Научная статья на тему 'Понятие 健康 («Здоровье») в китайском языковом сознании'

Понятие 健康 («Здоровье») в китайском языковом сознании Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
703
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / ИЕРОГЛИФ / ПИКТОГРАММА / ФОНОИДЕОГРАММА / СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД / LINGUISTIC CONSCIOUSNESS / HIEROGLYPH / PICTOGRAM / PHONOIDEOGRAM / SEMANTIC FIELD / SYNONYMIC ROW

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Салимова М.М.

Статья посвящена рассмотрению и определению специфических черт, присущих понятию 健康 («здоровье») в китайском языковом сознании. В ходе исторического развития данное понятие претерпело определенные изменения: каждый из составляющих данное понятие иероглифов приобрел оттенки значений, которые впоследствии, гармонично сочетаясь и взаимно дополняя друг друга, выразили суть современного понятия 健康 («здоровье»).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE NOTION OF 健康 («HEALTH») IN THE CHINESE LINGUISTIC CONSCIOUSNESS

The article is concerned with peculiar features inherent in the notion of «健康 (health)» in the Chinese linguistic consciousness. In the course of the historical development, this notion underwent certain changes: each of the two hieroglyphs forming the notion developed new shades of meanings which complemented each other and subsequently made up the present-day notion of 健康 («health»).

Текст научной работы на тему «Понятие 健康 («Здоровье») в китайском языковом сознании»

УДК 811.581.11

М. М. Салимова

аспирант кафедры восточных языков

переводческого факультета; факультет по обучению

иностранных граждан МГЛУ; e-mail: milanasalimova1993@gmail.com

ПОНЯТИЕ МШ («ЗДОРОВЬЕ») В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Статья посвящена рассмотрению и определению специфических черт, присущих понятию («здоровье») в китайском языковом сознании. В ходе исторического развития данное понятие претерпело определенные изменения: каждый из составляющих данное понятие иероглифов приобрел оттенки значений, которые впоследствии, гармонично сочетаясь и взаимно дополняя друг друга, выразили суть современного понятия («здоровье»).

Ключевые слова: языковое сознание; иероглиф; пиктограмма; фоноидео-грамма; семантическое поле; синонимический ряд.

M. M. Salimova

Postgraduate Student, the Department of Oriental Languages of the Faculty of Translation and Interpretation, MSLU; e-mail: milanasalimova1993@gmail.com

THE NOTION OF («HEALTH») IN THE CHINESE LINGUISTIC CONSCIOUSNESS

The article is concerned with peculiar features inherent in the notion of «^Ш (health)» in the Chinese linguistic consciousness. In the course of the historical development, this notion underwent certain changes: each of the two hieroglyphs forming the notion developed new shades of meanings which complemented each other and subsequently made up the present-day notion of («health»).

Key words: linguistic consciousness; hieroglyph; pictogram; phonoideogram; semantic field; synonymic row.

«Здоровье - естественное богатство ... ......—

ЙШФМ)»; «Здоровье не есть все, однако, если не иметь здоровья, значит, не иметь ничего —

«Жизнь есть осмысление и разум, счастливая жизнь есть здоровое тело и здоровый дух

«Молодежь, которая преисполнена решимости отдавать все свои силы во благо общества, государства, должна высоко ценить свое здоровье (Л^^^^Й^ЖЙ'^НШ

^^даШ^'—Ж^+^ШШВбШ^'ШШ - гласит китайская народная мудрость [21].

Здоровье, безусловно, занимает первостепенное место в ряду приоритетных ценностей человека. Как отметил А. Шопенгауэр, «... величайшей глупостью было бы жертвовать своим здоровьем ради чего бы то ни было: ради богатства, карьеры, образования, славы, не говоря уже о чувственных и мимолетных наслаждениях; вернее, всем этим стоит пожертвовать ради здоровья» [7, с. 6].

Особенно точно была оценена роль здоровья в жизни человека врачом и писателем В. В. Вересаевым: «.со здоровьем не страшны никакие испытания, с ним не страшно ничего; потеряв здоровье, мы теряем все; без него нет свободы, нет независимости, человек становится рабом окружающих людей и обстановки; оно является высшим и необходимейшим благом, при этом его непросто удержать» [3, с. 33]. Понятие «здоровье» является многомерным явлением и многоаспектным понятием. Данное понятие издревле привлекало внимание исследователей, работающих в различных областях науки, таких как психология, философия, социология, лингвистика, медицина и т. д. По сей день проблема здоровья человека по своей значимости и актуальности является одной из сложнейших проблем современной науки.

Увеличивающееся медицинское и социокультурное значение понятия «здоровье» также способствует его активному отражению в китайском языковом сознании и коммуникативном поведении жителей Китая. Однако его лингвокультурная специфика все еще остается малоизученной.

Для обозначения понятия «здоровье» в китайском языке употребляются односложные слова йиШ. Первоначальное начертание иероглифа № было таким: К. В первом систематизированном словаре китайских иероглифов «Ш^Ш^» (Шовэнь цзецзы), созданном китайским ученым Сюй Шэнем, жившим в 1-11 вв. эпохи Хань [8], Ш трактуется следующим образом: «воздвигать каркас». Данный иероглиф употреблялся также для обозначения состояния здоровья человека. Для установления соотношения между иероглифом и его описанием человека к нему был добавлен ключ А (человек), в связи с этим иероглиф превратился из пиктограммы в фоноидеографический знак -"Ш. Данный иероглиф начинает обозначать «прямую, стройную, а также сильную и здоровую спину». Далее он приобретает устойчивое

значение «здоровый», «крепкий», «сильный». Именно в словаре Сюй Шэня встречается одно из первых упоминаний иероглифа «М» в этом значении.

Китайские лингвисты вкладывают в понятие М («здоровье») не только физическое состояние человека, но и его способность и / или желание, решительность преуспеть в чем-либо, его энергичность, энтузиазм. Например: - «смелая и быстрая, как ветер по-

ступь; передвигаться быстро и смело, словно ветер», - «быть разговорчивым, любить поговорить; говорливый» [2].

На основе исходного значения слова М возникли его производные значения «оздоровлять», «укреплять», «выносливый», «бодрый». Это слово обладает широким ассоциативным фоном и поэтому содержит множество значений:

1) здоровый, крепкий, сильный;

2) здравый;

3) бодрый;

4) выносливый;

5) способный, дельный, недюжинный;

6) энергичный, неутомимый;

7) оздоровлять, укреплять;

8) способствовать;

9) здравствовать;

10) делать (что-либо) легко, быть сильным (неутомимым) в (чем-либо), быть способным к (чему-либо), склонный к чем-либо;

11) солдат, воин, рядовой;

12) фамилия Цзянь [2].

Первоначальное начертание Щ изображает наклонившегося человека, который черпает воду ведром: I. В древности китайцы верили в чудодейственную силу воды, ее влияние на наше здоровье. Согласно китайской традиционной медицине, вода является необходимейшим источником для жизни в добром здравии и благоденствии. В связи с этим в составе иероглифа «Ш» имеется ключ вода (/X).

В словаре «Ш^Ш-^-» у иероглифа ^ выделяются два значения:

1) «нагнувшись, черпать воду ведром» - впоследствии данное значение было утеряно;

2) «душевное равновесие и гармония». На основе данного значения у слова ^ возникли следующие производные значения:

«уравновешенный», «безмятежный», «свободный», «умиротворенный» [8].

Одно из первых упоминаний иероглифа «Ш» в значении «безмятежность», «спокойствие», «гармония», «мир» (букв. 'ничего не иметь в душе и в уме') встречается в знаменитом труде китайского языковеда эпохи Цин Дуань Юйцая «Комментарий к "Изъяснению письмен и толкованию иероглифов"». Он пишет, что иероглиф Ш означает пустоту, легкость [20]. Вследствие этого безмятежность, благоденствие - переносное значение данного слова.

О влиянии внутреннего умиротворенного состояния человека на его здоровье было также упомянуто в трудах Чжуанцзы, основоположника философии даосизма, еще в эпоху Тан: «Отсутствие тревоги и печали на душе, упорядоченность и гармония, спокойствие и неизменность, безмятежность и недеяние, гармония с природой являются методами духовного совершенствования» [10].

Выдающийся даосский философ, алхимик и медик Гэ Хун также считал, что непревзойденным способом обретения бессмертия являются «покой и безмолвие, недеяние, забвение собственной плоти» [4, с. 39]. Подобная точка зрения была выражена и в первом классическом медицинском трактате Китая III в. до н. э.: «Трезвость ума, просветленность и невосприимчивость сознания к внешним факторам, спокойствие и безмятежность души, непредубежденность являются предпосылкой для душевного спокойствия и довольствования» [9].

По причине того, что слово Щ' обладает широким ассоциативным фоном (исторически связано или с видоизменением начертания иероглифов, или c наличием ассоциации между значениями иероглифов), оно содержит множество значений:

1) безмятежность, спокойствие, благоденствие; гармония (как с самим собой, так и окружающим миром);

2) мирный, благоденствующий;

3) радостный, счастливый;

4) достаточный, богатый, изобильный, цветущий, процветающий;

5) превозносить, восхвалять;

6) пустой; необоснованный; бедный; свободный (например, ШМ «пустой чайник» образно в значении «выеденное яйцо, ничего не стоящая вещь»);

7) управлять, распоряжаться (чем-либо); наводить порядок, умиротворять, упокаивать(ся);

8) нести мир и счастье;

9) жить в счастье, согласии, полном благополучии;

10) быть удовлетворенным, довольным;

11) магистраль, имеющая разветвленную сеть путей сообщения;

12) отбрасывать, устранять; за исключением;

13) крепкий, здоровый; здоровье;

14) отруби; мякина; высевки;

15) неурожай;

16) продолжать, преемствовать;

17) приходить в замешательство; терять голову; запутываться; безмерно предаваться наслаждениям;

18) благородный, возвышенный, величественный;

19) фамилия Кан [2].

Таким образом, если иероглиф М обозначает телесное, физическое здоровье, то иероглиф Ш несет в себе значение душевного спокойствия, уравновешенности, т. е. психического здоровья; эти значения двух иероглифов благодаря сочетанию и взаимному дополнению выражают единое и основное значение слова МШ - «подлинное здоровье».

Подтверждением этого является определение, взятое из китайского энциклопедического словаря «Цыхай», согласно которому «здоровье -это состояние правильного развития и функционирования жизненных органов, нормальные (не отклоненные от нормы) способности, полное здоровья, сил и энергии тело, бодрость духа, высокий уровень работоспособности» [11, с. 437]. Под «высоким уровнем работоспособности» понимается такое определение понятия «здоровье», при котором человек выступает не просто в качестве «живого существа», способного добывать основные средства для своего существования, но и зависимого от других членов общества, т. е. становиться «общественным человеком».

Подобная точка зрения выражена в Большом китайском энциклопедическом словаре, в котором понятие «здоровье» трактуется следующим образом: «Несомненно, необходимым условием для здоровья является отсутствие болезни, недуга. Физическое состояние определяется его соответствием нормативному (а не нормальному!)

физическому значению <...>. Однако это условие не является определяющим фактором... Здоровье есть способность человека адаптироваться к меняющимся условиям окружающей среды (как к природным, так и общественным, например к условиям труда), его мироощущение <...>. Здоровье - внутреннее (психическое или душевное) состояние человека, его самоощущение <...>. Здоровье - это также позитивные межличностные отношения» [14].

Вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что здоровье -это определенное свойство тела, духа (состояние духа, настроение) и души (психическое состояние) человека, а также его способность взаимодействовать с людьми в обществе. При этом социальная адаптация зависит как от физического, так и от психического здоровья человека. Следует отметить, что физическое здоровье - материальная база психического здоровья; психическое здоровье, соответственно, является духовной базой физического здоровья.

Таким образом, только благодаря душевной умиротворенности, отсутствию тревог и забот, способности взаимодействовать с другими людьми и одновременно находиться в гармонии с окружающим миром человек может чувствовать себя физически и духовно здоровым. Поэтому так называемое умеренное благополучие, средняя зажиточность (4\К) - это наличие не только основных факторов для существования (одежды, пищи, жилища и средств передвижения), но спокойствия и умиротворения, а также отсутствие переживаний и волнений.

Рассмотрим семантическое поле «здоровье», к которому можно отнести следующие синонимические ряды:

1) существительные, которые обозначают «здоровье»:

2) существительные, имеющие значение «здоровяк» (физически крепкий и сильный человек - лексема-номинация людей со значением «здоровый», «крепкий», «сильный»):

шц ад, ад, т, ш, Й^«, шх, м*;

3) прилагательные, обозначающие понятия «здоровый», «крепкий», «сильный»:

ш^, тш, ад, шш, шш, шт, им, ш

ш, шш, шш, т^, та, шш, т^,

4) прилагательные со значением «мирный», «безмятежный»:

5) глаголы со значением «действия по восстановлению и укреплению здоровья»:

тж, шй, шф, ш^, шш, шж, №

6) глаголы, употребляющиеся в значении «благоденствовать» [1; 6]:

В соответствии с четким разграничением синонимов со значением «здоровый» [15; 6], мы приходим к следующим выводам.

1. Для обозначения понятия «здоровый» в значении обладающий здоровьем, с правильно функционирующим организмом, находящийся в хорошем физическом состоянии (общее понятие, описывающее состояние человека в целом, а именно: здоровое тело, здоровый дух и здоровую психику (душу) используются следующие прилагательные:

1.

2. итттл^ш--

3. ШХ^ШМ^Я

Мй о

4. ммадте

5. {Шв^МШШ

тт'жшшжт

ШШо

1. В здоровом теле - здоровый дух [12].

2. «Сон в Красном тереме», девяносто седьмая глава: «Тот организм постиг бодрость, силу, энергию» [16].

3. Ежедневные занятия спортом позволяют сохранять тело здоровым и сильным [12].

4. Здоровое тело и здоровый дух -основа обучения в процессе физического воспитания [12].

5. Ты лишь посмотри на своего деда: находясь в расцвете сил, он внезапно уходит в отставку на пике своей карьеры, кто знает, быть может, он не всей душой надеется на твое везение [16].

2. Для обозначения понятия «здоровье» в значении обладающий внешними признаками, выражающими или свидетельствующими о здоровье используются следующие прилагательные МШ:

1.

2. ш^-да^ы

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Несмотря на то, что ему много лет, он выглядит таким же здоровым, как и двадцать лет тому назад [13].

2. После обследования сердце у моего деда заработало особенно хорошо [13].

3. Для обозначения понятия «здоровье» в значении имеющий пользу для здоровья, соответствующий потребностям нормально функционирующего организма, укрепляющий здоровье используются следующие прилагательные (например, для обозначения здорового образа жизни, здорового питания, гигиены)

1.

Ш^Л

ш

2.

1. Здоровый образ жизни - это обязательная адаптация человека в обществе, а также нахождение человека в гармонии с окружающей средой: необходимо иметь здоровый взгляд на жизнь и здоровое мировоззрение, видеть и хорошее, и плохое в каждом событии, случае; найти свое место в жизни общества. Это все является основой психического (душевного) здоровья [12].

2. Здоровый образ жизни включает в себя знание четырех составляющих: рациональное питание, умеренные занятия спортом, отказ от курения и ограничение в употреблении алкоголя, а также душевное спокойствие [12].

4. Для обозначения понятия «здоровье» в значении сильный, могучий, имеющий крепкое телосложение используются следующие прилагательные: Ш®, ЙМ, ШШ, ^ВД

№ ЙШ, ШШ, Ш±, ш.

1. 2.

"шш>ьгт> т.

3.

1. Каждый спортсмен ушу несравненно силен [13].

2. Цао Юй «Восход солнца», второе действие: «Она действительно раздобрела от вольготной жизни, она крепка, подобно молодой телочке» [17].

3. «Сон в Красном тереме» двадцать шестая глава: «И рассказывают еще, что после лечения в течение тридцати трех дней Бао Юй не только выздоровел и окреп, но также и все ожоги на его лице зажили» [16].

5. Для обозначения понятия «здоровье» в значении имеющий пользу, неспособный навредить уму и сердцу, соответствующий потребностям нормального культурного человека и общества, а также описания ментальных процессов, используются следующие прилага-

тельные:

ШЪЫЖМ!

Бин Синь «Гостиная нашей госпожи»: «Если у девушки нет подруги, это все-таки нездоровое психическое явление» [18].

6. Для обозначения понятия «здоровье» в значении ный используются следующие прилагательные:

энергич-

Е, ШШ.

1. «Сон в Красном тереме», двадцать девятая глава: «С легкой руки старой госпожи, которая ухаживала за 80-летним Сяо Дао, удалось вернуть ему живость и энергичность» [16].

Е. Шэнтао. рассказ «Больной» из сборника «В городе»: «С приходом весны он стал уже не таким бодрым и энергичным» [19].

Таким образом, анализ понятия МШ («здоровье») в китайском языке позволяет сделать следующие выводы: В китайском языковом сознании:

1) здоровье есть физическая крепость, сила, отсутствие физических недостатков;

2) здоровье есть душевное равновесие, спокойствие, безмятежность;

3) здоровье есть гармония с окружающим миром.

Также можно прийти к выводу о том, что слово «МШ» является наиболее универсальным в синонимическом ряду «здоровый», так как оно употребляется не только для обозначения внешнего физического состояния, но и внутреннего душевного состояния; кроме того, данное слово также употребляется в значении «имеющий пользу для тела и души».

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка: 4166 статей. -М. : ЭТС, 1995. - 820 с.

2. Большой китайско-русский и русско-китайский словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://bkrs.info/

3. Вересаев В. В. Записки врача. - М. : Эксмо, 2010. - 640 с.

4. ГэХун. Баопу-цзы / пер. с кит., комм., предисл. Е. А. Торчинова. - СПб. : Петербургское востоковедение, 1999. - 384 с.

5. Тимошенко Л. О. Скалярно-антонимический комплекс концепта здоровье в русском и английском языках : дис. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2005. - 170 с.

6. Туленинова Л. В. Концепты «здоровье» и «болезнь» в английской и русской лингвокультурах : дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград : Волгоградский гос. пед. ун-т, 2004. - 248 с.

7. Шопенгауэр А. Афоризмы житейской мудрости. - М. : АСТ, 2003. - 91 с.

8. (IX) (Сюй Шэнь, династия Хань) (Происхождение китайских иероглифов). - 1963^> 12^. - 390И [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.360doc.cn/article. aspx?id=68175014

2. П+МШФ«»: "ЙА Ш^'Ш^ШЖ

9. (Трактат Желтого императора о внутреннем) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.sbkk8.cn/

10. ШМ (Истинные классические трактаты из Южного Китая со времён династии Тан) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.bioon.com/book/

11. (Словарь Цыхай). - 1999. - 5908 И.

12. (Китайская медицина и здоровье) ШШШ^ (Краткий анализ посезонных способов сохранения здоровья)

[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.doc88.com/

13. (Русско-китайский, китайско-русский словарь). - ® ТОШ^Ш-ЕРШ, 1994. - 573 И.

14. (Большой китайский энциклопедический словарь) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.360doc.com/

15. (Словарь близких по значению слов и антонимов) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.diyifanwen.com/

16. П^ (Цао Сюэцинь) ЖШ^ (Сон в красном тереме) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.wenxue360.com/

17. WS (Цао Юй) НЖ (Восход солнца) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.beduu.com/

18. ^^ (Бин Синь) (Гостиная нашей госпожи) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.360doc.com/

19. (Е Шэнтао) ШФ'Ш^ (Городской центр. Больной) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.360doc.com/

20. (Дуань Юйцай) (Комментарий к «Изъяснению письмен и толкованию иероглифов). - 1981^> 10

Я. - 1346И.

21. ^ТМШ» (Вдохновляющие афоризмы о здоровье) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.lz13.cn/lizhimingyan/128120. html

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.