Научная статья на тему 'Понятие «Языковая личность» в лингвистических и экстралингвистических исследованиях'

Понятие «Языковая личность» в лингвистических и экстралингвистических исследованиях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
839
249
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
личность / языковая личность / человек говорящий / человек порождающий / человек получающий / personality / linguistic personality / person speaking / person generating / person receiving

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — К. Янь

Данная статья написана во многом с опорой на собственную кандидатскую диссертацию. Работа посвящена представлению многоаспектного, многопланового и многостороннего понимания термина «языковая личность» в лингвистических (теория коммуникативной грамматики русского языка) и экстралингвистических (лингводидактических, социолингвистических, психолингвистических, лингвокогнитивных, лингвокультурологических и психолингвокультурологических) исследованиях, а также истории его (т.е. термина «языковая личность») возникновения. В статье выделяются основные научные подходы к изучению проблемы языковой личности: лингвистический, лингвокогнитивный, лингвокультурологический, социолингвистический, психолингвистический и психолингвокультурологический подходы. Новизна работы состоит в том, что данный термин впервые был рассмотрен и описан с различных лингвистических и экстралингвистических точек зрения. Автор полагает, что при анализе языковой личности необходимо учитывать её лингвистические, культурологические, социологические, прагматические и когнитивные составляющие. Все представленные в статье данные о термине «языковая личность», на наш взгляд, актуальны для разработки новой теории языковой личности и развития лингводидактики, социолингвистики, психолингвистики личности, лингвокультурологии, когнитивной лингвистики и психолингвокультурологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — К. Янь

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONCEPT OF “LANGUAGE PERSONALITY” IN LINGUISTIC AND EXTRALINGUISTIC RESEARCH

The article is dedicated to the presentation of a multi-aspect, multi-dimensional and multi-sided understanding of the term “language personality” in linguistic (theory of communicative grammar of the Russian language) and extralinguistic (linguodidactic, sociolinguistic, psycholinguistic, linguocognitive, linguoculturological and psycholinguoculturological) studies, as well as the history of its (i.e., the term “language personality”) origin. The article highlights the main scientific approaches to the study of the problem of language personality: linguistic, linguistic-cognitive, linguistic-cultural, sociolinguistic, psycholinguistic, and psycho-linguistic-cultural approaches. The novelty of the work is that this term was first considered and described from different linguistic and extralinguistic points of view. The author suggests that when analyzing a language personality, it is necessary to take into account its linguistic, cultural, sociological, pragmatic and cognitive components. All the data presented in the term are relevant for the development of a new theory of language personality and for the development of linguodidactics, sociolinguistics, personality psycholinguistics, linguoculturology, cognitive linguistics and psycholinguoculturology

Текст научной работы на тему «Понятие «Языковая личность» в лингвистических и экстралингвистических исследованиях»

грязными людьми и грубыми, отвратительными эгоистами. Например: Разбираться в чём-нибудь, как свинья в апельсинах. Кроме того, в жизни мы часто слышим такие слова, как «ленивые свиньи» и «глупые, как свиньи». И у китайцев, и у русских одинаковое понимание образа свиней.

Таким образом, «зоометафоры, отражая опыт взаимодействия человека с миром природы, представляют собой ценный материал для когнитивно ориенти-

Библиографический список

рованных исследований. В этих метафорах отражены фундаментальные культурные ценности и специфические призмы мировидения, без понимания которых вряд ли можно говорить об адекватном восприятии того или иного языка» [3].

К национальной специфике зоометафор относятся расхождения в языковых картинах мира разных языков, что непременно учитывается в процессе межкультурной коммуникации.

1. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетом. Москва: МГУ 1999.

2. Фаткуллина Ф.Г. Категория деструктивности в современном русском языке. Диссертация ... доктора филологических наук. Уфа, 2002.

3. Лапшина М.Н. Когнитивная ценность зоометафоры. Наука вчера, сегодня, завтра: сборник статей по материалам XXXII-й Международной научно-практической конференции. Новосибирск, 2016; № 3 (25): 102 - 107.

4. Решетнева У.Н. Этнопоэтика китайских пословиц и поговорок. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Челябинск, 2006.

5. Фаткуллина Ф.Г Концептуальные метафоры с семантикой температурной деструкции. Исследования по семантике. Уфа: РИЦ БашГУ, 2016; Выпуск 26: 200 - 206.

6. Синакаева Л.И. Зоонимические метафоры. Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2017; № 1: 78 - 80.

7. ill, tR*t«Sfi»iXMttM, 2011.

8. tg+tM^SMWSftfflf, ШЙ1Р, 2018: 93 - 95.

9. ё§, МаММЙВДЯ, SSM^f, 2016.

10. Ли Я. Метафорическая номинация в экономическом дискурсе (на материале русского и китайского языков). Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Уфа, 2019

11. Миронова А.А., Цзюй Ч. Отражение гендерно значимой информации в русских и китайских паремиях с компонентом «животное». Челябинский гуманитарий. 2018; № 1: 41 - 45.

12. Михайлова Ю.Н., Чжао И. Культурные коннотации зоонимов в русской и китайской фразеологии. Известия Уральского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. 2016; Т. 18, № 4: 168 - 181.

References

1. Kornilov O.A. Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye nacional'nyh mentalitetov. Moskva: MGU, 1999.

2. Fatkullina F.G. Kategoriya destruktivnosti v sovremennom russkom yazyke. Dissertaciya ... doktora filologicheskih nauk. Ufa, 2002.

3. Lapshina M.N. Kognitivnaya cennost' zoometafory. Nauka vchera, segodnya, zavtra: sbornik statej po materialam XXXII-j Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Novosibirsk, 2016; № 3 (25): 102 - 107.

4. Reshetneva U.N. 'Etnopo'etika kitajskih poslovicipogovorok. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Chelyabinsk, 2006.

5. Fatkullina F.G. Konceptual'nye metafory s semantikoj temperaturnoj destrukcii. Issledovaniya po semantike. Ufa: RIC BashGu, 2016; Vypusk 26: 200 - 206.

6. Sinakaeva L.I. Zoonimicheskie metafory. Mezhdunarodnyjzhurnalgumanitarnyh iestestvennyh nauk. 2017; № 1: 78 - 80.

7. ill, tR*t«Sfi»iXMttM, 2011.

8. шй+амммййвшш!, ШЙ1Р, 2018: 93 - 95.

9. m ssM^f, 2016.

10. Li Ya. Metaforicheskaya nominaciya v 'ekonomicheskomdiskurse (na materialerusskogoikitajskogoyazykov). Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Ufa, 2019

11. Mironova A.A., Czyuj Ch. Otrazhenie genderno znachimoj informacii v russkih i kitajskih paremiyah s komponentom "zhivotnoe". Chelyabinskij gumanitarij. 2018; № 1: 41 - 45.

12. Mihajlova Yu.N., Chzhao I. Kul'turnye konnotacii zoonimov v russkoj i kitajskoj frazeologii. Izvestiya Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Gumanitarnye nauki. 2016; T. 18, № 4: 168 - 181.

Статья поступила в редакцию 10.02.20

УДК 81' 23

Yan Kai, Ph.D., researcher, Russian Language Department of the School of International Studies, Sun Yat-sen University (Guangzhou, China),

E-mail: ky_710@mail.ru

THE CONCEPT OF "LANGUAGE PERSONALITY" IN LINGUISTIC AND EXTRALINGUISTIC RESEARCH. The article is dedicated to the presentation of a multi-aspect, multi-dimensional and multi-sided understanding of the term "language personality" in linguistic (theory of communicative grammar of the Russian language) and extralinguistic (linguodidactic, sociolinguistic, psycholinguistic, linguocognitive, linguoculturological and psycholinguoculturological) studies, as well as the history of its (i.e., the term "language personality") origin. The article highlights the main scientific approaches to the study of the problem of language personality: linguistic, linguistic-cognitive, linguistic-cultural, sociolinguistic, psycholinguistic, and psycho-linguistic-cultural approaches. The novelty of the work is that this term was first considered and described from different linguistic and extralinguistic points of view. The author suggests that when analyzing a language personality, it is necessary to take into account its linguistic, cultural, sociological, pragmatic and cognitive components. All the data presented in the term are relevant for the development of a new theory of language personality and for the development of linguodidactics, sociolinguistics, personality psycholinguistics, linguoculturology, cognitive linguistics and psycholinguoculturology.

Key words: personality, linguistic personality, person speaking, person generating, person receiving.

К. Янь, канд. филол. наук, науч. сотр. факультета русского языка Школы международного перевода Университета имени Сунь Ятсена,

г. Гуанчжоу, E-mail: ky_710@mail.ru

ПОНЯТИЕ «ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ» В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

Данная статья подготовлена в рамках гранта (номер гранта: 19wkpy26) «Российская лингвокультурология: образование, состояние и перспектива» Университета имени Сунь Ятсена. «Ж 2019 (М?: 19wkpy26)"

It^tf" «ЯЖй.

Данная статья написана во многом с опорой на собственную кандидатскую диссертацию. Работа посвящена представлению многоаспектного, многопланового и многостороннего понимания термина «языковая личность» в лингвистических (теория коммуникативной грамматики русского языка) и экстралингвистических (лингводидактических, социолингвистических, психолингвистических, лингвокогнитивных, лингвокультурологических и психолингвокульту-рологических) исследованиях, а также истории его (т.е. термина «языковая личность») возникновения. В статье выделяются основные научные подходы к изучению проблемы языковой личности: лингвистический, лингвокогнитивный, лингвокультурологический, социолингвистический, психолингвистический и психолингвокультурологический подходы. Новизна работы состоит в том, что данный термин впервые был рассмотрен и описан с различных лингвистических и экстралингвистических точек зрения. Автор полагает, что при анализе языковой личности необходимо учитывать её лингвистические, культурологические, социологические, прагматические и когнитивные составляющие. Все представленные в статье данные о термине «языковая личность», на наш взгляд, актуальны для разработки новой теории языковой личности и развития лингводидактики, социолингвистики, психолингвистики личности, лингвокультуроло-гии, когнитивной лингвистики и психолингвокультурологии.

Ключевые слова: личность, языковая личность, человек говорящий, человек порождающий, человек получающий.

В современной научной парадигме личность человека характеризуется как многоаспектное, многоплановое и многоуровневое явление, представленное в различных формах: я - физическое, я - социальное, я - интеллектуальное, я - идеальное, я - эмоциональное, я - материальное, я - биологическое, я -речемыслительное и т.д. В гуманитарном научном освещении проблема личности человека рассматривается, прежде всего, в философии, антропологии, этнографии, культурологии, социологии, психологии, лингвистике и др. В лингвистических науках данная проблема поднимается в работах А.Н. Баранова, И.А. Бубновой, ПИ. Богина, В.В. Виноградова, И.В. Зыковой, Ю.Н. Караулова, В.И. Ка-расика, В.В. Красных, А.А. Леонтьева, В.В. Наумова, К.Ф. Седова, Л.О. Чернейко, В.И. Шаховского и др.

В русле философии проблема личности (от лат. persona - 'маска, роль актёра') - это вопрос о том, какое место занимает человек в мире [2]. В социологии личность рассматривается как комплекс качеств / признаков / свойств, приобретенных под воздействием соответствующей национальной культуры и конкретных социальных групп, к которым принадлежит человек. Личность в культурологии определяется как социальный тип человека как носителя исторически определенной культуры, выполняющего определенные функции в системе сложившихся общественных отношений [3].

В рамках психологии А.Н. Леонтьев считает, что в основе данного понятия (т.е. личность) лежит развитие общественных по своей природе взаимоотношений человека и мира [4, с. 495]. При этом становление личности происходит поэтапно, носит стадиальный характер, начиная с ясельного и дошкольного возраста [там же]. Б.П Ананьев отмечает, что «личность есть объект и субъект исторического процесса, объект и субъект общественных отношений, субъект и объект общения, наконец, что особенно важно, субъект общественного поведения - носитель нравственного сознания» [5, с. 71]. РС. Немов пишет, что личность есть совокупность психологических признаков человека, составляющих его индивидуальность, которая представляет собой совокупность свойств человека, отличающих его от других людей [6, с. 660 - 664]. В контексте рассмотрения данной проблемы следует отметить концепцию «базовой личности», которая определяет личностную структуру, формируемую национальной культурой, при этом базовая личность есть адаптация к фундаментальным реальностям жизни в своей национальной культуре (цит. по: [7, с. 50 - 51]). Отсюда вытекает понятие «национальный характер», структура и содержание которого, согласно Н. Джандильдину, представляют совокупность: 1) «привычек и обычаев; 2) эмоционально-психологических реакций на явления окружающей действительности; 3) ценностей; 4) вкусов и потребностей» (цит. по: [8, с. 155]).

В лингвистике идея соотношения личности человека и языка впервые встречается в работах В. Гумбольдта. Ученый пишет, что духовное развитие возможно, прежде всего, благодаря языку, что предполагает обращение к другому человеку [9, с. 64]. Продолжая идею своего учителя В. Гумбольдта, Й.Л. Вайсгер-бер отмечает, что «... язык представляет собой наиболее всеобщее культурное достояние. Никто не владеет языком лишь благодаря своей собственной личности...» [10, с. 81] (курсив наш - Я.К.).

Е.В. Иванцова подчеркивает, что если обратиться к истокам употребления сочетания «языковая личность» (далее - ЯЛ), то почти одновременно оно появляется в 30-е гг. XX в. в работах Й.Л. Вайсгербера и В.В. Виноградова [11, с. 24]. На материале художественных произведений В.В. Виноградов разработал пути описания ЯЛ автора и персонажа (см. работу [12]). Исследователь подчеркнул важную роль личности говорящего в процессе объединения элементов речи в особую субъектную, смысловую структуру [там же, с. 62]. Нетрудно заметить, что сочетание ЯЛ, употребляющееся в работах Й.Л. Вайсгербера и В.В. Виноградова, на наш взгляд, не носит строго научного терминологического характера, т.к. исследователи не дают определения этого термина. В 80-е гг. XX в. появилось научное определение термина ЯЛ в работах ПИ. Богина в русле лингводидактики. ПИ. Богин считает, что центральным понятием лингводидактики выступает ЯЛ -«человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности производить речевые поступки. <...> ЯЛ - тот, кто присваивает язык, то есть тот, для кого язык есть речь. ЯЛ характеризуется не столько тем, что она знает о языке, сколько тем, что она может с языком делать» [13, с. 3]. При структурировании ЯЛ ПИ. Богин предложил выделить пять уровней её анализа: 1) правильность; 2) интериориза-ция; 3) насыщенность; 4) адекватный выбор; 5) адекватный синтез [там же, с. 31].

В рамках коммуникативной теории языка (точнее, теории коммуникативной грамматики русского языка Г.А. Золотовой) ПА. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова пишут, что один из основных инструментов коммуникативной грамматики - «выявление позиции говорящего в отборе речевых ресурсов и организации текста» [14; с. 20]. В данном случае говорящий выступает в качестве субъекта речевой деятельности, социального общения и лица, воспринимающего и осмысляющего окружающий мир [там же]. При этом исследователи отмечают, что коммуникативные способности даны каждой личности с рождения и в первые два - три года жизни человек овладевает родным языком для практического общения [там же, с. 9].

Отметим, что в лингвистических исследованиях основной вклад в развитие теории языковой личности принадлежит Ю.Н. Караулову. Ю.Н. Караулов считает, что ЯЛ есть совокупность признаков/качеств/характеристик человека, обусловливающих создание им речевых текстов [15, с. 3]; это личность, выраженная в языке, речи, тексте, коммуникации, дискурсе и через язык, ... личность, рекон-

струированная в основных своих особенностях при помощи языковых средств/ выражений [там же, с. 38]. В своей концепции исследователь выделил три уровня анализа ЯЛ: а) вербально-семантический (на данном уровне рассматриваются слова и их значения в речевом общении говорящего); б) лингвокогнитивный (на данном уровне анализируются концепты, образы и др.); в) мотивационный (этот уровень отвечает на вопрос, с какой целью говорящий использует в своем тексте именно эти слова, какую мысль автор хочет выразить в порожденном тексте) [там же, с. 210].

Развивая идеи Ю.Н. Караулова, И.В. Ружицкий и Е.В. Потёмкина разрабатывают концепцию «билингвальной личности» (подробнее см., например, [16], 17]). Исследователи пишут, что успех изучения иностранного языка определяется качеством формирования личности билингвов. При этом важно понимать, на каком этапе данного процесса находится определённая билингвальная личность. Так, поздний билингвизм предполагает формирование второй языковой личности на базе первой, или родной. На следующем этапе происходит смешение структур обеих языковых личностей. В данном случае необходимо разделять первую и вторую языковые личности, чтобы сформировать две самостоятельные структуры, каждая их которых характеризовалась бы своим набором строевых единиц и отношений между ними на вербально-семантическом, лингвокогни-тивном и прагматическом уровнях [там же, с. 88]. Ю.Н. Караулов особо подчеркивает, что национальные особенности пронизывают все уровни организации ЯЛ, на каждом из них приобретая своеобразную форму воплощения (цит. по: [18, с. 124]). При этом личность соотносится с культурой, языковая личность - с определенной национальной культурой [там же, с. 88]. Следовательно, при анализе ЯЛ необходимо учитывать лингвистический, когнитивный, прагматический и национально-культурологический аспекты. Отсюда вытекает объяснение содержания понятия «национальная личность».

Концепция национальной личности разработана в русле лингвокультуро-логии в трудах В.В. Воробьёва, И.В. Зыковой, В.И. Карасика и В.А. Масловой. ЯЛ стала предметом исследования лингвокультурологии не случайно, например, ещё Э. Бенвенист писал, что на основе триады язык - культура - личность человека можно сформировать новое лингвистическое направление. Лингвокульту-рология, по мнению В.Н. Телии, посвящена анализу двух семиотических систем: языка и культуры в их взаимодействии и исследует живые коммуникативные процессы и связь используемых в них языковых выражений/средств с синхронно действующим менталитетом человека [19, с. 217 - 218] (курсив наш - Я.К.). Язык, культура, человек и его ментальность неразрывно связаны между собой. Личность человека - одна из базовых категорий лингвокультурологии, отражающих особенности менталитета того или иного народа.

С позиции лингвокультурологии, по мнению В.В. Воробьёва, национальную личность можно представить как совокупность основных доминант нации. В данном контексте основная доминанта понимается как нормативное реагирование на какой-то фактор или ситуацию во внешнем мире, в чем проявляется специфика деятельности общества и личности [20, с. 116]. С.Г. Воркачёв считает, что под ЯЛ может пониматься закрепленный в лексической системе базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка, культуры и лингвокультуры, своего рода "семантический фоторобот", составляемый на основе установок мировосприятия и миропонимания, ценностных приоритетов и поведенческих реакций, отраженных в словаре [21, с. 65]. По Е.В. Иванцо-вой, основные задачи анализа «этносемантической» ЯЛ состоят в выявлении специфики национальной культуры и менталитета того или иного сообщества [11, с. 30]. В.А. Маслова полагает, что национальная личность - это социокультурное явление, но в ней есть и индивидуальная особенность говорящего. Индивидуальность говорящего формируется через внутреннее психологическое отношение к родному языку и культуре, через становление личностных языковых смыслов [22, с. 55]. И.В. Зыкова предлагает понятие «культурно-языковая личность», под которой понимается личность, рассматриваемая с позиции ее культуротворческих и языкотворческих способностей, благодаря которым происходит формирование семиотических систем - концептосферы культуры и языка - и осуществляется их взаимодействие [23, с. 218]. Поддерживая эту позицию, И.А. Бубнова говорит о том, что культурно-языковая личность человека проявляется только на высших уровнях - уровнях, отражающих в сознании человека иерархию смыслов и ценностей, которые тесно связаны с ординарной языковой семантикой и с индивидуальными интеллектуальными силами [24, с. 173].

В рамках психолингвистики И.А. Бубнова выделяет новое её направление - психолингвистику личности (далее - ПЛ). С позиции ПЛ проблема личности человека исследуется в индивидуально-психологическом аспекте. Каждый говорящий в своем коммуникативном поведении неповторим. В этом случае неповторимость личности говорящего определяется уникальной комбинацией социокультурных и психологических характеристик. В устойчивых индивидуальных особенностях речевого общения говорящего проявляются практически все его индивидуально-психологические черты. И.А. Бубнова считает, что ПЛ фокусируется на человеке как представителе того и иного этноса и различных социальных групп, с одной стороны, и индивидуальности как производной от субъективно-личностного способа осмысления мира и выработанной в ходе данного процесса системы ценностей - с другой [там же, с. 116]. ПЛ как наука в первую очередь исследует структуру и внутреннее, скрытое смысловое содержание субъективного значения слова [там же, с. 119]. В содержании субъектив-

ного значения слова теснейшим образом "сплетены" этническая культура, язык и интеллектуальные способности говорящего [там же, с. 119 - 120]. При этом в субъективном значении слова «отражены естественные для человека процессы категоризации информации, получаемой личностью из внешнего и внутреннего мира в ходе отражения и познания действительности» [там же]. В данном контексте язык является главным ориентиром для человека, который ведет с миром осмысленный и глубокий диалог [25, с. 282].

С позиций социолингвистики В.И. Карасик пишет о том, что ЯЛ можно охарактеризовать с позиций либо заданного социального типа, либо определенных знаков, рассматриваемых как индикаторы статуса или роли [26, с. 13]. В этом случае анализ направлен на выявление тех знаков, которые характеризуют заранее определенный тип личности. При этом такой анализ представляет собой построение "речевого портрета" личности (цит. по: [27, с. 26]). В концепции В.И. Карасика модель ЯЛ базируется на связи этнокультурных и социологических начал в человеке говорящем, с одной стороны, и индивидуальных особенностей, с другой [там же, с. 6]. В.И. Карасик отмечает, что с позиций языка можно построить модель словарной личности, которая представляет собой наиболее абстрактный тип языковой личности, вместе с тем даже на уровне словарной личности обнаруживаются её оценочные разновидности, проявляющиеся применительно к определенным лексико-семантическим группам слов [там же, с. 16 -17]. Е.Д. Павлычева констатирует, что, применяя социолингвистический подход к изучению ЯЛ, необходимо учитывать следующие факторы: 1) социальный класс; 2) пол; 3) возраст; 4) этническая принадлежность; 5) принадлежность к специфическому речевому сообществу [28, с. 22].

Учитывая лингвистические, социальные, психологические, культурологические и прагматические особенности говорящего, В.В. Красных рассматривает проблему личности человека в рамках психолингвокультурологии. В данной концепции исследователь разграничивает языковую, речевую и коммуникативную личности говорящего [29, с. 198]. При этом говорящий обладает индивидуальным набором коллективных когнитивных пространств тех социумов, в которые он входит, и когнитивной базой того национально-лингво-культурного сообщества, членом которого он является [30, с. 23]. Учитывая неразрывную связь языка, культуры, лингвокультуры, человека, (языкового) сознания и коммуникации, В.В. Красных определяет понятие «человек говорящий» следующим образом: носитель сознания, находящийся в процессе коммуникации в рамках некоторого культурного сообщества, «"сплетающий внутри себя" язык, культуру и лингвокультуру и "вплетающий себя" в язык, культуру и лингвокультуру, оказывается не только объектом, но и субъектом языка, культуры, лингвокультуры, коммуникации» [31, с. 24]. В этом контексте лингвокультура формируется образами сознания, облеченными в языковые знаки, и может мыслиться и как основная среда, в которой человек формируется себя как личность [32, с. 173]. С опорой на идеи В.В. Красных

Библиографический список

утверждаем, что феномен человек говорящий включает в себя также феномены человек порождающий и человек получающий. Соответственно, человек порождающий и получающий обладают всеми теми же характеристиками, что и человек говорящий (подробнее см. [33]).

Завершая наш обзор, подчеркнем, что «языковая личность» становится интегральным объектом ряда лингвистических наук: коммуникативной грамматики, лингводидактики, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, социолингвистики и психолингвокультурологии. Именно такой ракурс позволяет по-новому взглянуть на проблему исследования личности говорящего. В лингвистических исследованиях отражено многоаспектное понимание и толкование языковой личности и её разновидностей в свете различных подходов: 1) лингводидактическая теория языковой личности (В.И. Богин); 2) лингвокогни-тивная теория языковой личности (Ю.Н. Караулов); концепция билингвальной личности (И.В. Ружицкий, Е.В. Потёмкина); 3) лингвокультурологическая теория национальной личности (В.В. Воробьёв); концепция этносемантической личности (С.Г Воркачёв); концепция словарной личности (В.И. Карасик); концепция культурно-языковой личности (И.В. Зыкова); 4) социолингвистическая теория личности человека (В.И. Карасик); 5) психолингвистическая теория языковой личности (И.А. Бубнова); 6) психолингвокультурологическая теория человека говорящего (В.В. Красных). Соответственно, полагаем, что при анализе языковой личности необходимо учитывать следующие её аспекты: 1) лингвистический (в фокусе внимания - семантические значения языковых единиц и коммуникативные особенности говорящего); 2) социологический (в фокусе внимания - социальные данные говорящего: а) социальный класс; б) пол; в) возраст; г) этническая принадлежность; д) принадлежность к специфическому речевому сообществу); 3) культурологический (в фокусе внимания - культурный смысл речевого общения человека говорящего и культурно-национальные особенности мировосприятия, миропонимания и мировоззрения этноса); 4) психологический/когнитивный (в фокусе внимания - концепт, концептуальное поле и т.д.); 5) прагматический (в фокусе внимания - мотив и замысел говорящего). Отметим, что актуальность рассматриваемой проблемы ЯЛ обусловлена антропологической направленностью современной науки о языке, культуре, лингвокультуре, коммуникации, человеке и его (языковом) сознании.

Таким образом, личность человека тесно связана с его родным языком, культурой и лингвокультурой, поскольку она проявляет себя в языке, речи, тексте, коммуникации и дискурсе. В этом случае национальная культура и лингвокуль-тура выступают как необходимые условия для формирования/проявления личности говорящего. На наш взгляд, языковая личность - это сложный феномен, который включает в себя совокупность всех коммуникативных свойств говорящего. При этом языковая личность как носитель определённого языка, культуры и лингвокультуры обладает культурно-национальными особенностями и особым мировидением и миропониманием того или иного этноса.

1. Янь К. Анализ лексических средств выражения эмоций в современном русском языке и в художественных текстах И.А. Бунина (радость, удивление, страх). Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2018.

2. Философский энциклопедический словарь. Available at: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/517081

3. Большой толковый словарь по культурологии. Available at: http://endic.ru/enc_culture/Zhupel-476.html

4. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии. Москва: Смысл; издательский центр «Академия», 2010.

5. Ананьев Б.Г Человек как предмет познания. Санкт-Петербург: Питер, 2010.

6. Немов РС. Психология. Москва: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2001; Кн.1.

7. Стефаненко Т. Г Этнопсихология. Москва: Аспект Пресс, 2007.

8. Павленко В.Н., Таглин С.А. Общая и прикладная этнопсихология. Москва: КМК, 2005.

9. Гумбольдт В.Ф. Избранные труды по языкознанию. Москва: ПРОГРЕСС, 1984.

10. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

11. Иванцова Е.В. О термине «языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования. Вестник Томского государственного университета. 2010; № 4 (12): 24 - 32.

12. Виноградов В.В. О художественной прозе. Москва: ГИЗ, 1930.

13. Богин Г.И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов. Автореферат диссертации ... доктора филологических наук. Ленинград, 1984.

14. Золотова ГА., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматическая русского языка. Москва, 2004.

15. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Москва: ЛКИ, 2009.

16. Ружицкий И.В., Потёмкина Е.В. Проблема формирования билингвальной личности в лингводидактике. Мир русского слова. Москва: МИРС, 2013; № 2: 81 - 90.

17. Потёмкина Е.В. Комментирование чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности. Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2015.

18. Пищальникова В.А., Сонин А.Г. Общее языкознание. Москва: Р Валент, 2017.

19. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Языки русской культуры, 1996.

20. Воробьёв В.В. Лингвокультурология. Москва: РУДН, 2008.

21. Воркачёв С.Г Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании. Филологические науки. 2001; № 1: 64 - 72.

22. Маслова В.А. Homo Ungual's в культуре. Москва: Гнозис, 2007.

23. Зыкова И.В. Метаязык лингвокультурологии: константы и варианты. Москва: Гнозис, 2017.

24. Бубнова И.А. Неопсихолингвистика, или психолингвистика личности: новое направление психолингвистических исследований. (Нео)психолингвистика и (психо) лингвокультурология: новые науки о человеке говорящем. Под редакцией В.В. Красных. Москва, 2017; Гл. 2: 97 - 179.

25. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. Москва: Смысл; издательский центр «Академия», 2008.

26. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Москва: Гнозис, 2004.

27. Гусева М.А. Гендерные и социолингвистические характеристики языковой личности. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008: 25 - 30.

28. Павлычева Е.Д. Социолингвистический дискурс языковой личности. Sciences of Europe. Philosophical Sciences. 2016; № 6 (6): 22 - 26.

29. Красных В.В. Основы психолингвистики. Москва: Гнозис, 2012.

30. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. Москва: ИТДГК «Гнозис», 2002.

31. Красных В.В. Словарь и грамматика лингвокультуры. Основы психолингвокультурологии. Москва: Гнозис, 2016.

32. Красных В.В. Некоторые базовые понятия психолингвокультурологии (в развитие идей В.Н. Телии). Язык, сознание, коммуникация: сборник статей. 2014; Выпуск 50: 167 - 175.

33. Янь К. Восприятие художественного текста как объект изучения интегративных наук. Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 3-х ч. Тамбов: Грамота, 2017; Ч. 3, № 5 (71): 175 - 178.

References

1. Yan' K. Analiz leksicheskih sredstv vyrazheniya 'emocij v sovremennom russkom yazyke i v hudozhestvennyh tekstah I.A. Bunina (radost', udivlenie, strah). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2018.

2. Filosofskij 'enciklopedicheskij slovar'. Available at: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/517081

3. Bol'shojtolkovyjslovar'po kul'turologii. Available at: http://endic.ru/enc_culture/Zhupel-476.html

4. Leont'ev A.N. Lekciipo obschejpsihologii. Moskva: Smysl; izdatel'skij centr «Akademiya», 2010.

5. Anan'ev B.G. Chelovekkakpredmetpoznaniya. Sankt-Peterburg: Piter, 2010.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Nemov R.S. Psihologiya. Moskva: Gumanitarnyj izdatel'skij centr VLADOS, 2001; Kn.1.

7. Stefanenko T.G. 'Etnopsihologiya. Moskva: Aspekt Press, 2007.

8. Pavlenko V.N., Taglin S.A. Obschaya iprikladnaya 'etnopsihologiya. Moskva: KMK, 2005.

9. Gumbol'dt V.F. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu. Moskva: PROGRESS, 1984.

10. Vajsgerber J.L. Rodnoj yazyk i formirovanie duha. Moskva: Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2009.

11. Ivancova E.V. O termine «yazykovaya lichnost'»: istoki, problemy, perspektivy ispol'zovaniya. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2010; № 4 (12): 24 - 32.

12. Vinogradov V.V. O hudozhestvennojproze. Moskva: GIZ, 1930.

13. Bogin G.I. Model' yazykovoj lichnosti v ee otnoshenii k raznovidnostyam tekstov. Avtoreferat dissertacii ... doktora filologicheskih nauk. Leningrad, 1984.

14. Zolotova G.A., Onipenko N.K., Sidorova M.Yu. Kommunikativnaya grammaticheskaya russkogo yazyka. Moskva, 2004.

15. Karaulov Yu.N. Russkijyazyk iyazykovaya lichnost'. Moskva: LKl, 2009.

16. Ruzhickij I.V., Potemkina E.V. Problema formirovaniya bilingval'noj lichnosti v lingvodidaktike. Mir russkogo slova. Moskva: MIRS, 2013; № 2: 81 - 90.

17. Potemkina E.V. Kommentirovanie chtenie hudozhestvennogo teksta v inostrannoj auditorii kak metod formirovaniya bilingval'noj lichnosti. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2015.

18. Pischal'nikova V.A., Sonin A.G. Obscheeyazykoznanie. Moskva: R. Valent, 2017.

19. Teliya V.N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskij, pragmaticheskij ilingvokul'turologicheskijaspekty. Moskva: Yazyki russkoj kul'tury, 1996.

20. Vorob'ev V.V. Lingvokul'turologiya. Moskva: RUDN, 2008.

21. Vorkachev S.G. Lingvokul'turologiya, yazykovaya lichnost', koncept: stanovlenie antropocentricheskoj paradigmy v yazykoznanii. Filologicheskie nauki. 2001; № 1: 64 - 72.

22. Maslova V.A. Homo Lingualis v kulture. Moskva: Gnozis, 2007.

23. Zykova I.V. Metayazyk lingvokul'turologii: konstanty i varianty. Moskva: Gnozis, 2017.

24. Bubnova I.A. Neopsiholingvistika, ilipsiholingvistika lichnosti: novoe napravlenie psiholingvisticheskih issledovanij. (Neo)psiholingvistika i (psiho)lingvokul'turologiya: novye nauki o cheloveke govoryaschem. Pod redakciej V.V. Krasnyh. Moskva, 2017; Gl. 2: 97 - 179.

25. Leont'ev A.A. Osnovy psiholingvistiki. Moskva: Smysl; izdatel'skij centr «Akademiya», 2008.

26. Karasik V.I. Yazykovojkrug: lichnost', koncepty, diskurs. Moskva: Gnozis, 2004.

27. Guseva M.A. Gendernye i sociolingvisticheskie harakteristiki yazykovoj lichnosti. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki. Tambov: Gramota, 2008: 25 - 30.

28. Pavlycheva E.D. Sociolingvisticheskij diskurs yazykovoj lichnosti. Sciences of Europe. Philosophical Sciences. 2016; № 6 (6): 22 - 26.

29. Krasnyh V.V. Osnovy psiholingvistiki. Moskva: Gnozis, 2012.

30. Krasnyh V.V. 'Etnopsiholingvistika ilingvokul'turologiya. Moskva: ITDGK «Gnozis», 2002.

31. Krasnyh V.V. Slovar' i grammatika lingvokul'tury. Osnovy psiholingvokul'turologii. Moskva: Gnozis, 2016.

32. Krasnyh V.V. Nekotorye bazovye ponyatiya psiholingvokul'turologii (v razvitie idej V.N. Telii). Yazyk, soznanie, kommunikaciya: sbornik statej. 2014; Vypusk 50: 167 - 175.

33. Yan' K. Vospriyatie hudozhestvennogo teksta kak ob'ekt izucheniya integrativnyh nauk. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki: v 3-h ch. Tambov: Gramota, 2017; Ch. 3, № 5 (71): 175 - 178.

Статья поступила в редакцию 29.01.20

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.