Научная статья на тему 'Попытка реформирования Китайской империи в 1898 году («Сто дней реформ» глазами русских и британских современников)'

Попытка реформирования Китайской империи в 1898 году («Сто дней реформ» глазами русских и британских современников) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Клио
ВАК
Область наук
Ключевые слова
«Сто дней реформ» / Большая игра / Империя Цин / император Гуансюй / вдовствующая императрица Цыси / Hundred Days of Reform / Great Game / Qing Empire / Emperor Guangxu / Empress Dowager Cixi

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Ван Цзюньци

В 1898 году китайское общество столкнулось с огромным кризисом. На этом историческом фоне китайский император Гуансюй назначил ряд молодых чиновников и начал процесс реформ. К сожалению, эта реформа продлилась чуть более трёх месяцев. Эта неудавшаяся реформа также привлекла внимание западных держав. В некоторых сообщениях СМИ Британской и Российской империй высказывались разные взгляды на «Сто дней реформ». В статье описываются происхождение, процесс и результаты «Ста дней реформ» в Империи Цин. Кроме того, описываются и анализируются причины разного отношения и подходов Британской и Российской империй к «Стам дней реформ» в контексте международной ситуации на Дальнем Востоке в конце XIX века. В статье анализируется уровень международной структуры и дается подробное объяснение ее динамики на основе изучения международной картины Дальнего Востока конца XIX века, внутренних традиций Великобритании и России, конкретных мер реформ и личных качеств лидеров Китая, Великобритании и России.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Attempt to reform the Chinese Empire in 1898 (“One Hundred Days of Reform” in the eyes of Russian and British contemporaries through the prism of analysis of the level of international structure)

In 1898, Chinese society faced a huge crisis. Against this historical backdrop, the Chinese Emperor Guangxu appointed a number of young officials and began a process of reform. Unfortunately, this reform lasted just over three months. This failed reform also attracted the attention of Western powers. Some media reports from the British and Russian Empires expressed differing views on the Hundred Days of Reform. This article describes the origin, process and results of the Hundred Days of Reform in the Qing Empire. In addition, this article describes and analyzes the reasons for the different attitudes and approaches of the British Empire and the Russian Empire to the Hundred Days of Reform in the context of the international situation in the Far East at the end of the 19th century. The article applies the lens of international structure level analysis and provides a detailed explanation based on the international picture of the Far East in the late 19th century, the domestic traditions of Great Britain and Russia, specific reform measures, and the personalities of the leaders of China, Great Britain, and Russia.

Текст научной работы на тему «Попытка реформирования Китайской империи в 1898 году («Сто дней реформ» глазами русских и британских современников)»

ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ/ SOURCE STUDIES

УДК 94(510).08

DOI: 10.24412/2070-9773-2024-7-13-18

Дата поступления (Submitted) 24.06.2024

Дата принятия к печати (Accepted) 02.07.2024

Попытка реформирования Китайской империи в 1898 году («Сто дней реформ» глазами русских и британских

современников)

ВАН ЦЗЮНЬЦИ

аспирант кафедры региональных проблем мировой политики факультета мировой политики Московского государственного

университета имени М. В. Ломоносова;

119991, Москва, Ленинские горы, 1 e-mail: gabriel_wong@163.com

Аннотация. В 1898 году китайское общество столкнулось с огромным кризисом. На этом историческом фоне китайский император Гуансюй назначил ряд молодых чиновников и начал процесс реформ. К сожалению, эта реформа продлилась чуть более трёх месяцев. Эта неудавшаяся реформа также привлекла внимание западных держав. В некоторых сообщениях СМИ Британской и Российской империй высказывались разные взгляды на «Сто дней реформ». В статье описываются происхождение, процесс и результаты «Ста дней реформ» в Империи Цин. Кроме того, описываются и анализируются причины разного отношения и подходов Британской и Российской империй к «Стам дней реформ» в контексте международной ситуации на Дальнем Востоке в конце XIX века. В статье анализируется уровень международной структуры и дается подробное объяснение ее динамики на основе изучения международной картины Дальнего Востока конца XIX века, внутренних традиций Великобритании и России, конкретных мер реформ и личных качеств лидеров Китая, Великобритании и России.

Ключевые слова: «Сто дней реформ», Большая игра, Империя Цин, император Гуансюй, вдовствующая императрица Цыси

Attempt to reform the Chinese Empire in 1898 ("One Hundred Days of Reform" in the eyes of Russian and British contemporaries through the prism of analysis of the level of international structure)

WANG JUNQI

postgraduate student of the department of regional problems of world politics; Faculty of World Politics, Moscow State University named after M.V. Lomonosov 119991, Moscow, Leninskie Gory, 1 e-mail: gabriel_wong@163.com

Abstract. In 1898, Chinese society faced a huge crisis. Against this historical backdrop, the Chinese Emperor Guangxu appointed a number of young officials and began a process of reform. Unfortunately, this reform lasted just over three months. This failed reform also attracted the attention of Western powers. Some media reports from the British and Russian Empires expressed differing views on the Hundred Days of Reform. This article describes the origin, process and results of the Hundred Days of Reform in the Qing Empire. In addition, this article describes and analyzes the reasons for the different attitudes and approaches of the British Empire and the Russian Empire to the Hundred Days of Reform in the context of the international situation in the Far East at the end of the 19th century. The article applies the lens of international structure level analysis and provides a detailed explanation based on the international picture of the Far East in the late 19th century, the domestic traditions of Great Britain and Russia, specific reform measures, and the personalities of the leaders of China, Great Britain, and Russia.

Keywords: Hundred Days of Reform, Great Game, Qing Empire, Emperor Guangxu, Empress Dowager Cixi

Начало и конец «Ста дней реформ»

В 1898 г. вследствие слабости страны Китайский император Гуансюй провёл реформу, целью которой являлось установление конституционной монархии в Поднебесной (с использованием опыта Японии, Германии и Великобритании). На протяжении 103 дней молодой император издал сотни всевозможных указов и обсуждал со своими сторонниками возможность низложения вдовствующей императрицы, в результате чего попытка быстрых реформ из-за мощного противодействия императрицы-матери Цыси (ШШ) была обречена на провал.

Реформаторское движение 1898 года возглавляли такие реформаторы, как Кан Ювэй (Ш^Й) и Лян Цичао . При поддержке императо-

ра Гуансюя они провели политическую реформу. Хотя реформа была недолгой и закончилась неудачей, она стала важным событием в процессе модернизации Китая.

Япония, которая изначально была унижена, как династия Цин, вступила на путь капитализма посредством Реставрации Мэйдзи и постепенно добилась выдающегося положения. Это привлекло внимание китайских патриотов, которые надеялись развивать капиталистическую экономику, такую как Япония, и учиться у капиталистической политической системы, чтобы спасти страну и народ. В апреле 1895 года, после Китайско-японской войны, правительство Цин было вынуждено подписать Симоносекский договор с Японией. В прошлом Япония подражала китайской цивилизации и считалась маленькой страной на Востоке. Этот инцидент вызвал большое возмущение среди китайского народа и стал толчком к Реформаторскому движению 1898 года. После того, как Кан Ювэй и Лян Ци-чао узнали об этой новости, они организовали более 1300 интеллектуалов в Пекине, чтобы они совместно отправили письмо императору Гуан-сюю, предлагая реформы для спасения страны. Совместное письмо интеллектуалов было перехвачено министрами и не доставлено императору. Кан и Лян и другие реформаторы не сдавались, осуществляя обучение и пропаганду по всей стране. В августе 1895 года Кан Ювэй и Лян Цичао основали в Пекине газету «Гунбао всех наций» . В 1897 году Ян Фу (РМ)

редактировал газету«Говэнь Бао»> КШДШ))) в Тяньцзине. В это время реформаторы учредили более 300 газет, обществ и школ.

В этот период Германия оккупировала залив Цзяочжоу, что сделало ситуацию еще более критической. Под этим стимулом император Гу-ансюй наконец принял решение и встретился с Кан Ювэем, чтобы попросить его спланировать реформы.

29 января 1898 года Кан Ювэй опубликовал «В ответ на императорский указ о координации общей ситуации» (). Кан Ювэй

написал: {В начале в Японии консервативность и сопротивление иностранцам были такими же, как у нас, но феодализм в Японии отличался от нашего. Их монархи сохранили практику предыдущих поколений, и реформы были более трудными. Однако те, кто быстро добился успеха, начали с реформ. Это потому, что направление тенденции определено, а методы управления хорошо организованы). [1] 11 июня император Гуансюй издал «Указ о государственных делах» (СВДшВШп))). Гуансюй приказал: {Также необходимо учиться на западных знаниях и применять их к текущим событиям, а также уделять внимание силе, чтобы избежать таких недостатков, как пустота, разреженность и абсурдность. ) [2] С того момента реформа официально началась. Содержание реформы затрагивает политику, экономику, культуру, образование и другие аспекты.

Реформаторское движение 1898 года нарушило интересы некоторых лиц в правящей группе, а также повлияло на баланс сил между вдовствующей императрицей и императором. В 1889 году Цыси вернула власть Гуансюю. Фактически, последующие крупные события по-прежнему требуют согласия вдовствующей императрицы Цыси. Когда реформаторское движение 1898 года только началось, вдовствующая императрица Цыси не возражала. Она не была такой консервативной, как гласит легенда, иначе император Гуансюй не смог бы начать реформу самостоятельно. Однако позже политическая реформа затронула интересы Цыси, и император Гуансюй уволил многих старых министров, поэтому отношение Цыси постепенно изменилось.

В это время реформаторы были обеспокоены тем, что реформа не будет устойчивой. 18 сентября 1898 года Кан Ювэй отправил Тан Ситуна ( Шга^) навестить Юань Шикая (ШШзЛ) ночью в храме. Он вступил в сговор с Юань Шикаем, чтобы собрать войска и убить доверенное лицо Цыси Жунлу (жШ) и окружить Летний дворец, где жила вдовствующая императрица Цыси. [3] Юань Шикай не осмелился принять такой план, опасаясь быть замешанным и осужденным, поэтому позже сообщил об этом. 20 сентября 1898 года император Гуансюй встретился с бывшим премьер-министром Японии Ито Хиробуми ({{Ш ИХ), и у них состоялась задушевная беседа. По воспоминаниям Ито Хиробуми, император Гуансюй попросил Ито Хиробуми сесть рядом с ним. [4] Это вызвало у Цыси сильное недовольство, и она почувствовала, что ее авторитет и интересы были нарушены. Различные факторы побудили вдовствующую императрицу Цыси совершить переворот. 21 сентября 1898 года вдовствующая императрица Цыси бросилась обратно в Запретный город из Летнего дворца и заключила императора Гуансюя в тюрьму в Интае в Чжуннаньхае. Этот переворот объявил провал реформы ста дней. После переворота вдовству-

ющая императрица Цыси приказала арестовать реформаторов. Кан и Лян сбежали, а Тан Ситун, Лю Гуанди {Ш%Ш), Ян Жуй (Шй), Линь Сюй ( , Ян Шэньсю (ШШЩ) и Кан Гуангрен (ШЛ О были схвачены. 28 сентября 1898 года шесть человек были убиты в Пекине. В тот момент за исключением создания Пекинского университета, остальные реформы и новая политика были отменены.

Сравнение взглядов британских и российских современников

1898 г. был временем яростной борьбы империалистических держав за раздел сфер влияния. В Восточной Азии соперничество между Российской империей и Британской империей было особенно напряженным. После Крымской войны русские снова начали обращать свое внимание на Центральную Азию и Дальний Восток, что положило начало второй Большой игре между Великобританией и Россией. На Дальнем Востоке царская Россия всегда жаждала плодородного бассейна реки Хэйлунцзян. В 1856 году британские и французские войска начали Вторую опиумную войну против династии Цин. Россия была готова воспользоваться ситуацией и захватила более 1,5 миллиона квадратных километров территории Китая посредством неравноправных договоров, таких как Айхунский договор («И!1¥Ш*])>), Пекинский договор («^Ь ШШ^}) и Договор об обследовании и демаркации северо-западной границы («Ф'ШШ^Ш ^НВ))). В 1885 году в Корее произошел инцидент на острове Джувен. Это первое прямое противостояние Великобритании и России в Восточной Азии. Династия Цин начала дипломатическое посредничество между Великобританией и Россией, и в конечном итоге Россия пообещала не вторгаться и не оккупировать корейскую территорию. Британские войска покинули остров Джувен. В 1865 году Агуба (И'Й'Й) вторглась в Синьцзян, и Россия воспользовалась возможностью проникнуть в Синьцзян. Вмешалась и Британия, которая, чтобы сдержать Россию с юга, стала вторгаться в Тибет и Цинхай. Россия надеялась превратить территорию к северу от Великой стены в свою сферу влияния. В ответ Британия рассматривала бассейн реки Янцзы как свою собственную сферу силы. Чтобы бороться с Россией, Великобритания первоначально использовала династию Цин в качестве своего агента в Восточной Азии. Однако из-за катастрофического поражения династии Цин в Китайско-японской войне британцы почувствовали, что династия Цин не может выполнить свои обязанности и вместо этого поддержали Японию.

Хотя у Британии и России был конфликт интересов, обе они оставались колониальными державами. В вопросе о Китае интересы двух стран во многом совпадали. Интересно, что отношение двух стран к «Ста дням реформ» было совершенно разным.

На взгляд русских современников, «Сто дней реформ» явились неуспешной попыткой молодого императора, находившегося под влиянием «фантазера и фанатика Кан-ЮВея». [5] «Нынешний Младо-Китай есть, в сущности, продукт Соединенных Штатов, Гонконга и открытых портов. Китайские либералы усвоили себе верхи английской культуры и в большинстве случаевъ состоять на службе в английских конторах и агентствах.» [6] Таким образом, переворот, совершенный вдовствующей императрицей Цыси, стал реакцией на вмешательство иностранцев. Однако в общественном мнении Великобритании распространилась принципиально иная точка зрения. Реформы были расценены как отличная возможность для китайских прогрессистов избежать угнетения со стороны иностранцев и стремиться к цивилизованному миру. Бежавший Канг-Ю-Вей сообщил сотруднику Times в Гонгкон-ге данные относительно своих сношений с императором. По его словам, «он имел аудиенцию у императора, продолжавшуюся два часа. На этой аудиенции он старался доказать богдыхану, обеспокоенному уступкой Порт-Артура и Та-лиенвана России, что слабость Китая является следствием недостатка прогресса, и что императору необходимо уволить своих консервативных министров и на их место посадить молодых прогрессистов. Канг советовал императору упрочить дружбу с другими державами и в особенности вступить в союз с Англией». [7] Между тем, признавалось, что реформы были слишком быстрыми и радикальными, чтобы обеспечить их постоянный эффект. Британцы больше симпатизировали реформаторам. После переворота «сторонник английской политики Кан-Юмей, из Пекина бежал, телеграммой от 20 сентября из Гонконга сообщают, что он прибыл на пароходе Балларат. Кан-Юмей в сопровождении английского крейсера Бонавентура ссажен на берег и отдан под надзор в полицейский казармы. При виде двух китайских крейсеров, державших курс на Гонконг, Банавенкур (или английское военное судно) показал готовность к бою». [8]

Анализируются причины возникновения довольно существенного расхождения в восприятии «Ста дней реформ» в России и в Великобритании. С помощью теории «анализа уровня», то есть уровней международной структуры, государственного и индивидуального, в данной работе рассмотрена обстановка, сложившаяся в восточноазиатском регионе в контексте геополитики, описаны особенности политического строя и внешней политики двух государств, а также затронуты вопросы, касающиеся роли, личности и взаимоотношений политических лиц Великобритании, России и Китая, которые имели право участвовать в принятии государственных политических решений.

В конце XIX века «Большая игра» между Британией и Россией в Средней Азии была не только

продуктом столкновения и компромисса интересов двух стран, но и повлияла на внешнюю политику этих государств в других регионах мира. Конкуренция между Британией и Россией за сферы влияния в Китае - это, по сути, конкуренция между двумя международными системами, а именно системой морской гегемонии свободной торговли, поддерживаемой Британией, и системой континентальной гегемонии, поддерживаемой Россией. Поскольку Британия заинтересована в морской гегемонии, суть внешней политики Британии заключалась в том, чтобы не допустить появления на Евразийском континенте какой-либо страны, которая может угрожать ее безопасности. Огромная Российская империя является основным конкурентом, которого она опасалась.

В отличие от Ближнего Востока, англо-российская Большая игра на Дальнем Востоке имела новые характеристики и противоречия. Строго говоря, ни одна из этих двух систем не доминировала в то время в Восточной Азии. Поэтому частота конфликтов между двумя системами была намного выше. Любое политическое событие в Китае могло спровоцировать столкновение двух систем.

На государственном уровне, политические системы и культурные традиции Британии и России сильно различались. В Британии, где политическая система является конституционной монархией, либерализм стал консенсусом общества. А Россия, самодержавная монархия, уже давно была чрезвычайно осторожна и предусмотрительна в отношении буржуазных реформ в других странах. Различные политические системы и общественное мнение двух стран также повлияли на их взгляды на реформу ста дней.

С другой стороны, «Сто дней реформ» под руководством императора Гуансюя внесли ряд изменений во внутренние дела Китая. Некоторые из этих изменений напрямую были связаны с распределением интересов между Британией и Россией в Китае. Это также стало одной из причин различий во взглядах между Британией и Россией. В период реформ премьер-министр Ли Хунчжан которого всегда считали

пророссийским, был уволен со своего поста. Постановление правительства предписывало открыть порты на реках, на побережьях и на границе для облегчения торгового оборота. В то время большая часть территорий вдоль рек и побережий была сферой влияния Британии. Этот шаг явно был выгоден для развития британской торговли с Китаем. Кроме того, реформисты даже предложили продать Тибет Великобритании. Тан Ситун выступал за продажу Внутренней Монголии, Синьцзяна, Тибета и Цинхая Великобритании и России. Деньги, полученные от продажи этих мест, помимо выплаты компенсаций, могли быть использованы для реформ. Он так-

же предложил Великобритании и России план защиты Китая на десять лет. [9] Кан Ювэй привел в качестве примера продажу Россией Аляски Соединенным Штатам [10] и предположил, что продажа Тибета Великобритании «получит хорошую цену за реформы». [11] Реформисты пригласили бывшего премьер-министра Японии Хиробуми Ито приехать в Китай в качестве высокопоставленного чиновника. [12] Следует отметить, что после Китайско-японской войны Великобритания начала проявлять интерес к заключению союза с Японией. Близость взглядов Великобритании и Японии на Китай также вызвала обеспокоенность в России.

Британские джентльмены и русские аристократы имели свои особенности во взглядах в отношении Китая и его реформирования. Британский премьер-министр маркиз Солсбери (Marquess of Salisbury) любил знакомиться с последними достижениями науки и техники в семейном особняке Хэтфилд-хаус. [13] Кроме того, Сунь Ятсен (Sun Yat-sen), китайский революционер начала ХХ века, писал в своей книге «Похищенный в Лондоне» {Kidnapped in London: being the story of my capture by, detention at, and release from the Chinese legation, London}), что осенью 1896 года, когда Сунь Ятсен находился в изгнании в Лондоне, его похитила цинская миссия. Маркиз Солсбери приказал цинской миссии освободить Сунь Ятсена. [14]

До 1905 года под влиянием отца Александра III Николай II твердо верил в консерватизм, монархизм и выступал против реформ. В «Воспоминаниях» графа Сергея Витте зафиксирована неприязнь Николая II к народному протестному движению. [15]

Император Гуансюй и вдовствующая императрица Цыси также по-разному относились к западным державам. Император Гуансюй любил узнавать о западной культуре. Согласно историческим записям, таким как «Дневник Вэн Тунхэ », среди более чем 100 книг, про-

читанных императором Гуансюем до 1895 года, большинство из них были книгами по истории. Среди этих книг есть несколько заслуживающих особого внимания. В апреле 1885 года он прочитал «Ин Хуан Чжи Лю» Сюй

Цзишэ . В мае того же года он прочитал

«Хай Го Ту Чжи» («ШШИШ>) Вэй Юаня (Щ®) . [16] «Хай Го Ту Чжи» и «Ин Хуан Чжи Лю» были самыми ранними историко-географическими книгами, написанными китайцами для подробного описания западных стран после Опиумной войны. Они не только имели важный резонанс среди китайской элиты, но и оказали значительное влияние на Реставрацию Мэйдзи в Японии. После 1895 года император Гуансюй стал уделять больше внимания западным историко-геогра-фическим книгам. Под его влиянием даже его наложница читала китайский перевод «Всемирной истории». [17] Западные миссионеры однаж-

ды отправили Новый Завет в дипломатический департамент Китая в качестве подарка, чтобы поздравить вдовствующую императрицу Цыси с ее 60-летием. Император Гуансюй наткнулся на эту книгу. «Несколько дней спустя император Гуансюй отправил своего евнуха в книжный магазин в Пекине, чтобы купить Ветхий Завет, Новый Завет и некоторые другие христианские книги и прочитать их самому». [18] Стоит отметить, что вдовствующая императрица Цыси принадлежала к пророссийской партии. Редакция журнала «Русский вестник» напомнила, что англичане пытались обратить в свою пользу слабые стороны Китая, а Цыси «не переставала постоянно и зорко следить за всякой попыткой иностранцев». [19] Все эти факты повлияи на то, как Британия и Россия отнеслись к программе «Сто дней реформ».

Заключение

«Сто дней реформ» - модернизационное движение, организованное реформистами в правительстве Цин. В международном контексте того времени эта реформа, которая была внутренним делом Китая, имела множество внешних характеристик. Многие империалистические страны обратили внимание на реформы Китая. В про-

Литература и источники

цессе реформы и после ее провала наиболее тесно с реформой были связаны Великобритания, Россия и Япония. Существуют большие различия между британскими и российскими оценками реформаторского движения 1898 года. Есть много причин для этих различий. С точки зрения теории уровня международной структуры, конкурентные отношения между Великобританией и Россией на международной арене означали, что внешнеполитические цели двух стран различны. Ряд мер реформы также по-разному повлиял на разделение британских и российских интересов в Китае. На личном уровне политические взгляды британского премьер-министра и российского императора сильно различались. Реформистский китайский император Гуансюй и консервативная вдовствующая императрица Цыси также имели разные личные имиджи на Западе. Различное отношение Великобритании и России к политическим реформам отражало острое противоречие между двумя империями. В последующие годы противоречия между Великобританией и Россией постепенно углублялись, и, наконец, Англо-японский союз был создан в 1902 году и в 1904 году разразилась Русско-японская война.

1. В ответ на императорский указ о координации общей ситуации [перевод с китайского], [Электронный ресурс]: - URL: https://zhuhe.tw/06/yingzhaotongchouquanjuzhe.html, (дата обращения: 21.06.2024 г.)

2. Указ о государственных делах [перевод с китайского], [Электронный ресурс]: - URL: https:// https://chiculture. org.hk/sc/photo-story/191, (дата обращения: 21.06.2024 г.)

3. Синяя книга британского правительства: Разговор Кан Ювея и Бандари, серия информации о реформе 1898 года, №4. [перевод с китайского] -Издательство Шанхайский книжный магазин, 2022. - 162 с.

4. Письмо Хиробуми Ито жене Умэко от 26 сентября 1898 г., Казухиро Такие, Биография Ито,том 2. [перевод с китайского] - Народное издательство Цзянсу, 2021. - 399 с.

5. Китайская императрица и ее политика // Русский вестник. 1899. № 3. 260 с.

6. Китайская императрица и ее политика // Русский вестник. 1899. № 3. 314 с. - 315. с.

7. Китайский император и Кан-Ю-Вей // Биржевые ведомости. № 266. 30 сентября 1898. 3. с.

8. Китай // Амурская газета № 39. 27 сентября 1898 г. 1340. с.

9. Письмо Оуян Чжунфалю, полное собрание сочинений Тан Цайчана. [перевод с китайского] - Книжная компания Чжунхуа, 1980. - 161с. и 162 с.

10. Исследование политических изменений в Японии, том 7, полное собрание сочинений Кан Ювэя, том 4 [перевод с китайского]-Издательство Китайского университета Жэньминь, 2007. - 194 с.

11. Собранная и дополненная биография стелы Мин Эрчана, том 1. [перевод с китайского] - Шанхайское народное издательство, 2023. -120 с.

12. Заявление о текущей политической ситуации, архивные и исторические материалы реформаторского движения 1898 года. [перевод с китайского]- Книжная компания Чжунхуа, 1958. - 196 с.и 197 с.

13. Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil - Britannica [Электронный ресурс]: - URL: https://www.britannica.com/ biography/Robert-Arthur-Talbot-Gascoyne-Cecil-3rd-marquess-of-Salisbury, (дата обращения: 21.06.2024 г.)

14. Kidnapped in London, Sun Yat-sen.- Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent and Co. Ltd. ,1897. - 89 с.

15. Воспоминания графа Вертера [перевод с китайского] -Китайское юридическое издательство, 2011. - 141 с.

16. Дневник Вен Тунхэ,том 4. [перевод с китайского]- Книжная компания Чжунхуа, 1992. - 2252 с.и 2330 с.

17. Мемуары принцессы Де Линг: Дни с вдовствующей императрицей [перевод с китайского] -Издательство Запретного города, 2009. - 22 с.

18. Моя жизнь в конце династии Цин, сорок пять лет: мемуары Тимоти Ричарда в Китае [перевод с китайского] -Тяньцзиньское народное издательство, 2005. - 206 с.

19. Китайская императрица // Русский вестник 1900. Т. 267. Июнь. Новости иностранной литературы. 667 с. References

1. V otvet na imperatorskij ukaz o koordinacii obshchej situacii (perevod s kitajskogo) [ In response to the imperial decree on the coordination of the general situation (translated from Chinese)]. Available at: https://zhuhe.tw/06/yingzhaotongc-houquanjuzhe.html (accessed: 21.06.2024).

2. Ukaz o gosudarstvennyh delah(perevod s kitajskogo) [ Decree on State Affairs (translated from Chinese)], Available at: https://chiculture.org.hk/sc/photo-story/191 (accessed: 21.06.2024).

3. Sinyaya kniga britanskogo pravitel'stva: Razgovor Kan Yuveya i Bandari, seriya informacii o reforme 1898 goda, №4. (perevod s kitajskogo)[ British Government Blue Book: Conversation between Kang Youwei and Bandari, 1898 Reform Information Series (translated from Chinese)]. Shanghai Book Store Publ., 2022. 162 p.

4. Pis'mo Hirobumi Ito zhene Umeko ot 26 sentyabrya 1898 g., Kazuhiro Takie, Biografiya Ito,tom 2. (perevod s kitajskogo) [Letter from Hirobumi Ito to his wife Umeko dated September 26, 1898, Kazuhiro Takie, Biography of Ito, volume 2. (trans-

lated from Chinese)]- Jiangsu People's Publ., 2021. 399 p.

5. Kitajskaya imperatrica i ee politika [The Chinese Empress and her politics]. Russian Bulletin. 1899. No. 3. 260 p.

6. Kitajskaya imperatrica i ee politika [The Chinese Empress and her politics]. Russian Bulletin. 1899. No. 3. 314 p. 315. p.

7. Kitajskij imperator i Kan-Yu-Vej [The Chinese Emperor and Kan-Yu-Wei]. Stock Exchange Gazette. No. 266. September 30, 1898. 3. p.

8. Kitaj [China]. Amur newspaper. No. 39. September 27, 1898, 1340. p.

9. Pis'mo Ouyan Chzhunfalyu, polnoe sobranie sochinenij Tan Cajchana. (perevod s kitajskogo) [Letter to Ouyang Zhong-fal, complete works of Tang Caichang (translated from Chinese)]. Zhonghua Book Company Publ., 1980. 161 p. and 162 p.

10. Issledovanie politicheskih izmenenij v Yaponii, tom 7, polnoe sobranie sochinenij Kan Yuveya, tom 4 (perevod s kitajskogo) [ A Study of Political Change in Japan, Volume 7, Complete Works of Kang Youwei, Volume 4 (translated from Chinese)]. Renmin University of China Publ., 2007. 194 p.

11. Sobrannaya i dopolnennaya biografiya stely Min Erchana, tom 1. (perevod s kitajskogo) [Collected and expanded biography of the Min Erchan stele, volume 1. (translated from Chinese)]. Shanghai People's Publ., 2023. 120 p.

12. Zayavlenie o tekushchej politicheskoj situacii, arhivnye i istoricheskie materialy reformatorskogo dvizheniya 1898 goda.(perevod s kitaiskogo)[ Statement on the current political situation, archival and historical materials of the reform movement of 1898. (translated from Chinese)]. Zhonghua Book Company Publ., 1958. 196 p. and 197 p.

13. Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil - Britannica, Available at: https://www.britannica.com/biography/Robert-Arthur-Talbot-Gascoyne-Cecil-3rd-marquess-of-Salisbury (accessed: 21.06.2024).

14. Kidnapped in London, Sun Yat-sen.Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent and Co. Ltd., 1897. 89 p.

15. Vospominaniya grafa Vertera (perevod s kitajskogo) [Memoirs of Count Werther (translated from Chinese)]. Chinese Legal Publ., 2011. - 141 p.

16. Dnevnik Ven Tunhe,tom 4. (perevod s kitajskogo) [ Diary of Wen Tonghe, volume 4. (translated from Chinese)]. Zhonghua Book Company Publ., 1992. 2252 p. and 2330 p.

17. Memuary princessy De Ling: Dni s vdovstvuyushchej imperatricej(perevod s kitajskogo) [Memoirs of Princess De Ling: Days with the Empress Dowager (translated from Chinese)]. Forbidden City Publ., 2009. 22 p.

18. Moya zhizn' v konce dinastii Cin, sorok pyat' let: memuary Timoti Richarda v Kitae (perevod s kitajskogo)[ My life at the end of the Qing Dynasty, forty-five years: memoirs of Timothy Richard in China [translated from Chinese]]. Tianjin People's Publ., 2005. 206 p.

19. Kitajskaya imperatrica [Chinese Empress]. Russian Bulletin 1900. Volume 267. June. News of foreign literature. 667 p.

© «Клио», 2024 © Ван Цзюньци, 2024

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.