8.3. ПОНЯТИЯ «ИНОСТРАННЫЙ ИНВЕСТОР» И «ИНОСТРАННАЯ
ИНВЕСТИЦИЯ» НА СЛУЖБЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, УСТАНАВЛИВАЮЩЕГО ОРГАНИЗАЦИОННО-ПРАВОВЫЕ ФОРМЫ РЕАЛИЗАЦИИ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ЯПОНИИ
(НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ)
©Беликова Ксения Михайловна, доктор юридических наук, профессор, профессор кафедры гражданского права и процесса и международного частного права Юридического института Место работы: ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов», Россия, Москва
Аннотация: предметом исследования в настоящей статье выступают понятие «инвестор», «инвестиция» и их связь с формами реализации инвестиционной деятельности, с одной стороны, и некоторые формы инвестирования капитала (компании, партнерства, негласные союзы и пр.), допустимые по праву Японии в рамках Законов «О регулировании валютных операций и внешней торговли» Японии № 228 от 01.12.1949 г. (в ред. 2005 г.), «О компаниях» 2005 г., «Об инвестиционных партнерствах с ограниченной ответственностью» № 90 от 1998 г. и «О партнерствах с ограниченной ответственностью» № 40 от 2005 г., Гражданского кодекса Японии 1896 г. (в ред. 2005 г.) и Торгового кодекса Японии 1899 г. Проводится их правовой анализ в контексте реализации инвестиционной деятельности. Особое внимание уделяется правовому режиму их деятельности, подчеркивается их специфика. При исследовании использовались такие методы научного познания, как: общенаучный диалектический, исторический, сравнительно-правового анализа. Автор исходит из субъективно-объективной заданности процессов и явлений. Новизна исследования заключается в рассмотрении форм реализации инвестиций в Японии в связке с понятием «инвестор» и «инвестиция». В результате исследования автор пришла к заключению, что законодательство Японии предоставляет иностранным инвесторам широкий спектр правовых, в том числе организационно-правовых возможностей для инвестирования капитала, начиная от физических лиц-инвесторов, и заканчивая как правосубъектными (компании), так и неправосубъектными (договорными -партнерства - Investment LP и др.) формами оформления инвестирования капитала.
Статья подготовлена в ходе работы по гранту РФФИ 2018 г. на тему «Общие черты и национальные особенности гражданско-правового регулирования инвестиционной деятельности в России, КНР, Японии и Южной Корее при реализации интеграционных проектов «энергетического кольца», зоны свободной торговли и развития Дальнего Востока» (проект 18-011-00745 А, грантополучатель и научн. рук. - д-р юрид. наук, проф. Беликова К.М.) в 2019 г.
Ключевые слова: Япония, иностранные инвестиции, иностранный инвестор, сделки с капиталом, платежи, инвестиционная деятельность, компании, партнерства, негласный союз, Закон «О регулировании валютных операций и внешней торговли», Гражданский кодекс 1896 г., Торговый кодекс 1899 г., Закон «О компаниях», Закон «Об инвестиционных партнерствах с ограниченной ответственностью».
Как нами отмечалось ранее1, квалификация физических или юридических лиц в качестве инвесторов имеет практическое значение, поскольку иностранный инвестор приобретает в инвестиционных отношениях специальный статус, с которым национальный законодатель или международные межправительственные соглашения связывают получение льгот и преференций, допуск к осуществлению предпринимательской деятельности в той или иной сфере и др. Страны «Азиатского энергетического кольца», взаимодействующие с Россией, не являются исключением. Рассмотрим правовую трактовку понятий «иностранный инвестор» и «иностранная инвестиция» и их значение для законодательства, устанавливающего организационно-правовые формы реализации инвестиционной деятельности в Японии, а также сами такие формы, допустимые по законодательству Японии.
1 Подробнее см.: Беликова К.М. Организационно-правовые формы реализации инвестиционной деятельности в Республике Корея в контексте правовых трактовок понятий «иностранный инвестор» и «иностранная инвестиция» (некоторые аспекты). // Юридические исследования. - 2019. - № 3. - С. 27-38. DOI: 10.25136/2409-7136.2019.3.29198 URL: http://e-notabene.ru/lr/article_29198.html (дата обращения: 26.02.2019)
Закон «О регулировании валютных операций и внешней торговли» Японии № 228 от 01.12.1949 г. (в ред. 2005 г.)2 (далее -Закон 1949 г.) разделяет прямые иностранные инвестиции (inward direct investment - гл. 5 Закона 1949 г.) и сделки с капиталом (capital transactions - гл. 4 Закона 1949 г.) и платежи (payments - гл. 3 Закона 1949 г.). Нередко платежи являются также сделками с капиталом, и тогда на них распространяются все ограничения, существующие для такого рода сделок (напр., ст. 17(2) Закона 1949 г.). К сделкам с капиталом относятся:
1. Сделки между резидентами и нерезидентами (п. i) - iv), viii), ix) ст. 20 Закона 1949 г.):
- связанные с возникновением, изменением или прекращением требований (далее - сделки) на основании договора вклада (deposit contract) (в том числе договора вклада и договора депозита с пополнением и капитализацией (installment savings contracts/installment deposit contracts)3 и иные сделки, названные в Распоряжении Кабинета министров Японии, а равно договоры траста (trust contract);
2 Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of December 1, 1949). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/FTA.pdf (дата обращения: 04.02.2019)
3 Высокая доходность возможна благодаря увеличению суммы депозита, на которую начисляются проценты. - Подробнее см. на сайте
- сделки на основании договора денежного займа (money loan contract) or an) или договора поручительства (obligation guarantee contract);
- сделки на основании договора купли-продажи иностранных платежных средств или требований (sales contract for the foreign means of payment or claims) и
- операции с дебиторской задолженностью в иностранной валюте на основании договоров банковского вклада, доверительного управления, займа, поручительства, купли-продажи иностранного платежного средства или требования или иного договора купли-продажи;
- сделки на основании фьючерсных контрактов, базирующихся на финансовых индексах (согласно §9 ст. 2 Закона «О торговле финансовыми фьючерсами» (Financial Futures Trading Act)) и т.п. и операции, связанные с возникновением дебиторской задолженности в иностранной валюте на основе таких контрактов между резидентами Японии, или сделки с дебиторской задолженностью в валюте Японии из таких контрактов;
2. Помимо указанного в пунктах i) и ii) ст. 20 Закона 1949 г., перевод денежных средств (transfer of funds) между офисом юридического лица в Японии и офисом юридического лица в иностранном государстве (кроме перевода денежных средств, определенных постановлением Кабинета министров как оплата текущих расходов, необходимых для функционирования офиса, и денежных средств, относящихся к текущим операциям4 - п. xi) ст. 20 Закона 1949 г.);
3. Приобретение нерезидентом недвижимости или связанных с ней прав (аcquisition of real estate or rights related thereto), существующих в Японии (п. x) ст. 20 Закона 1949 г.);
4. Выпуск или предложение о подписке ценных бумаг (issue or offer for subscription of securities) в Японии нерезидентом, а равно то же действие относительно ценных бумаг с номинальной стоимостью, выраженной в валюте Японии, или подлежащих оплате в валюте Японии за рубежом (п. vi) и vii) ст. 20 Закона 1949 г.);
5. Сделки или операции, указанные Кабинетом министров как имеющие равнозначный (эквивалентный) характер перечисленным выше сделкам или операциям (п. xii) ст. 20 Закона 1949 г).
Термин «прямые иностранные инвестиции» согласно ст. 26 Закона 1949 г. означает действие (act), подпадающее под любой из следующих пунктов:
(i) приобретение акций или акционерного капитала корпорации (за исключением приобретений: 1) путем передачи-получения от физических и юридических лиц и корпораций -инвесторов по смыслу пп. i)-iv) п. 1 ст. 26 Закона 1949 г., 2) путем покупки и других операций с акциями таких корпораций, у которых акции торгуются на фондовой бирже согласно § 16 ст. 2 Закона «О ценных бумагах и биржах»5 (далее - листинговые
банка «Открытие» по адресу https://www.open.ru/deposits/ replenishable-capitalization (дата обращения: 26.06.2019). Иногда проценты по таким вкладом изначально более высокие, чем по другим вкладам. - См., напр.: Clark Schultz. What are Installment Savings Accounts? March 25, 2009. URL: https://www.money-rates.com /advancedstrategies/cd/what-are-installment-savings-accounts.htm (дата обращения: 26.06.2019).
4 О различиях между текущими платежами и трансграничным, например, перемещением капиталов см. подробнее, напр.: Правовые основы свободного перемещения капиталов и Судебная практика по вопросам свободного перемещения капиталов и оказания услуг в ЕС. // Право Европейского Союза. Правовое регулирование торгового оборота: Учебное пособие / Под ред.: Безбах В.В., Капустин А.Я., Пучинский В.К. - М.: Зерцало, 1999. - C. 97-101, 222 и сл. (400 c.).
5 Securities and Exchange Act (Act No. 25 of 1948). URL:
https://www.fsa.go.jp/common/law/fie01.pdf (дата обращения: 27.06.2019)
корпорации) или приравненных к ним акций, поименованных в Распоряжении Кабинета министров;
(ii) приобретение акций или акционерного капитала корпораций, иных, чем листинговые корпорации и др., капитал или акции которых находились в руках лиц до того, как они стали нерезидентами (ограничивается передачей-получением от физического лица, являющегося нерезидентом, любом(-ым) из лиц (-ом) - инвесторов (-ами) по смыслу пп. i)-iv) п. 1 ст. 26 Закона 1949 г.);
(iii) приобретение акций листинговой корпорации и др. (ограничивается случаями, когда:
1. Соотношение количества акций листинговой корпорации и др., участвующих в операции аквизиции, и общего числа акций, выпущенных такой корпорацией и др., или
2. Соотношение суммы акций листинговой корпорации и др., будет принадлежать лицу, проводящему операцию по аквизиции по ее окончании и
3. Соотношение количества акций листинговой корпорации и др., принадлежащих физическим лицам, корпорациям или иным организациям нерезидентам (из числа тех, которые подпадают под понятие «иностранного инвестора» согласно пп. i)-iv) п. 1 ст. 26 Закона 1949 г.), которые определены Распоряжением Кабинета министров как находящиеся в постоянных экономических, родственных или иных приравненных к ним особых отношениях с лицом, проводящим операцию по аквизиции, и общего числа акций, выпущенных такой корпорацией и др., - не меньше соотношения, указанного Распоряжением Кабинета Министров, минимум которого составляет не менее 10%;
(iv) согласие, данное в отношении существенного изменения цели деятельности корпорации (для предпринимательских корпораций такое согласие ограничивается согласием, данным лицами, владеющими одной третью голосующих акций от числа голосов всех ее акционеров);
(v) создание филиалов (branch offices) и т.д. в Японии или существенное изменение вида или цели деятельности филиалов и т.д. в Японии (ограничивается созданием или изменением работы филиалов и т.д. в рамках Распоряжения Кабинета министров, которое производится юридическими лицами или корпорациями, названными в п. (i) или (ii) п. 1 ст. 26 Закона 1949 г.);
(vi) предоставление займа на срок более одного года в размере, превышающем сумму, указанную в Распоряжении Кабинета министров, юридическому лицу, имеющему основной офис в Японии (за исключением займов, предоставленных лицом, осуществляющим банковскую деятельность, или другим финансовым учреждением, указанным Распоряжением Кабинета министров, на регулярной основе и займов в японской валюте, предоставляемых лицами, названными в п. (iii) или (iv) п. 1 ст. 26 Закона 1949 г.);
(vii) действия, указанные Кабинетом министров как имеющие равнозначный (эквивалентный) характер перечисленным выше.
Как видно из приведенного перечня сделок, не признаваемых законодателем Японии инвестициями, некоторые из них (напр., договор траста6, денежного займа, недвижимо-
6 По Закону «О трастах» Индии 1882 г., по Закону о контроле над собственностью траста № 57 ЮАР 1988 г. и др. - См., напр.: Doing Business in SA. What are the various types of trusts available and how do I go about registration? Oct 20, 2009. URL: http://askentrepreneur. entrepre-neurmag.co.za/doing-business-in-sa/business-registration/whatare-the-
7,
сти или связанных с ней прав ) вполне пригодны для инвестирования капитала.
Закон 1949 г. (как и Закон Южной Корее8) имеет целью на основе свободы обращения иностранной валюты, внешней торговли и сделок и операций с иностранным элементом обеспечить надлежащее расширение финансовых операций и поддержание мира и безопасности в Японии и в международном сообществе посредством минимально необходимого контроля или координации финансовых операций с иностранным элементом, и тем самым обеспечить равновесие международного торгового баланса и стабильность валюты, а также внести свой вклад в устойчивое развитие японской экономики (ст. 1).
На этой базе ст. 26 Закона 1949 г. в п. 1 гласит, что термин «иностранный инвестор» (foreign investor) означает любое из следующих лиц, создающих приток прямых инвестиций и т.д.:
i) физическое лицо, являющееся нерезидентом Японии,
ii) юридическое лицо или иная организация (juridical person or other organization), учрежденные в соответствии с иностранными законами и правилами, или юридическое лицо или иная организация, имеющая свой основной офис (место нахождения органов управления - principal office) в иностранном государстве;
(iii) корпорация (corporation), в которой разница между количеством голосующих акций (паев) непосредственно принадлежащих лицам, перечисленным в пунктах i) или ii) (исключая акции, дающие право голоса не по всем вопросам, которые могут быть решены на собрании акционеров, но включая акции, держатели которых считаются обладающими правом голоса в соответствии с §3 ст. 879 Закона № 86 «О компаниях» 2005 г.9 (далее - Закон 2005 г.), касающейся особых случаев ликвидации компаний) и количеством таких акций, закрепляемым Распоряжением Кабинета министров, которым такие лица владеют апосредованно (через участие в других корпорациях) от общего числа голосующих акций всех акционеров или членов корпорации, равным 50 % или выше;
(iv) в дополнение к тому, что перечислено в предыдущих двух пунктах, юридическое лицо или другая организация, в которой лица, перечисленные в п. i), занимают большинство должностей сотрудников (officers), таких как директора или иные приравненные к ним лица (directors or other persons equivalent thereto), в том числе имеющих право представительства (having the power of representation).
Таким образом, применительно к понятию «иностранный инвестор» Японией в значительной степени воспринята теория контроля юридического лица. При этом Закон 2005 г. под «иностранной компанией» понимает любое юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством
various-types-of-trusts-available-and-how-do-i-go-about-registration (дата обращения: 01.09.2014)
7 Беликова К.М., Ахмадова М.А. Правовая характеристика понятия «инвестор» и ее связь с формами реализации инвестиционной деятельности в КНР // Международное право. - 2018. - № 3. - С.20-34. DOI: 10.25136/2306-9899.2018.3.27088. URL: http://e-notabene.ru /wl/article_27088.html (дата обращения: 08.10.2018)
8 См. подробнее: Беликова К.М. Национально-правовые особенности реализации инвестиций в экономики России, Южной Кореи и Японии. // Юридические исследования. - 2019. - № 2. - С. 1-9. DOI: 10.25136/24097136.2019.2.29011. URL: https :// nbpublish.com/library_read_ arti-cle.php?id=29011 (дата обращения: 26.02.2019)
9 Companies Act (Act No. 86 of 2005) (Part V to Part VIII). URL:
http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/CA5_8.pdf (дата обращения:
27.06.2019)
иностранного государства, или иную иностранную организацию такого рода, как компания, или аналогичную компании (п. (ii) ст. 2 Закона 2005 г.).
Что касается иностранных инвесторов - физических лиц, когда это требуется, им необходимо получать от японских властей бизнес-лицензии или разрешения: в Японии 27 типов виз, которые можно сгруппировать в 3 группы - рабочая виза (напр., виза инвестора, менеджера корпорации и др.), нерабочая виза и семейная виза, а к желающим получить их лицам установлены требования, соответствующие различным видам деятельности10.
В этом контексте интересно обратиться к практике признания деятельности таких лиц в Японии в качестве корпораций. Этот вопрос поднимался в делах со сходными обстоятельствами в Высоких судах г. Осака 25 апреля 2013 (Osaka High Court on April 25, 2013 (heisei 23 (gyou-ko) No. 19) и г. Токио 13 марта 2013 г. (Tokyo High Court on March 13, 2013 (heisei 23 (gyou-ko) No. 302), которые решили, что американское LP, созданное по праву штата Делавэр является корпорацией согласно налоговому праву Японии, тогда как Высокий суд г. Нагоя 24 января 2013 г. (Nagoya High Court on January 24, 2013 (heisei 24 (gyou-ko) No. 8, No. 37) решил иначе. В продолжение этой дискуссии 17 июля 2015 г. Вторая скамья по малым искам Верховного суда Японии (Second Petty Bench of the Japanese Supreme Court) вынесла решение ((heisei 25 (gyou-hi) No. 166)), поддержав первую из двух позиций11. Факты дела таковы: истцы являются индивидуальными инвесторами-резидентами Японии, внесшими средства в проект лизинга недвижимости в США через LP, созданное там на основе Пересмотренного единообразного закона штата Делавэр о партнерствах с ограниченной ответственностью (Delaware Revised Uniform Limited Partnership Act (часть 17 «Limited Partnerships» раздела 6 Кодекса Делавэра (Delaware Code)). Они заняли позицию, что Delaware LPявляет-ся компанией, не подпадающей под систему японского налогообложения, поскольку они, как партнеры с ограниченной ответственностью, несут все убытки и иную ответственность, возникающие из проекта. На этом основании они потребовали зачета таких убытков в счет полученных доходов в своих японских налоговых декларациях и запросах на их исправление. Однако директор местного налогового управления отказал в зачете и выдал оценочные уведомления (уведомления об отказе в удовлетворении просьб об исправлении - assessment notices or notices of refusal of requests for correction), утверждая, что Delaware LP должна рассматриваться как корпорация в соответствии с налоговым законодательством Японии и что любая прибыль, полученная в результате проекта, должна быть отнесена к прибыли Delaware LP, а не ее партнеров. Истцы подали иск против японского Правительства, пытаясь оспорить мнение директора местной налоговой службы.
Что касается юридических лиц, то поскольку Япония относится к странам с дуалистической системой частного права, в ней действуют гражданский и торговый кодексы, подготовленные под воздействием идей германского права (по структуре -пандектной) и идей французского права по некоторым эле-
См.: Visa categories and requirements in Japan. URL: https://www.juridique.jp/immigration.php (дата обращения: 29.06.2019)
11 См.: Koichi Inoue and Kyosuke Katahira. Foreign Entity Classification in Japan. // Tax Notes International. October 26, 2015. P. 335-339. https://www.jonesday.com/files/Publication/5b067d14-afd0-4859-9285-362f757f7ea0/Presentation/PublicationAttachment/e702f9f3-bea8-4b18-b674-3e4ee4a65ab3/Inoue-Katahira%2010-26-2015.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
ментам содержания. Торговый кодекс выполняет функцию специального закона по отношению к Гражданскому кодексу12. Поэтому Глава 3 Книги I (Общая часть) Гражданского кодекса Японии 1896 г. (в ред. 2005 г.)13 (далее - ГК 1896 г.) говорит о юридических лицах (Juridical Persons / ;£À) лишь с позиции закрепления их правового статуса в части учреждения и прекращения ответственности, органов управления и др. (ст. 33-84-3) и не упоминает их видов кроме Public Interest Corporation - корпораций, преследующих общественный интерес, в числе которых называются ассоциации или фонды (association or foundation), создаваемые не для извлечения прибыли в сферах академической активности (напр., образование, наука), искусства, благотворительности, верований (культов), религии или удовлетворения иного общественного интереса (ст. 34 ГК 1896 г.). Правовое положение и деятельность иных видов юридических лиц регулируются специальным законодательством, например, упоминавшимся выше Законом «О компаниях» 2005 г.14 и др. (до корпоративной реформы 2005 г. соответствующий раздел - Книга II «Торговые товарищества» - входил в состав Торгового кодекса Японии 1899 г.15).
Что касается иностранных корпораций, то допустима их деятельность на территории Японии в виде филиалов (Branch office - напр., ст. 10, 13, 31, 318, 348, 362 и др. Закона 2005 г.), представительств (Representative office), дочерних предприятий (Subsidiary) иностранных компаний16, различных видов японских предпринимательских компаний (товариществ (обществ) в отечественном понимании), действующих в рамках Закона «О компаниях» 2005 г.
Филиал иностранной компании является расширенным офисом материнской компании в Японии и может заниматься коммерческой деятельностью на основе капитала материнской компании. Филиал подлежит регистрации в Бюро по правовым вопросам (Legal Affairs Bureau), для этого необходимо иметь официальный адрес японского офиса и назначить представителя, который должен быть независимо от гражданства резидентом Японии. Не являясь юридическим лицом, филиал имеет право самостоятельно осуществлять хозяйственную
12 См., напр.: Yuki Horie. The influence of the Napoleonic code on the Japanese civil code. // Comparative Legilinguistics. 2014. Vol. 19. - P. 49-59. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2014.19.03. URL: https://pressto.amu.
edu.pl/index.php/cl/article/view/6528 (дата обращения: 28.06.2019); Источники гражданского и торгового права Японии. // Гражданское и торговое право капиталистических стран. / под ред. В.П. Мозолина, М.И. Кулагина. - М.: Высшая школа. - М., 1980. - С. 32 и сл.
13 Civil Code (Act No. 89 of 1896) in compliance with the Revisions of Act No. 78 of 2006 (кроме раздела о юридических лицах) (original Japanese texts published in the Official Gazette). URL: http://www.cas.go.jp /jp/seisaku/hourei/data/CC1.pdf (дата обращения: 28.06.2019)
14 Части 1-4 см. по адресу http://www.japaneselawtranslation.go.jp /law/detail/?id=2035&vm=04&re=02 (дата обращения: 27.06.2019); Части 5-8 см. по адресу http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/CA5_8.pdf (дата обращения: 27.06.2019)
15 Commercial Code (Act No. 48 of 1899 as amended through Law No. 64 of 29 June 1990). // EHS Law Bulletin Series, Nakane, F., Codes Translation Institute, Inc., Tokyo, Japan, Vol. II, Part J.
См., также, напр..: Источники гражданского и торгового права Японии. // Гражданское и торговое право капиталистических стран. / под ред. В.П. Мозолина, М.И. Кулагина. - М.: Высшая школа. - М., 1980. - С. 33.
16 См., напр.: Different Types of Operation for a Foreign Company. URL:
https://www.juridique.jp/business/foreigncompany.php (дата обращения:
29.06.2019); Организационно-правовые формы предприятий в Японии.
URL: http://www.vneshmarket.ru/content/document_r_d6e7be99-248d-
4eaf-a054-55a6d6446a7d.html (дата обращения: 22.04.2019).
деятельность и потому должен декларировать и платить корпоративные налоги в Японии, сумма которых исчисляется от прибыли, полученной филиалом в Японии.
Многоуровневая система налогообложения корпораций в Японии, в общем виде содержит следующие налоги корпораций, компаний и филиалов:
- общенациональный налог на прибыль в размере, зависящем от полученной прибыли и взимаемом в интервале от 22 до 30% от ее размера;
- налог на прибыль муниципий, составляющий до 20,7% от исчисляемого размера федерального налога;
- налог на бизнес, составляющий до 9.6% от налогооблагаемой прибыли (эта сумма может быть отнесена на расходы и вычтена при расчёте общенационального налога)17.
Расходы оплачивает материнская компания, она же получает прибыль, полученную филиалом, которая должна включаться в годовой бухгалтерский отчет такой компании.
Из-за сложности агрегирования бухгалтерской отчетности филиала с головным офисом единственным преимуществом регистрации филиала может быть то, что он будет исключительно центром затрат, без получения какой-либо прибыли в будущем, но и в этом случае он должен иметь банковский счет в Японии или возможность предоставить выданное японскими властями свидетельство о регистрации18.
Представительство компании может быть открыто тогда, когда у иностранной компании есть потребность наблюдать за рынком, выполнять иные вспомогательные (информационные, рекламные) функции, реализация которых не предполагает получение дохода в Японии. Поскольку представительство не ведет предпринимательскую деятельность, его исключают из субъектов, подлежащих корпоративному налогообложению в Японии. Представительства (кроме представляющих банки, страховые компании, фондовые и иные финансовые компании), не подлежат регистрации в Японии, но должны иметь офис, а возглавлять их могут нерезиденты Японии19.
Дочерняя компания - это любое юридическое лицо, предусмотренное применимым постановлением Министерства юстиции в качестве юридического лица, управление которым контролируется компанией, понимаемой в смысле ст. 2 Закона «О компаниях» 2005 г., включая, но не ограничиваясь акционерными обществами, большинство голосов в которых принадлежит компании по смыслу ст. 2 Закона 2005 г. (о нем будет сказано ниже). Таким образом, это приводит нас к видам юридических лиц, признаваемым правом Японии, о которых мы скажем подробнее ниже. Иностранная компания может быть единственным или не единственным акционером или участником своего дочернего предприятия; в последнем случае речь пойдет о совместном предприятии. Сравнительные характеристики филиала, представительства и дочерней компании можно увидеть в табл. 8.
17 Организационно-правовые формы предприятий в Японии. URL: http://www.vneshmarket.ru/content/document_r_d6e7be99-248d-4eaf-a054-55a6d6446a7d.html (дата обращения: 22.04.2019)
18 См. подробнее: The required documents and procedures for setting up a branch office (shiten) in Japan. URL: https://www.juridique.jp /business/branch.php (дата обращения: 29.06.2019)
19 См., напр.: Different Types of Operation for a Foreign Company. URL: https://www.juridique.jp/business/foreigncompany.php (дата обращения: 29.06.2019); Организационно-правовые формы предприятий в Японии. URL: http://www.vneshmarket.ru/content/document_r_d6e7be99-248d-4eaf-a054-55a6d6446a7d.html (дата обращения: 22.04.2019)
Таблица 8
Сравнительные характеристики филиала, представительства и дочерней компании, как способов деятельности иностранной компании в Японии
Источник: Different Types of Operation for a Foreign Company. URL: https://www.juridique.jp/business/foreigncompany.php (дата обращения: 29.06.2019)
Закон 2005 г. признает следующие четыре вида компаний (объединений капитала):
1. Две, являющиеся примерными аналогами полного и коммандитного товарищества в континентальной системе права / партнерства и партнерства с ограниченной ответственностью в общей системе права, но признаваемые юридическими лицами: General Partnership Company (GPC) и Limited Partnership Company (LPC),
2. Компанию с ограниченной ответственностью - Limited Liability Company (LLC), выступающую примерным аналогом ООО в континентальной системе права или частных копаний с ограниченной ответственностью и закрытых корпораций в Англии, США и др. странах общей системы права (именуются «Membership Companies» - ст. 575 Закона 2005 г.), а также ак-
20 Составляет 175 тыс. 763 руб. по курсу ЦБ РФ на 29.06.2019. URL: https://news.yandex.ru/quotes/25.html (дата обращения: 29.06.2019)
ционерную компанию - Stock Company (SC) - аналог АО в континентальной системе права и публичных компаний и открытых корпораций в Англии, США и др. странах общего права (напр., пп. (i) ст. 2 Закона 2005 г.). Хотя само по себе понятие «акционерной компании», например, имеет давнюю историю, оно было введено в оборот в Японии незадолго до принятия ГК и ТК - в 1872 г., а развитие получило в 1880-е годы. Будучи внедренными в практику, такие компании начали конкурировать в таких отраслях, как электроэнергетика, хлопкопрядильное производство, банки и др. с традиционными японскими «дзайбацу» (ММ) - группами компаний во главе с держатель-скими (холдинговыми) компаниями в основном в форме парт-нерств, возникшими в начале XX в. из семейных торговых домов эпохи сёгуната Токугава (1603-1868 гг.), занимавшихся, в основном, оптовой торговлей и морскими перевозками. Форму акционерных компаний держательские компании приняли лишь в 30-ые гг. XX в. К этому моменту собственность и управление в акционерной компании были практически слиты воедино, а контроль принадлежал не фондовому рынку, а физическим лицам. При этом каждый концерн заводил себе банк, для которого его интересы были на первом месте. Сейчас рост стоимости курсовой разницы для японских менеджеров не цель деятельности компании, а побочный эффект хорошего управления21.
Закон 2005 г. оперирует различными квалифицирующими понятиями, например, понятием «крупная копания» (large company) (п. (vi) ст. 2), и относит к ним акционерные компании или с капиталом в 500 млн. и более иен, или с активами в 20 млрд. и более иен. В отличие от них небольшие компании по Закону 2005 г.-можно создавать с размером уставного капитала в 1 иену, не депонировать уставный капитал в банке и выбирать одного директора для инкорпорации. Средние компании
располагаются между крупными и небольшими компания-
22
ми .
Закон определяет и публичные компании (public company) -как владеющие акциями, подлежащими продаже без наличия согласия акционеров (п. (v) ст. 2 Закона 2005 г.). В отношении таких акционерных компаний Законом 2005 г. не предусмотрены никакие количественные ограничения или обязательный листинг акций на рынках, однако они обязательно должны иметь совет директоров (Company with Board of Directors - п. (vii) ст. 2 Закона 2005 г.) и аудиторов (компания с аудиторами -Company with Auditors (п. (ix) ст. 2 Закона 2005 г.); компания с советом аудиторов - Company with Board of Auditors (п. (x) ст. 2 Закона 2005 г.); компания с аудитором по бухгалтерскому учету - Company with Accounting Auditors (п. (xi) ст. 2 Закона 2005 г.); компания с аудиторским комитетом - Company with Committees (п. (xii) ст. 2 Закона 2005 г.)) и др. Проверку своей отчетности крупные публичные компании должны в обязательном порядке производить в специализированных аудиторских фирмах. Акционерные компании, которые не являются публичными (Stock Company that is incorporated as not a Public Company - напр., п. 3 ст. 37 Закона 2005 г.) могут по уставу ограничивать деятельность своих аудиторов.
Итак, акционерные компании могут создаваться путем распределения акций между учредителями или путем такого рас-
21 См.: Леонтьева Е.Л. Японские корпорации и корпоративные группы. Эволюция институтов. - М.: ИМЭМО РАН, 2009. - С. 16-17.
Подробнее об особенностях корпоративной культуры и ее практических следствиях в Японии см.: Там же. С. 11-14.
22 Там же. С. 37.
Формы, избираемые инвестором Представительство Филиал Дочерняя компания (напр., БС, GPC/LPC)
Предпринимательская деятельность Не ведется Да Да
Регистрация Не требуется Требуется Требуется
Капитал Не нужен Не нужен Минимум 1 мена (5 млн. иен, чтобы удовлетворить требованиям на получение визы инвестора / бизнес менеджера
Издержки на создание Нет Около 300 тыс. 20 мен Около 520 тыс. иен (напр., SC) + капитал
Представитель в Японии Глава представительства может быть не резидентом Японии Требует представителя в Японии-резидента Минимум один директор - представитель (Representative Director)
Бухгалтерия Не ведется Агрегирована с бухгалтерским учетом создающей его компании (требуется подавать налоговую декларацию) Не зависит от бухучета материнской компании
Наемные работники Найм возможен Найм возможен Найм возможен
Социальное страхование Может становиться обязательным (зависит от ситуации) Обязательно Обязательно
Получение визы Возможно Возможно Возможно
Имя компании Выбирается свободно Такое же, как и у создающей его компании Выбирается свободно
Открытие банковского счета Невозможно Возможно Возможно
пределения одной части акций и предложения второй части акций широкой публике (ст. 25 Закона 2005 г.). Для таких компаний необходим устав (Articles of Incorporation), до регистрации его разрабатывают учредители. По общему правилу в нем должны содержаться цель деятельности компании, ее торговое наименование, местонахождение головного офиса, стоимостное выражение собственности, предоставляемой учредителями для формирования ее уставного капитала, имена и адреса учредителей (ст. 27 Закона 2005 г.).
При учреждении учредители также должны решить вопросы о: (i) количестве акций, которые выпустит компания, которые будут принадлежать каждому из учредителей; (ii) денежной сумме, подлежащей выплате в обмен на указанное в п. (i) количество акций; (iii) размере объявленного и резервного капиталов компании (ст. 32 Закона 2005 г.). Учредители могут делать взносы для формирования уставного капитала в натуральной форме (напр., в виде ценных бумаг), для денежной оценки таких взносов приглашается независимый оценщик (назначается судом - ст. 33, 207 Закона 2005 г. и др.).
Учредители назначают лиц, которые после регистрации компании станут ее директорами (Director(s) - ст. 38 Закона 2005 г.); если в компании должен быть создан Совет директоров, он должен состоять минимум из 3-х директоров. Если также предполагается Совет аудиторов, он также должен состоять из 3-х членов (ст. 39 Закона 2005 г.). Совет директоров, в свою очередь, из своего состава назначает Директора -представителя (ст. 47 Закона 2005 г.). Компания создается путем регистрации по месту нахождения ее головного офиса (ст. 49 Закона 2005 г.).
Если компания выпускает акции разных видов, организационное собрание проводится между акционерами - держателями акций каждого вида на основе принципа равенства и учета характеристик их акций и из количества у каждого из акционеров (ст. 100, 108, 109 Закона 2005 г.). Ответственность акционеров ограничивается размером стоимости принадлежащих каждому из них акций (ст. 104 Закона 2005 г.). Размер разрешенного акционерного капитала не может быть изменен (напр., ст. 114 и др.). Права акционеров согласно ст. 105 состоят в праве на дивиденд и ликвидационную долю и в праве голоса. Акционерные компании вправе выпускать облигации (Bonds - ст. 107 Закона 2005 г.) и опционы на покупку акций (Share Options - ст. 236 и др.). В ряде случаев, обозначенных в Законе 2005 г. компания вправе сама выкупить свои акции и опционы (ст. 155 и сл., ст. 273 и сл. Закона 2005 г.); консолидировать их (напр., ст. 180 и сл.), прибегнуть к их дроблению (Share Split - ст. 183 и др. Закона 2005 г.).
К числу органов управления относятся собрания акционеров - общие и по видам акций (часть IV Закона 2005 г., ст. 295 и сл., 321 и сл.). В числе иных органов, которые может иметь компания (i) один или несколько директоров (one or more directors); (ii) совет директоров (board of directors), консультант по бухгалтерскому учету (an accounting advisor - ст. 374 и сл.), аудитор общества (a company auditor - ст. 381 и сл.), совет аудиторов компании (a board of company auditors - ст. 390 и сл.), аудитор по бухгалтерскому учету (an accounting auditor - ст. 396 и сл.) или комитеты аудиторов (Committees, audit committee - ст. 400 и сл.) в соответствии с уставом (ст. 326 Закона 2005 г.).
Далее обязанности по созданию названных органов распределяются так:
Совет директоров (ст. 362 и сл.) обязателен для:
(i) публичных компаний;
ii) компаний с Советом аудиторов компании (A Company with Board of Company Auditors);
(iii) компаний с Комитетами (A Company with Committees);
аудитора компании обязаны иметь:
(i) компании с Советом директоров (кроме компаний с Комитетами) (это положение не применяется к компаниям с консультантами по бухгалтерскому учету, не являющимися публичными (Company with Accounting Advisors that is not a Public Company)) и
(ii) компании с аудиторами по бухгалтерскому учету (кроме компаний с Комитетами);
аудитора компании не может иметь компания с Комитетами; в ней должен быть аудитор по бухгалтерскому учету (ст. 327 Закона 2005 г.);
компания с комитетами должна иметь одного или нескольких исполнительных директоров (executive officers - ст. 402 и сл., 418 и сл.).
Крупные компании (кроме компаний, не являющихся публичными, и компаний с Комитетами) должны иметь у себя совет аудиторов компании и аудитора по бухгалтерскому учету (п. 1 ст. 328 Закона 2005 г.).
Директора руководят текущими делами компании и, если в компании нет Директора - представителя, представляют компанию (ст. 348, 349 (для компаний без Комитетов); 415 и сл. (для компаний с Комитетами) Закона 2005 г.). Дело в том, что директорский корпус разделен на ранги директоров, среди которых рядовые - управляют секциями компании, старшие -крупными подразделениями, а самые старшие являются директорами-представителями, выполняющими решения Совета директоров и имеющими полномочия, уступающие только президенту и вице-президенту компании23. Директора компании должны быть лояльны компании, обязаны отчитываться о своей деятельности и пр. (напр., ст. 355, 357 Закона 2005 г.), имеют право на вознаграждение (ст. 361 Закона 1005 г.).
Особым образом Закона 2005 г. говорит о бухгалтерской и иной финансовой отчетности акционерных компаний (бухгалтерских книгах, финансовых отчетах (консолидированных и иных) и пр. - ст. 431 и сл., ст. 444 и сл.).
Статья 471 Закона 2005 г. в числе оснований прекращения компании (Dissolution) называет:
i) истечение срока, предусмотренного в уставе;
ii) основания для роспуска, предусмотренные в учредительном договоре;
iii) решение собрания акционеров;
iv) слияние (ограничивается случаями, когда такое акционерное общество -
результат слияния);
v) решение о начале процедуры банкротства;
vi) судебное решение, предписывающее роспуск в соответствии с положениями п. 1 ст. 824 или п. 1 ст. 833 Закона 2005 г.
Особо оговаривается прекращение «спящей компании» (a dormant Company) - компании, которая в течение 12 лет с момента регистрации не проявляла себя в бизнесе (ст. 472 Закона 2005 г.).
Статья 475 Закона 2005 г. говорит о ликвидации компаний (Liquidation) в случаях, когда:
(i) акционерное общество прекратило деятельность по основаниям иным, чем перечисленные в п. iv) ст. 471 и при приня-
23 Леонтьева Е.Л. Цит. соч. С. 6.
тии решения о начале процедуры банкротства, когда банкротство еще не завершено;
(ii) решение о признании недействительной регистрации акционерного общества стало окончательным и обязательным; или
(iii) окончательным и обязательным стало решение суда, признавшее недействительной передачу акций (ст. 475 и сл.).
Статьей 510 и др. Закона 2005 г. предусмотрены особые ликвидационные процедуры.
Иные три вида названных выше компаний (General Partnership Company, Limited Partnership Company и Limited Liability Company) именуются компаниями без акций (Companies without Share - Часть III Закона 2005 г., ст. 575 и сл.) и партнерскими («Membership Companies»). Лица, которые намереваются стать партнерами таких компаний, должны подготовить учредительный договор (articles of incorporation) и подписать его от своего имени или скрепить своими печатями (ст. 575 Закона 2005 г.). Учредительный договор должен содержать указание на:
i) цель деятельности компании;
ii) ее фирменное наименование;
iii) местонахождение головного офиса;
iv) имена и адреса партнеров,
v) виды партнеров и меру их ответственности (ограниченная или неограниченная);
vi) описание вложения в капитал, делаемого каждым из партнеров (напр., для партнеров с ограниченной ответственностью только деньги) и ценность вкладываемого взноса и способ ее оценки (п. 1 ст. 576);
vii) кто из партнеров является партнером с неограниченной ответственностью (unlimited partners) в GPC (должны быть все) и в LPC (должен быть хотя бы один), и кто является партнером с ограниченной ответственностью в LLC (должны быть все - п. 24 ст. 576 Закона 2005 г.).
По общему правилу в LLC все денежные и неденежные взносы в капитал должны быть оплачены партнерами, если иное не установлено соглашением партнеров (ст. 577). Такие компании создаются путем регистрации по месту нахождения их головного офиса (ст. 579 Закона 2005 г.).
Партнеры несут солидарную ответственность за выполнение обязательств компании в следующих случаях, когда:
i) обязательства таких компаний не могут быть полностью выполнены на базе их активов;
ii) когда принудительное исполнение в отношении активов таких компаний окончилось неудачей (кроме случаев, когда партнеры представили доказательства того, что компания платежеспособна и принудительное исполнение взятых ею на себя обязательств может быть осуществлено беспрепятственно).
Партнеры с ограниченной ответственностью несут риск убытков в размере внесенного ими вклада (ст. 580 Закона 2005 г.).
Партнеры могут выдвигать против своих кредиторов такие возражения, какие могла бы выдвинуть и компания (ст. 581).
В случае, когда партнер с ограниченной ответственностью стал партнером с неограниченной ответственностью, он также начинает нести ответственность в качестве такового за исполнение обязательств компании, возникших до того, как он принял на себя неограниченную ответственность (ст. 583 Закона 2005 г.).
Партнер не может уступить все или часть своих долей третьим лицам без согласия других партнеров (п. 1 ст. 585). Несмотря на положения предыдущего пункта, партнер с ограниченной ответственностью, не осуществляющий предпринимательскую деятельность, может передать часть или все свои доли участия в капитале таких компаний другим лицам, если получено одобрение всех других партнеров, осуществляющих предпринимательскую деятельность (п 2 ст. 585). При этом ответственность такого партнера по обязательствам, существовавшим до передачи его доли, сохраняется в течение 2 лет с момента регистрации передачи таких долей (ст. 586 Закона 2005 г.). Сами такие компании не вправе приобретать доли в своем капитале. Приобретенные таким образом доли считаются погашенными (ст. 587).
Партнеры ведут дела таких компаний, если иное не предусмотрено в учредительном договоре. При наличии в компании 2-х и более партнеров решения принимаются большинством голосов, если иное не предусмотрено в учредительном договоре. Независимо от предыдущих положений, каждый партнер вправе осуществлять обычную деятельность таких компании индивидуально, кроме случаев, когда другие партнеры выдвигают возражения до завершения совершаемых действий (сделок и пр. - ст. 590 Закона 2005 г.). Партнеры могут выбрать одного или нескольких партнеров для ведения бизнеса, тогда последние должны быть указаны в учредительном договоре как «партнеры, ведущие бизнес» («partner(s) who execute(s) the business» - ст. 591, 593 и сл. Закона 2005 г.). Такие партнеры также представляют компанию, если функции представительства не возложены на иное лицо (ст. 599). На партнеров, ведущих бизнес, возлагаются также определенные обязанности, например, не конкурировать с компанией, в которую они входят, как партнеры (ст. 594), не совершать деловых операций, составляющих конфликт интересов (ст. 595) и пр.
Бухгалтерский учет в таких компаниях должен осуществляться согласно с общепринятой практикой корпоративного бухгалтерского учета, которая считается справедливой и надлежащей (fair and appropriate - ст. 614, 615 и сл.). В отношении LCC кредиторы таких компаний могут требовать ознакомления с финансовыми отчетами таких компаний за последние 5 лет (ст. 625 Закона 2005 г.).
Такие компании выпускают обязательственные ценные бумаги (облигации и пр. - bonds), которые означают любое денежное требование, которое компания должна оплатить в соответствии с положениями Закона «О компаниях» 2005 г. и которое будет погашено в соответствии с положениями, перечисленными в ст. 676 Закона 2005 г. (п. (xxiii) ст. 2 Закона 2005 г.).
Статья 676 говорит о том, что компании без акций, намеренные привлечь третьих лиц для подписки на выпускаемые ими облигации и пр., должны определить следующие вопросы в отношении облигаций и пр. для подписки:
(i) общую сумма, на которую будут выпущены облигации и пр. для подписки;
(ii) стоимость каждой облигации и пр. для подписки;
(iii) процентную ставку по облигациям и пр.;
(iv) способ и срок погашения облигаций и пр.;
(v) способ и срок уплаты процентов на облигации и пр.;
(vi) если должны быть выпущены облигационные сертификаты, заявление об этом;
vii) если будет принято решение о том, что держатели облигаций не могут предъявлять требований в соответствии с
положениями ст. 698 (о конвертации именных облигаций в облигации на предъявителя) полностью или частично, заявление об этом;
(x) срок платежа денежных средств в обмен на облигацию и пр. и др.;
xii) а также те вопросы, которые могут быть предписаны соответствующим Распоряжением Министерства юстиции (ст. 676-742 Закона 2005 г.).
Компании могут принимать новых партнеров, внеся соответствующее изменение в учредительный договор (п. 1 ст. 604 Закона 2005 г.).
В случаях, когда компания создана на неопределенный срок или учредительным договором предусмотрено, что компания продолжает существовать в течение срока жизни конкретного партнера, каждый партнер может выйти из партнерства в конце финансового года. В таких случаях он должен за 6 месяцев до планируемого выхода уведомить об этом компанию (ст. 606). В числе иных оснований выхода партнеров из таких компаний (кроме п. 1 ст. 604, ст. 642 и 845 Закона 2005 г.):
i) возникшие основания, предусмотренные в учредительном договоре;
ii) согласие всех партнеров;
iii) смерть партнера;
(iv) слияние (кроме случаев, когда соответствующий партнер - юридическое лицо, ликвидируется в результате слияния);
v) постановление о начале процедуры банкротства;
vi) прекращение деятельности (dissolution, за исключением случаев, вытекающих из оснований, перечисленных в двух предыдущих пунктах);
vii) решение об установлении опеки (guardianship) над партнером - физическим лицом;
viii) ликвидация (removal, liquidation). Порядку ликвидации (liquidation) таких компаний посвящены ст. 644-675 Закона 2005 г.
Компания может предусмотреть в учредительном договоре, что ни один партнер не может выйти по некоторым или всем основаниям, перечисленным в пунктах v)-vii) выше (ст. 607 Закона 2005 г.).
Для компенсации убытков такие компании могут уменьшать размер своего уставного капитала (ст. 620). Партнеры могут требовать распределения прибыли компании (ст. 621), которая, если иное не предусмотрено учредительным договором распределяется пропорционально внесенным партнерами вкладам (ст. 622). Партнер может требовать возврата внесенного им вклада в капитал компании (ст. 624). В случае предъявления такого требования к LLC, последняя может уменьшить свой капитал, чтобы удовлетворить предъявленное требование (ст. 626 Закона 2005 г.); ее кредиторы могут против этого возражать (ст. 627) и др.
С согласия всех партнеров учредительный договор таких компаний может быть изменен (ст. 637 и сл. Закона 2005 г.).
Основаниями к прекращению деятельности таких компаний являются (ст. 641 Закона 2005 г.):
i) истечение срока, предусмотренного в учредительном договоре;
ii) возникновение оснований для прекращения деятельности, предусмотренных в уставе (напр., невозможность/ нерентабельность и пр. продолжения деятельности);
iii) согласие всех партнеров;
iv) отсутствие всех партнеров (напр., по причине выхода или смерти);
(v) слияние (ограничивается случаями, когда такие компании ликвидируются в результате слияния);
vi) решение об открытии процедур банкротства;
vii) решение о прекращении деятельности согласно п. 1 ст. 824 или п. 1 ст. 833 Закона 2005 г.
Такие компании выпускают обязательственные ценные бумаги (облигации и пр. - bonds), которые означают любое денежное требование, которое компания должна оплатить в соответствии с положениями Закона «О компаниях» 2005 г. и которое будет погашено в соответствии с положениями, перечисленными в ст. 676 Закона 2005 г. (п. (xxiii) ст. 2 Закона 2005 г.).
Статья 676 говорит о том, что компании без акций, намеренные привлечь третьих лиц для подписки на выпускаемые ими облигации и пр., должны определить следующие вопросы в отношении облигаций и пр. для подписки:
(i) общую сумма, на которую будут выпущены облигации и пр. для подписки;
(ii) стоимость каждой облигации и пр. для подписки;
(iii) процентную ставку по облигациям и пр.;
(iv) способ и срок погашения облигаций и пр.;
(v) способ и срок уплаты процентов на облигации и пр.;
(vi) если должны быть выпущены облигационные сертификаты, заявление об этом;
vii) если будет принято решение о том, что держатели облигаций не могут предъявлять требований в соответствии с положениями ст. 698 (о конвертации именных облигаций в облигации на предъявителя) полностью или частично, заявление об этом;
(x) срок платежа денежных средств в обмен на облигацию и пр. и др.;
xii) а также те вопросы, которые могут быть предписаны соответствующим Распоряжением Министерства юстиции.
Что касается партнерств, не являющихся юридическими лицами, то они действуют на основе упоминавшегося выше Гражданского кодекса Японии 1896 г., посвящающего ст. 667688 форме «Partnerships» - объединении лиц, основанной на договоре об учреждении партнерства, который вступает в силу, когда каждая из сторон дает обещание участвовать в совместном предпринимательстве (to engage in joint business) путем внесения вклада (вклад может выражаться в предоставлении услуг - ст. 667), - и иных законов:
Закона «Об инвестиционных партнерствах с ограниченной ответственностью» № 90 от 1998 г.24 (далее - Закон 1998 г),
Закона «О партнерствах с ограниченной ответственностью» № 40 от 2005 г.25 (далее - Закон 2005 г. № 40),
упоминавшегося выше Торгового кодекса 1899 г., предусматривающего такой вид торгового объединения (business arrangement) как негласный союз (anonymous association/ Silent Partnership (SP)).
Limited Partnership for Investment (Investment LP) предусматривают наличие участников двух видов - генеральных партнеров и партнеров с ограниченной ответственностью, управление осуществляется большинством генеральных партнеров
24 Limited Partnership Act for Investment (Act No. 90 of 1998). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/
LPAI.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
25 Limited Liability Partnership Act (Act No. 40 of 2005). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/LLPA.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
для цели инвестирования и участия в одном или всех указанных ниже видах деятельности (ст. 1-3 Закона 1998 г.):
i) приобретение и держание акций и паев (долей), выпущенных (созданных) компаниями любого из четырех названных выше видов;
ii) приобретение и держание опционов на покупку акций, облигация 5C, облигаций и пр. компаний без акций (в смысле ст. 280-19 (1) и ст. 341-2 (1) Торгового кодекса 1899 г.);
iii) приобретение и держание денежных требований к предприятиям (по смыслу ст. 2 Закона 1988 г. «предприятие» это юридическое лицо, включая иностранные юрлица, или физическое лицо, занимающиеся бизнесом);
iv) займы предприятиям;
v) приобретение и владение промышленной собственностью или авторскими правами (включая предоставление лицензии на использование относящихся к ним прав, принадлежащих предприятию);
vii) приобретение и держание паев (долей) в 5Р;
ix) капиталовложение в Investment LP и др.
В остальном его правовое положение аналогично положению GPC, но без образования юридического лица.
В Limited Liability Partnership (LLP) и юридические, и физические лица, объединяющиеся для цели извлечения прибыли, -партнеры с ограниченной ответственностью (ст. 1, 2 Закона 2005 г. № 40); управление осуществляется на основе консенсуса всех участников.
В 5ilent Partnership инвестор (негласный партнер) соглашается с бизнес-оператором (гласным партнером) инвестировать в бизнес последнего, а тот, в свою очередь, соглашается распределять прибыль от бизнеса с учетом размера вложения негласного партнера. Негласные партнеры не могут участвовать в
делах или вести бизнес негласного союза и представлять биз-
26
нес-оператора вовне .
Законы Японии прямо не указывают совместные предприятия в числе субъектов экономической или хозяйственной деятельности, однако, представляется, что любая из рассмотренных выше форм (как договорная, так и правосубъектная) могут быть созданы японскими участниками (акционерами) вместе с иностранцами. В этом случае созданная структура позволит японским и иностранным компаниям или физическим лицам объединять свои знания и ресурсы для совместной работы, используя преимущества друг друга и компенсируя слабые стороны.
Изложенное позволяет заключить, что законодательство Японии предоставляет иностранным инвесторам широкий спектр правовых, в том числе, организационно-правовых возможностей для инвестирования капитала, начиная от физических лиц-инвесторов, и заканчивая как правосубъектными (компании), так и неправосубъектными (договорные - партнерства - Investment LP и др.) формами оформления инвестирования капитала.
Статья проверена программой «Антиплагиат». Оригинальность 96,72%.
26 Подробнее см.: Yuichiro Nukada, Shigeki Tatsuno and Yoichiro Yuki-mura. Joint ventures in Japan: overview / Anderson Mori & Tomotsune. (Practical Law Country Q&A 5-617-3006). 01-Sep-2017. URL: https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/5-617-3006PtransitionType =Default&contextData=(sc.Default)&firstPage=true&bhcp=1 (дата обращения: 01.07.2019); Joint Ventures in Japan: Benefits and Risks. URL: https://exporttojapan.co.uk/guide/routes-to-market/joint-ventures-in-japan-benefits-and-risks/ (дата обращения: 01.07.2019)
Список литературы:
1. Беликова К.М. Организационно-правовые формы реализации инвестиционной деятельности в Республике Корея в контексте правовых трактовок понятий «иностранный инвестор» и «иностранная инвестиция» (некоторые аспекты). // Юридические исследования. - 2019. - № 3. - С. 27-38. DOI: 10.25136/2409-7136.2019.3.29198 URL: http://e-notabene.ru/lr/ article_29198.html (дата обращения: 26.02.2019)
2. Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of December 1, 1949). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/FTA.pdf (дата обращения: 04.02.2019)
3. Clark Schultz. What are Installment Savings Accounts? March 25, 2009. URL: https://www.money-rates.com/advancedstrategies/cd/what-are-installment-savings-accounts.htm (дата обращения: 26.06.2019).
4. Правовые основы свободного перемещения капиталов и Судебная практика по вопросам свободного перемещения капиталов и оказания услуг в ЕС. // Право Европейского Союза. Правовое регулирование торгового оборота: Учебное пособие / Под ред.: Безбах В.В., Капустин А.Я., Пучинский В.К. - М.: Зерцало, 1999. - C. 97-101, 222 и сл. (400 c.).
5. Securities and Exchange Act (Act No. 25 of 1948). URL: https://www.fsa.go.jp/common/law/fie01.pdf (дата обращения: 27.06.2019)
6. Doing Business in SA. What are the various types of trusts available and how do I go about registration? Oct 20, 2009. URL: http://askentrepreneur. entre-preneurmag.co.za/doing-business-in-sa/business-registration/whatare-the-various-types-of-trusts-available-and-how-do-i-go-about-registration (дата обращения: 01.09.2014)
7. Беликова К.М., Ахмадова М.А. Правовая характеристика понятия «инвестор» и ее связь с формами реализации инвестиционной деятельности в КНР // Международное право. - 2018. - № 3. - С.20-34. DOI: 10.25136/2306-9899.2018.3.27088. URL: http://e-notabene.ru /wl/article_27088.html (дата обращения: 08.10.2018)
8. Беликова К.М. Национально-правовые особенности реализации инвестиций в экономики России, Южной Кореи и Японии. // Юридические исследования. - 2019. - № 2. - С. 1-9. DOI: 10.25136/2409-7136.2019.2.29011. URL: https:// nbpublish.com/library_read_article. php?id=29011 (дата обращения: 26.02.2019)
9. Companies Act (Act No. 86 of 2005) (Part V to Part VIII). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/CA5_8.pdf (дата обращения: 27.06.2019)
10. Visa categories and requirements in Japan. URL: https://www.juridi-que.jp/immigration.php (дата обращения: 29.06.2019)
11. Koichi Inoue and Kyosuke Katahira. Foreign Entity Classification in Japan. // Tax Notes International. October 26, 2015. P. 335-339. https://www.jonesday.com /files/Publication/5b067d14-afd0-4859-9285-362f757f7ea0/Presentation/PublicationAttachment/e702f9f3-bea8-4b18-b674-3e4ee4a65ab3/Inoue-Katahira%2010-26-2015.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
12. Yuki Horie. The influence of the Napoleonic code on the Japanese civil code. // Comparative Legilinguistics. 2014. Vol. 19. - P. 49-59. DOI: https://doi.org /10.14746/cl.2014.19.03. URL: https://pressto.amu.edu.pl /index.php/cl/article /view/6528 (дата обращения: 28.06.2019)
13. Источники гражданского и торгового права Японии. // Гражданское и торговое право капиталистических стран. / под ред. В.П. Мозолина, М.И. Кулагина. - М.: Высшая школа. - М., 1980. - С. 32 и сл.
14. Civil Code (Act No. 89 of 1896) in compliance with the Revisions of Act No. 78 of 2006 (кроме раздела о юридических лицах) (original Japanese texts published in the Official Gazette). URL: http://www.cas.go.jp /jp/seisaku/hourei/data/CC1.pdf (дата обращения: 28.06.2019)
15. Commercial Code (Act No. 48 of 1899 as amended through Law No. 64 of 29 June 1990). // EHS Law Bulletin Series, Nakane, F., Codes Translation Institute, Inc., Tokyo, Japan, Vol. II, Part J.
16. Different Types of Operation for a Foreign Company. URL: https://www.juridique.jp/business/foreigncompany.php (дата обращения: 29.06.2019)
17. Организационно-правовые формы предприятий в Японии. URL: http://www.vneshmarket.ru/content/document_r_d6e7be99-248d-4eaf-a054-55a6d6446a7d.html (дата обращения: 22.04.2019).
18. The required documents and procedures for setting up a branch office (shiten) in Japan. URL: https://www.juridique.jp/business/branch.php (дата обращения: 29.06.2019)
19. Леонтьева Е.Л. Японские корпорации и корпоративные группы. Эволюция институтов. - М.: ИМЭМО РАН, 2009. - 78 с.
20. Limited Partnership Act for Investment (Act No. 90 of 1998). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/LPAI.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
21. Limited Liability Partnership Act (Act No. 40 of 2005). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/LLPA.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
22. Yuichiro Nukada, Shigeki Tatsuno and Yoichiro Yukimura. Joint ventures in
Japan: overview / Anderson Mori & Tomotsune. (Practical Law Country Q&A 5617-3006). 01-Sep-2017. URL: https://uk.practicallaw. thomsonreuters.com/5-617-3006?transitionType=Default&contextData= (sc.Default)&firstPage=true&bhcp=1 (дата обращения: 01.07.2019) 23. Joint Ventures in Japan: Benefits and Risks. URL: https://exporttojapan.co.uk/guide/routes-to-market/joint-ventures-in-japan-benefits-and-risks/ (дата обращения: 01.07.2019)
THE CONCEPTS OF «FOREIGN INVESTOR» AND «FOREIGN INVESTMENT» WITHIN THE FRAMEWORK OF LEGISLATION ESTABLISHING ORGANIZATIONAL AND LEGAL FORMS OF IMPLEMENTATION OF INVESTMENT ACTIVITIES IN JAPAN (SOME ASPECTS)
©Belikova Ksenia M., doctor of sciences (in law), professor, professor of the Department of Civil Law, Civil Procedure and International Private Law, Institute of Law
Work place: Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University), Russian Federation, Moscow
Annotation: the study touches upon the concept of «investor» and «investment» and their relationship with the forms of implementation of investment activities, on the one hand, and some forms of capital investment (companies, partnerships, silent unions, etc.), legalized under the laws of Japan such «Foreign Exchange and Foreign Trade Act» (Act No. 228 of December 1, 1949), «Companies Act» (Act No. 86 of 2005), «Limited Partnership Act for Investment» (Act No. 90 of1998), «Limited Liability Partnership Act» (Act No. 40 of2005), Civil Code (Act No. 89 of 1896 as amended in 2005) and Commercial Code (Act No. 48 of 1899 as amended in 1990). Their legal analysis in the context of investment activity is carried out. Special attention is paid to the legal regime of their activities, their specificity is emphasized. The study is based on such methods of scientific knowledge as: general scientific dialectical, historical and of a comparative legal analysis. The author proceeds from the subjective-objective predetermination of processes and phenomena of the surrounding world. The novelty of the study consists in the consideration of forms of investment in Japan in the light of the concept of «investor» and «investment». As a result of the study the author came to the conclusion that Japanese legislation provides foreign investors with a wide range of legal and organizational opportunities for capital investment, starting from individuals-investors, and ending with both legal (companies) and non-legal (contractual - partnerships - Investment LP, etc.) legal forms of capital investment activities.
Keywords: Japan, foreign investment, foreign investor, capital transactions, payments, investment activities, companies, partnerships, silent unions, Foreign Exchange and Foreign Trade Act, Civil Code of 1896, Commercial Code of 1899, Companies Act, Limited Partnership Act for Investment.
Reference list:
1. Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of December 1, 1949). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/FTA.pdf (дата обращения: 04.02.2019)
2. Clark Schultz. What are Installment Savings Accounts? March 25, 2009. URL: https://www.money-rates.com/advancedstrategies/cd/what-are-installment-savings-accounts.htm (дата обращения: 26.06.2019).
3. Securities and Exchange Act (Act No. 25 of 1948). URL: https://www.fsa.go.jp/common/law/fie01.pdf (дата обращения: 27.06.2019)
4. Doing Business in SA. What are the various types of trusts available and how do I go about registration? Oct 20, 2009. URL: http://askentrepreneur. entre-preneurmag.co.za/doing-business-in-sa/business-registration/whatare-the-various-types-of-trusts-available-and-how-do-i-go-about-registration (дата обращения: 01.09.2014)
5. Companies Act (Act No. 86 of 2005) (Part V to Part VIII). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/CA5_8.pdf (дата обращения: 27.06.2019)
6. Visa categories and requirements in Japan. URL: https://www.juridique.jp /immigration.php (дата обращения: 29.06.2019)
7. Koichi Inoue and Kyosuke Katahira. Foreign Entity Classification in Japan. // Tax Notes International. October 26, 2015. P. 335-339. https://www.jones-day.com/files/Publication/5b067d14-afd0-4859-9285-362f757f7ea0/ Presen-tation/PublicationAttachment/e702f9f3-bea8-4b18-b674-3e4ee4a65ab3/Inoue-Katahira%2010-26-2015.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
8. Yuki Horie. The influence of the Napoleonic code on the Japanese civil code. // Comparative Legilinguistics. 2014. Vol. 19. - P. 49-59. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2014.19.03. URL: https://pressto.amu.edu.pl /index.php/cl/article/view/6528 (дата обращения: 28.06.2019)
9. Civil Code (Act No. 89 of 1896) in compliance with the Revisions of Act No. 78 of 2006 (кроме раздела о юридических лицах) (original Japanese texts published in the Official Gazette). URL: http://www.cas.go.jp/jp /seisaku/hourei/data/CC1.pdf (дата обращения: 28.06.2019)
10. Commercial Code (Act No. 48 of 1899 as amended through Law No. 64 of 29 June 1990). // EHS Law Bulletin Series, Nakane, F., Codes Translation Institute, Inc., Tokyo, Japan, Vol. II, Part J.
11. Different Types of Operation for a Foreign Company. URL: https://www.juridique.jp/business/foreigncompany.php (дата обращения: 29.06.2019)
12. The required documents and procedures for setting up a branch office (shiten) in Japan. URL: https://www.juridique.jp/business/branch.php (дата обращения: 29.06.2019)
13. Limited Partnership Act for Investment (Act No. 90 of 1998). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/LPAI.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
14. Limited Liability Partnership Act (Act No. 40 of 2005). URL: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/LLPA.pdf (дата обращения: 01.07.2019)
15. Yuichiro Nukada, Shigeki Tatsuno and Yoichiro Yukimura. Joint ventures in Japan: overview / Anderson Mori & Tomotsune. (Practical Law Country Q&A 5617-3006). 01-Sep-2017. URL: https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/5-617-3006?transitionType=Default&contextData=(sc.Default) &firstPage=true&bhcp=1 (дата обращения: 01.07.2019)
16. Joint Ventures in Japan: Benefits and Risks. URL: https://exporttojapan.co.uk/guide/routes-to-market/joint-ventures-in-japan-benefits-and-risks/ (дата обращения: 01.07.2019)