Научная статья на тему 'Понятие «Семья» в языковом сознании калмыков (на материале пословиц и поговорок)'

Понятие «Семья» в языковом сознании калмыков (на материале пословиц и поговорок) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
861
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМЬЯ / ПОНЯТИЕ / ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ / БЫТ КАЛМЫКОВ / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / FAMILY / CONCEPT / PROVERBS AND SAYINGS / ORDINARY LIFE OF THE KALMYKS / LANGUAGE CONSCIOUSNESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Эрдниева Эрвена Владимировна, Манджиева Элина Борисовна, Орлова Елена Александровна

Статья посвящена исследованию понятия «семья» в калмыцком языковом сознании. «Семья» является одним из базовых, ключевых понятий во всех культурах. На примере калмыцких пословиц и поговорок показаны ценностные характеристики, выявлены универсальные и национально культурные особенности данного понятия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Эрдниева Эрвена Владимировна, Манджиева Элина Борисовна, Орлова Елена Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONCEPT OF 'FAMILY' IN KALMYK LANGUAGE CONSCIOUSNESS (ON THE EXAMPLE OF PROVERBS AND SAYINGS)

An objective of this study is to examine the concept of "family'which is very important for Kalmyk people. Traditionally, this concept is considered to be a basic and fundamental one in all cultures around the world. The authors focused on Kalmyk proverbs and sayings in order to reveal their valuable characteristics, as well as universal and national specificity of this concept.

Текст научной работы на тему «Понятие «Семья» в языковом сознании калмыков (на материале пословиц и поговорок)»

УДК 81 ББК 81.2

Э.В. Эрдниева, Э.Б. Манджиева, Е.А. Орлова

Калмыцкий государственный университет им.Б.Б. Городовикова

ПОНЯТИЕ «СЕМЬЯ» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ КАЛМЫКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК)

Статья посвящена исследованию понятия «семья» в калмыцком языковом сознании. «Семья» является одним из базовых, ключевых понятий во всех культурах. На примере калмыцких пословиц и поговорок показаны ценностные характеристики, выявлены универсальные и национально-культурные особенности данного понятия.

Ключевые слова: семья, понятие, пословицы и поговорки, быт калмыков, языковое сознание.

E.V. Erdnieva, E.B. Mandgieva, E.A. Orlova

Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov

THE CONCEPT OF 'FAMILY' IN KALMYK LANGUAGE CONSCIOUSNESS (ON THE EXAMPLE OF PROVERBS AND SAYINGS)

An objective of this study is to examine the concept of "family'which is very important for Kalmyk people. Traditionally, this concept is considered to be a basic and fundamental one in all cultures around the world. The authors focused on Kalmyk proverbs and sayings in order to reveal their valuable characteristics, as well as universal and national specificity of this concept.

Key words: family, concept, proverbs and sayings, ordinary life of the Kalmyks, language consciousness

Многоаспектная сфера семейных отношений является частью культуры любого народа. Семья как социальный институт и базовая «ячейка общества» характеризуется следующими признаками: добровольное вступление в брак; общность быта; стремление к рождению, социализации и воспитанию детей. Именно в семье формируется личность, с присущими ей индивидуальными культурными, психологическими качествами. Феномен «Семья» является предметом изучения различных наук: истории, социологии, философии, лингвокультурологии, психолингвистики и др. [10; 14; 17; 20; 22; 23]. Семья является одним из важнейших социальных институтов, она основа образа жизни любого народа, семья - важнейшая общественная ценность.

В широком понимании семья - это макроорганизм со сложной внутренней структурой, а в узком понимании - небольшая группа, сформированная на основе родственных, супружеских или родительских отношений.

Актуальность изучения понятия «семья» связана с рассмотрением семьи как лингвистического феномена, выявлением национальной специфики данного понятия. Любое понятие является не изолированной единицей, а частью области - ментального пространства, концептуальной сферы. Многие ученые обращались к данной теме, исследуя ее в различных аспектах [3; 9; 10; 11; 19].

Голубева Е.В. пишет: «В течение всей своей истории каждый народ накапливает устойчивые и воспроизводимые у следующих поколений представителей образы мира, которые прослеживаются в обычаях, традициях, фольклоре, в стереотипах поведения представителей нации. Подобные структурные элементы, категоризирующие

знания об окружающем мире, формируют национальную картину мира, определяющую универсальное видение реальной действительной всеми членами конкретной этноязыковой общности. Характер хозяйственной деятельности, географические особенности, природные и климатические условия, традиционный уклад проецируются на повседневную жизнь, находя отражение в языковых единицах, интегрирующих и наслаивающих опыт многих, сменяющих друг друга поколений» [5, с.235-236].

В данной статье на материале пословиц и поговорок рассматривается понятие «семья» и его отражение в языковом сознании калмыков. Обращение к данному лингвистическому материалу обусловлено тем, что именно пословицы и поговорки, являясь жанром фольклора, наиболее точно и красочно характеризуют бытовую сферу, описывают историю народа, отражают мировосприятие и мировоззрение людей. Лучшие образцы пословиц и поговорок представляют собой сохранившуюся во времени и пространстве фольклорную память народа, они передают особенности традиционной культуры и быта калмыков. Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из идиоматических словарей и сборников калмыцких пословиц и поговорок.

Паремии, включающие понятие «семья», присутствуют во всех языках, они являются универсальными, но в то же время уникальными и специфическими показателями языковой картины мира народа.

«Семья» является одним из базовых, ключевых понятий во всех культурах. Несмотря на общеупотребительность, понятие «семья» многогранно и имеет несколько определений, которые зависят от когнитивных и ассоциативных установок, присущих определенной национальной культуре.

Семья - это естественная группа, основанная на супружеском союзе и кровном родстве, члены этой группы связаны общностью быта, взаимной помощью, моральной и правовой ответственностью.

В толковом словаре Д.Н.Ушакова семья определяется как группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе [18].

Кузнецов С. А. дает следующее определение: семья - это группа людей, состоящая из мужа, жены, детей и других близких родственников, живущих вместе [13].

В «Толковом словаре русского языка» С.И.Ожегова понятие «семья» представлено следующим образом: Семья - 1. Группа родственников, живущих вместе (муж и жена, родители с детьми); 2. Перен. Единство, объединение людей [15].

Рассмотрим значения слова «семья/eрк-бYл» в калмыцком языке: 1. eрк-бYл, гер-бYл -семья; 2. Семейство: гер-бYлин эцк - отец семейства; 3. Семейный: гер-бYлин ^ирИл -семейное счастье; 4. Двор: селэнд зун ерк^л бээнэ - в деревне сто дворов [8].

Калмыки - монгольский народ ойратской группы. Известно, что жизнь и быт калмыков были обусловлены кочевым образом жизни. Вся хозяйственная жизнь основана на скотоводстве. Во многом это определило устройство калмыцкого традиционного быта, основанного на родовом начале. Несколько семей совместно кочевали со всем своим имуществом и скотом. Как правило, это объединение семей включало родственников по отцовской линии (хотон из 5-15 кибиток). Д.Д.Шалхаков считает, что для кочевых народов была характерна моногамная семья, входившая в семейно-родственные группы [20]. По мнению В.И.Колесника, семейный состав населения у калмыков характеризуется преобладанием нуклеарной семьи [12]. УЭ.Эрдниев пишет, что калмыцкая патриархальная семья состоит из представителей трех поколений: родителей (отца и матери), детей (семей их сыновей) и внуков [22].

Брак и брачные отношения в жизни людей играют огромную роль. У калмыков создание семьи было очень важным событием в жизни. К нему подходили со всей ответственностью. Брак, семья - важнейшие ценности в жизни калмыцкого народа.

В пословицах и поговорках отражено серьезное отношение к женитьбе, замужеству, выбору супруга:

Экинь хэлэ^ кYYкинь ав, АаЬинь хэлэ^ хотынь у.

Прежде чем сватать девушку, присмотрись к ее матери, Прежде чем приниматься за еду, присмотрись к посуде.

Татвр уга куукд ку буулЪхин ормд, Yктлэн белвсн йовсн деер. Чем жениться на неряшливой женщине, Лучше всю жизнь оставаться холостым.

Куукд кун медмкхлэ, Залуд кYЗYЦЭ шавр.

Если женщина ведет себя заносчиво и самонадеянно, То мужчине настоящий позор.

Эти примеры, являясь своеобразными наставлениями, показывают, что при выборе невесты важно, прежде всего, учитывать душевные качества, воспитанность человека. При заключении брака важным условием было отсутствие родства по отцовской линии.

Есенова Т. С. в «Очерках по лингвокультуре калмыков» пишет, что во многом брак ассоциировался у калмыков со сделкой, призванной породнить семьи, равные по положению, либо улучшить социальное положение одного из супругов при их неравенстве [7].

Свадьба/женитьба по-калмыцки - «гер авх», т.е. брать кибитку, стать главой дома. Кибитка - легкое, свободно перевозимое жилье калмыков. Слово «ерк» означает «дымовое отверстие в юрте / кибитке». Понятие «семья» неразрывно связано с юртой / кибиткой, то есть с жилищем. 9рк ендэхлэ ергн олддг.

Когда создается семья, то находятся люди, чтобы помочь.

Кочевой образ жизни влиял на распределение обязанностей в семье. Жизнь женщины проходила в быту: в обязанности жены входило воспитание детей, работа по дому. Обязанности мужчины были сосредоточены на скотоводстве, муж не вмешивался в хозяйственные дела жены. Следовательно, было четкое распределение обязанностей. Это нашло отражение в пословицах и поговорках: Залукин сээг кеер йов^ медх, БаавИан сээг гертнь ода медх. Хорош ли мужчина, узнай в степи,

Хороша ли женщина, узнай, побывав у нее дома [16, с.27].

Эр сээтэ эм номкн, эзн сээтэ мерн номкн. У хорошего мужа жена спокойна, У хорошего хозяина лошадь смирна.

Куукд кун сун ^ирИдг,

Залу ^н йовн ^иркдг.

Женщина наслаждается домашней жизнью,

А мужчина - походной (жизнью в дороге) [16, с.30].

В пословицах и поговорках осуждаются отрицательные качества жены: Ховдг гергтэ ^н Хорога шел уудг уга.

У кого жадная жена, тому не есть жирного супа.

9кэр, эрк гергн вркэр Yзгдсн од авнав гидг. Миловидная, избалованная жена капризна: Ей достань звезду с неба, что виднеется через дымоход юрты. Дети - особая ценность в любой семье. Приведем примеры, в которых отражено отношение к детям:

Эк эцкин кесн - Yрнд.

Созданное родителями - остается детям.

Хен суулин телэ, Кун Yрнэннь телэ. Овца ради курдюка, Человек ради детей.

Калмыцкие семьи традиционно были многодетными, в среднем по 6-8 детей [20]. Неслучайно большим уважением пользовались женщины, родившие и воспитавшие много детей.

Йисн кевY ИарИсн эк Ик герин деед бийд суудг. Мать, родившая девять сыновей, Занимает почетное место в большом доме.

Куукдтэ экин седкл амрдг уга.

Мать, у которой есть дети, неспокойна душой.

Любовь к матери показана в следующей пословице:

Ээ^ин ачиг альхн деерэн мах чан^ егв чигн хэрYл^ болш уга.

Материнский долг ничем нельзя отплатить,

Даже если мясо на ладони сварить и подать.

Эти примеры показывают уважительное отношение калмыков к матери. Случаи расторжения брака у калмыков были довольно редкими. Исследователи утверждают, что поводом для развода могла служить неспособность к деторождению. Отсутствие детей рассматривалось супругами как большое несчастье: Yрн уга куртэ чее^ харцИу. У бездетного человека темно на душе.

Угардгин Yкр хусрц,

Уг тасрдгин баавИа хусрц.

У кого корова яловая, тот становится бедным,

У кого жена бездетная, у того прерывается род [16, с.35].

Родство у калмыков традиционно ведется по мужской линии, поэтому предпочтение отдается мальчикам/сыновьям как продолжателям рода. КевYн аавин уг теткдг, Куукн йиртмжин уг теткдг. Сын продолжает отцовский род, А дочь - человеческий.

Аавдан алтн, Ээждэн эрднь. Для отца - золото,

А для матери - драгоценность (о сыне).

Аавин санан - Yрнд, Yрнэ санан кедэд. Думы отца о сыновьях, Думы сыновей - о степи.

Калмыки считали, что девочки/дочери с рождения принадлежат другой семье:

КYYкн сэн болхла, экиннь нер ИарИдг,

КeвYн сэн болхла, эцкиннь нер ЬарИдг.

Хорошая дочь прославит имя матери,

Хороший сын - имя отца.

В калмыцкой семье в детях воспитывали трудолюбие, ум, храбрость, честность. Формировалось уважительное отношение к родителям и старшим по возрасту и статусу, что нашло отражение в таких пословицах: Эк эцкиннь Yг соцс, Дурн тааларнь бэ. Слушайся родителей, Живи по их воле и желаниям [16, с.38].

Эврэннь экэн ^ндлсн ^н Куунэ экиг харах уга.

Кто уважает родную мать, тот не станет осуждать чужую.

Аав ги^ келнд ордг, А ги^ эрдм сурдг.

Речь малыша начинается со слова папа, Грамота (образование) начинается с азов.

Отношения между поколениями в калмыцкой семье продемонстрированы в многочисленных примерах: Зарх дуутэ, Закрх ахта.

Для помощи есть младший брат, Для наставлений - старший брат.

Ах ду олн болхла, Нутгт тYшэн. Если братьев много, То они опора кочевья.

Долан кeвYнэс ДоИлц евгн деер.

Хромой старик дороже, чем семеро сыновей.

ввгдиг оньдинд кундл Бичкдиг оньдинд хээрл. Стариков всегда надо уважать, А детей жалеть и любить.

Бийэсн медэтэ куунэс Yг бичэ булалд.

Не перечь старшим по возрасту.

Медхэр седхлэ Медэтнриг соцс.

Если хочешь стать знающим, то слушай, о чем говорят старики (пожилые люди). В этих изречениях показано уважительное и почтительное отношение к старшим, которые имеют знания, жизненный опыт и всегда могут дать ценный совет. Бабушки и дедушки играют важную роль в воспитании внуков, передавая им семейные традиции и делясь накопленным опытом. Нормы семейного поведения, представленные в пословицах, становятся безусловными традициями, определяющими образ мышления людей.

Совместное, коллективное ведение хозяйства в трудных условиях и взаимопомощь, взаимоподдержка способствовали тесным родственным связям, что нашло отражение в многочисленных терминах родства.

У калмыков родственники по линии отца и матери именуются по-разному. Например, брат отца - ав^ сестра отца - ИаМ; брат матери - наИцх, сестра матери - наИц эгч. Ценность контактов с родственниками отражена в многочисленных примерах: ^мни уг - наИцнр, Модни уг - ундсн.

Начало людского рода - родственники по матери, Начало у дерева - корни.

ЗееЬин сэн тасрдг уга, Зесин сэн зеврдг уга.

Хорошие племянники не прерывают родства, Хорошая медь не ржавеет.

Бел ^н Беесэн хувадг.

Двоюродные братья и сестры делятся последним.

У калмыков очень доброжелательные отношения между зятем и тещей:

Хадм эктэ к-ургн санамр.

Зять, имеющий тещу, спокоен душой.

Это можно объяснить тем, что зять не проживал на одной территории с родителями жены.

Тесные родственные связи, взаимопомощь сохранились и в наши дни. Многие важные события в семье происходят при активном участии родных и близких (свадьба, рождение и др.).

Дец, демэр юн чигн ^цдг.

Все осуществимо, если есть помощь и поддержка.

^н - децгэр, Шовун - далвагар.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Птица сильна крыльями, а человек - помощью.

Садта ^н - санамр. У кого есть родня, тот спокоен.

Садта ^н - салата модн.

Человек с многочисленной родней что ветвистое дерево.

Элгн ацан болдг уга, Элсн ацан болдг. Родич не в тягость, А песок - в тягость.

Резкому осуждению подвергаются люди, не признающие своих родственников: Терлэн Иолсн кевун му, Теркэн Иолсн кYYкн му.

Плох юноша, пренебрегающий своими родственниками, Плоха девушка, которая, выйдя замуж, пренебрегает своей родней.

Терлэн таньдг уга ноха,

Темрэн таньдг уга хуурэ.

Собака, не признающая своих родственников,

Напильник, не чувствующий железа.

Эти примеры можно назвать своего рода правилами традиционного поведения среди родственников. Они указывают на необходимость поддерживать родственные связи, уважать старших, любить младших и заботиться о них.

На наш взгляд, семья включает не только людей, связанных кровным родством и совместно проживающих на одной территории, но и людей, состоящих в «условно» родственных и близких отношениях. Например, у калмыков худнр-сваты также считаются родственниками. Нег харЬхла - таньл, Хойр харИхла - элгн. Раз встретился - знакомый, Два раза встретился - уже родственник.

Неслучайно бытует мнение, что все калмыки - друг другу родственники. Скорее всего, это объясняется немногочисленностью народа, и как следствие - тесные родственные связи, общие знакомые, общие сваты и т.д.

Эти особенности и характеристики понятия «семья» отражают национально-культурную специфику калмыцких пословиц и поговорок.

Семья - это не только единство, возникающее на основе брачных и кровных уз и включающее множество членов семьи, но и общность людей, проживающих на одной территории.

Проведенный анализ калмыцких пословиц и поговорок показал, что многогранное понятие «семья» имеет как универсальные характеристики, так и национально-специфические, которые обусловлены культурным и историческим развитием народа. Пословицы и поговорки калмыков выступают как своеобразные маркеры поведения, мировосприятия, мировоззрения, а также как правила и нормы нравственного воспитания. Понятие «семья» имеет национальные особенности, соотнесенные с мировоззрением, культурой, обычаями, традициями, историей народа.

Семья является одним из самых значимых понятий в сознании и культуре человека. Анализ этого понятия очень важен для лингвистических исследований и позволит определить культурные ценности, ментальные особенности, национальную специфику, обусловленную образом жизни людей. На наш взгляд, именно в семье сохранена и передана культура любой нации и народа, так как семья является основой любого общества, в ней отражаются социальные, культурные, демографические стороны жизни.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. - М., 1998. - 895 с.

2. Бардаев Э.Ч., Пюрбеев Г.Ц., Муниев Б. Д. Фразеологический словарь калмыцкого языка. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. - 142 с.

3. Батанова И. А. Концепт «семья» в русской и турецкой лингвокультурах // Молодой ученый. - 2017. - №3. - с.645-648.

4. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). - М., 1997. - 331 с.

5. Голубева Е.В. Базовый концепт «дом» в пословицах // Молодой ученый. -2009. - №12. - с.235-236.

6. Голубева Е. В. Калмыцкие культурные концепты. - Элиста: Издательство Калмыцкого госуниверситета, 2009. - 158 с.

7. Есенова Т.С. Очерки по лингвокультуре калмыков. - Элиста, 2012. - 160 с.

8. Калмыцко-русский словарь / под.ред. Б. Д.Муниева. - М.: Русский язык. - 768 с.

9. Калыкова Э.А. Нормы родственных отношений в калмыцкой паремиологии / Э.А. Калыкова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2012. - № 4. - С.115-119.

10. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - с.166-205.

11. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: ВГУ 2001. - С. 75-80.

12. Колесник В.И. Демографическая история калмыков в XVII-XIX вв.: Учебное пособие. - Элиста, 1997. - 135 с.

13. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка Справочное издание. -СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с. - ISBN 5-7711-0015-3.

14. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М., 2001. - 204 с.

15. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2010. - 874 с.

16. Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая. Составление, перевод Б.Х.Тодаевой. - Элиста, ЗАОр «Н1111 «Джангар», 2007. - 839 с.

17. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. - Воронеж, 2007. - 61 с.

18. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка // http://www.slovopedia.com

19. Церенова Ж.Н. Концепт «кочевье» в калмыцкой, русской и американской лингвокультурах : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20. - Волгоград, 2005. - 200 с.

20. Шалхаков Д. Д. Семья и брак у калмыков (19 - нач. 20 вв.): историко-этнографи-ческие исследования. - Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1982. - 85 с.

21. Электронный калмыцко-русский словарь. http://xn--80ad0ammb6f.xn--80aaib1bgj 2bw2a2c.xn--p1ai/

22. Эрдниев У.Э. Калмыки. Историко-этнографические очерки. - Элиста, 1970.

23. Язык и национальное сознание // Научное издание. Вып. 6. - Воронеж, 2004. -с. 34-51.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.