, что Америка добилась свободы благодаря принципам Самюэла Адамса [8]. Все эти характеристики - вспыльчивость, решительные действия, несколько грубые манеры, сильное рвение в делах, лидерство - отчетливо указывают на то, что, по всей вероятности, Сэмюэл Адамс был холериком, но его уравновешенность, настойчивость, упорность и выдержка в достижении задуманного позволяют раз-

X

го са о

х

ф

ф

.0 X

S са

т

О ^

с

со ф

^ ф

т

СО

о

о с

о

X

го ^

Ф

ГО

CK

S ^

го

I-

ф

I-

^

о С

личать сангвинистические черты. Как считает А.Г. Маклаков, «лишь немногие являются чистыми представителями типов темперамента; у большинства - сочетание отдельных черт одного темперамента с некоторыми чертами другого» [1, с. 554]. Это подтверждает, что один и тот же человек в различных ситуациях и по отношению к разным сферам жизни и деятельности может обнаруживать черты разных темпераментов.

Прозвища Джорджа Вашингтона (George Washington, первый президент США): Atlas of America (Атлас Америки), Deliverer of America (Освободитель Америки), Farmer-President (Президент-Фермер), Father of his Country (Отец Своей Страны), Father of Pittsburgh (Отец Питсбурга, ), the Old Fox (Старый Лис), Sage of Mt. Vernon (Мудрец из Горного Вернона), Savior of Hi s Country (Спаситель Своей Страны), Surveyor President (Президент-Инспектор), и the Sword of the Revolution (Меч Революции) [8] - позволяют судить о нем, как о политике-лидере, сильной, уравновешенной личности, отличавшейся живостью ума и быстрыми и решительными действиями в опасный и критический момент. Дж. Вашингтону присущи черты сангвиника, но аллюзивное прозвище American Fabius (Американский Фабий) является также наглядным примером отражения и флегматического типа темперамента."Не was called the American Fabius because the system of countermarches which he used against the British during the Revolutionary War was comparable to tactics of Quintus Maximus Fabius, a Roman general» [8]. Как известно, «самообладание, строгий контроль эмоций и дисциплинированное поведение стали его выдающимися качествами», а также отмечается, что Дж. Вашингтон - «консервативный и рассудительный по темпераменту» [7, с. 59]. Дж. Вашингтон вел сравнительно сдержанную и, по мнению коллег, иногда медлительную тактику военных действий, что позволяет судить о нем, как о флегматике - «человеке медлительном, уравновешенном и спокойном, которого нелегко эмоционально задеть и невозможно вывести из себя» [1, с. 554].

В прозвищах Абрахама Линкольна (Abraham Lincoln, 16-й президент США): the Ancient (Старец), Caesar (Цезарь), the Emancipation President (Президент-Освободитель), Father Abraham (Отец Абрахам), the Great Emancipator (Великий Освободитель), the Great Wrestler (Великий Рестлер), Honest Abe Lincoln (Честный ЭйбЛинкольн), the Man of the People (Человек Народа), the Martyr President (Президент Мученик), Massa Linkum (Господин Линкум), the Sage of Springfield (Мудрец из Спрингфилда), the Sectional President (Местный Президент), и Uncle Abe (Дядюшка Эйб) [8] - присутствуют такие лексемы, как «старец», «освободитель», «отец», «рестлер», «человек», «мученик», «мудрец». Категория данных слов исключает принадлежность Линкольна к холерикам, т.к. холерики, как описано выше, имеют соответствующие (отличные от данных) прозвища (например, прозвища Теодора Рузвельта или Джорджа Вашингтона). К. Сэнд-бург пишет, что «...Линкольн занимался тем, что читал и мечтал. У него не было никаких дел, и он мог днями сидеть со своими думами, никто не отрывал его. Под этой внешней неподвижностью проходило умственное и моральное созревание, медленно и неуклонно» [6, с. 28-29]. Тот факт, что А. Линкольн любил одиночество и уединение, а также его некоторая медлительность подводят нас к тому, что он был флегматиком. Но из истории жизни и деятельности политика явно то, что в то же время он мог предпринять решительные действия политического характера. Как дальновидный политик, он не падал духом, несмотря на окружавшие его многочисленные трудности, что является одной из отличительных черт сангвиника. «Подвергаемый острой критике за военные поражения и экономические трудности, А. Линкольн, несмотря на отсутствие военного опыта, предпринял решительные шаги по формированию боеспособной армии, не останавливаясь даже перед ограничениями гражданских свобод или расходованием средств, не утвержденных ещё в смете Конгресса» [6, с. 211].

Представляется интересным тот факт, что среди исследованных нами

прозвищ исторически известных американских политиков, нам не встретился четвертый тип - меланхолика. Очевидно, профессия политика требует определенного типа темперамента, который, несомненно, проявляется как в работе, так и делах. В деятельности политиков нет места сдержанным эмоциональным переживаниям.

Таким образом, прозвища отчетливо отражают результат политической ак-

тивности известной исторической личности, а также позволяют представить тип темперамента известного политического деятеля и, тем самым, создать его политико-психологический портрет. Подтверждением соответствия про-звищных именований политиков их личностям также служат как политические взгляды, так и история личной жизни политика, своеобразие исторических и культурных фактов.

Библиографический список

1. Маклаков А.Г. Общая психология [Текст] / А.Г. Маклаков. - СПб.: Питер, 2006. - 582 с.

2. Манченко Е.С. Лингвокультурные и структурно-функциональные характеристики английских прозвищ [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Е.С. Манченко. - Астрахань, 2008. - 260 с.

3. Рагнхильд Ф. фон Х. Теодор Рузвельт [Текст] / Фибиг фон Хазе Рагнхильд // Американские президенты: 41 исторический портрет от Джорджа Вашингтона до Билла Клинтона. - Ростов-н/Д: Феникс, 1997. - C. 330-351.

4. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 357 с.

5. Рыскова Т.М. Политический портрет лидера: вопросы типологии [Текст] / Т.М. Рыскова. -М.: Вестник МГУ. № 3. 1997. - Сер. 12. - С.131-133.

6. Сэндберг К. Линкольн [Текст] / К. Сэндберг; сокр. пер. с англ. Б. Грибанова и Л. Шеффера. -М.: Молодая гвардия, 1961. - 700 с.

7. Хайдекинг Ю. Джордж Вашингтон [Текст] / Юрген Хайдекинг // Американские президенты: 41 исторический портрет от Джорджа Вашингтона до Билла Клинтона. - Ростов-н/Д: Феникс, 1997. - C. 56-76.

8. Shankle G.E. American nicknames: Their origin and significance. New York: The H. W. Wilson Co., 1955. P. 524.

Referencеs

Сведения об авторе: Information about the author:

Манченко Елена Сергеевна, Manchenko Elena Sergeevna,

кандидат филологических наук, Candidate of Sciences (Philology),

доцент, кафедра английской филологии, Associate Professor, Department of English

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Астраханский государственный университет, Philology, Astrakhan State University,

г. Астрахань, Российская Федерация. Astrakhan, Russia.

Kmail: hcherska@mail.ru E-mail: hcherska@mail.ru

X

го

о

X

ф

1. Maklakov A.G. General Psychology. S-P: Pieter, 2006. P. 582. [in Russian]

2. Manchenko E.S. Linguocultural and structurally-functional characteristics of English nicknames. Dis. ... cand. 25 of sciences (Philology). Astrakhan, 2008. P. 260. [in Russian]

3. Ragnhild F. von H. Theodore Roosevelt. American presidents: 41 historical portraits from George Washington to Bill Clinton. Rostov-on-don: Fenix, 1997. P. 330-351. [in Russian]

4. Rosental D.E., Telenkova M.A. Dictionary. Reference-book of linguistic terms. M.: Prosveshenie, 1985. P. 357. [in Russian]

5. Ryskova T.M. Political portrait of a leader: questions of typology. M.: Vestnik MGU, series 12. № 3. 1997. P. 131-133. [in Russian]

6. Sandburg C. Lincoln. M.: Molodaya Gvardiya, 1961. P. 700. [in Russian]

7. Heideking J George Washington. American presidents: 41 historical portraits from George Washington to Bill Clinton. Rostov-on-don: Fenix, 1997. P. 56-76. [in Russian]

8. Shankle G.E. American nicknames: Their origin and significance. New York: The H. W. Wilson Co. 1955. P. 524.

a о

X

го

S Œ Ф S ГО

CK

s ^

го

I-

ф

I-

о

с

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.