Научная статья на тему 'Понятие коммуникативной личности и его сущность в контексте коммуникативного образования'

Понятие коммуникативной личности и его сущность в контексте коммуникативного образования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3629
387
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИЧНОСТЬ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / КОММУНИКАТИВНАЯ ЛИЧНОСТЬ / КОММУНИКАТИВНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / СТРУКТУРА КОММУНИКАТИВНОЙ ЛИЧНОСТИ / СОЦИАЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / PERSONALITY / LANGUAGE PERSONALITY / COMMUNICATIVE PERSONALITY / COMMUNICATIVE EDUCATION / COMMUNICATIVE PERSONALITY STRUCTURE / SOCIAL INTERACTION / INTERCULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Афанасьева Ольга Юрьевна, Федотова Марина Геннадьевна

В статье рассматривается понятие коммуникативной личности как цели коммуникативной подготовки учителя иностранного языка, а также ее функции и структура. Авторы приходят к выводу о том, что специфические черты коммуникативной личности учителя иностранного языка детерминируют основные направления коммуникативного образования в высшей школе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Афанасьева Ольга Юрьевна, Федотова Марина Геннадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The concept of the communicative personality and its essence in the context of communicative education

The article focuses on the concept of communicative personality as the aim of a foreign language teacher's training, its functions and structure. The authors come to the conclusion that the specific features of a foreign language teacher's communicative personality determine the basic directions of the communicative education in a higher school.

Текст научной работы на тему «Понятие коммуникативной личности и его сущность в контексте коммуникативного образования»

Сведения об авторe:

Акимов Александр Михайлович,

старший преподаватель, кафедра дошкольного, коррекционного, дополнительного образования и проблем воспитания,

Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, Российская Федерация. &mail: aleks-oren@yandex.ru

Information about the authors: Akimov Alexandr Mikhailovich,

Senior lecturer, Department of Preschool, Correction, Further Education and Educational Problems, Orenburg State Pedagogical University, Orenburg, Russia E-mail: aleks-oren@yandex.ru

ro m о

H

о

<u 0

го

са ф

о го

X

го -&

с

2 О

УДК 378 ББК 74.480.04

О.Ю. Афанасьева, М.Г. Федотова

понятие коммуникативной личности и его сущность в контексте

КОММУНИКАТИВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

В статье рассматривается понятие коммуникативной личности как цели коммуникативной подготовки учителя иностранного языка, а также ее функции и структура. Авторы приходят к выводу о том, что специфические черты коммуникативной личности учителя иностранного языка детерминируют основные направления коммуникативного образования в высшей школе.

Ключевые слова: личность, языковая личность, коммуникативная личность, коммуникативное образование, структура коммуникативной личности, социальное взаимодействие, межкультурная коммуникация.

O.Yu. Afanasyeva, M.G. Fedotova

THE CONCEPT OF THE COMMUNICATIVE PERSONALITY AND ITS ESSENCE IN The CONTExT OF COMMUNICATIVE EDUCATION

The article focuses on the concept of communicative personality as the aim of a foreign language teacher's training, its functions and structure. The authors come to the conclusion that the specific features of a foreign language teacher's communicative personality determine the basic directions of the communicative education in a higher school.

Key words: personality, language personality, communicative personality, communicative education, communicative personality structure, social interaction, intercultural communication.

В своем стремлении соответствовать современным требованиям высшее педагогическое образование характеризуется поиском и утверждением новых подходов к модернизации системы подготовки будущего учителя иностранного языка, которая находит отражение в идее эффективности, качества и построения

перспективных образовательных траекторий личностного роста. Это возможно при освоении и развитии иноязычной коммуникативной компетенции на основе овладения эффективными моделями речевого поведения, открывающими путь к различным контактам и обмену информацией в условиях межкультурной

коммуникации благодаря становлению и реализации потребностей самого человека, что позволяет не только постигать действительность, но и изменять ее. Само признание удовлетворения индивидуальных потребностей личности как приоритетного направления коммуникативного образования является свидетельством пересмотра целевых ориентиров, которые состоят в том, чтобы развивать человека как субъекта социальных отношений в процессе культурно-исторического развития, т.е. как коммуникативную личность.

В связи с этим необходимо обращать внимание на гармоничную трансформацию субъекта образования в субъекта социального взаимодействия, которая базируется на реализации культурно-исторического знания общества, активной речемыслительной деятельности и усвоении правил взаимодействия в обществе. Только в этом случае иино-странный язык приобретает, на наш взгляд, гуманитарно-образовательное, культурно-экономическое и социальное значение и выступает доминантой в формировании будущего учителя иностранного языка, способного к успешной межкультурной коммуникации с учетом ее этнических, языковых, религиозных и социокультурных особенностей.

Исходя из этого, коммуникативное образование как неотъемлемая часть профессиональной подготовки учителя иностранного языка представляет собой специально организованную интегрированную систему соизучения и использования как родного, так и иностранного языков в качестве средства постижения иноязычной культуры и определения иной идентичности. Эта система связана с признанием поликультурного облика окружающего мира как нормы и личностной ценности, а познания - как процесса развертывания и присвоения культурных смыслов в ходе творческого межкультурного общения и развития.

Необходимость обращения к понятию «коммуникативная личность» во многом объясняется тем, что в условиях информационного общества и глобальной коммуникации возрастают роль и возможности человека. Во-первых, мы

исходим из того, что коммуникативная личность предстает как результат действия социальных законов. Подчеркивая социальную сущность человека, М.М. Бахтин отмечает, что человек, вступая во взаимодействие с другими личностями и культурами, творит себя и воздействует на других [1].

Во-вторых, коммуникативная личность - это продукт творческого развития этноса. Становление коммуникативной личности актуализирует решение вопроса о соотношении языка, культуры, этноса и гармонизации межэтнических отношений и направлено на удовлетворение потребностей личности в создании, восприятии и передачи информации на основе формирования у нее ценностно-смысловых отношений к себе, окружающему миру, на актуализацию культурного содержания в явлениях и предметах окружающего мира.

В-третьих, коммуникативная личность характеризуется наличием определенных мотивационных предпочтений. Именно коммуникация и язык способствуют повышению речевой ответственности, в которой умение коммуницировать преобразуется в условие становления и развития профессиональной деятельности. В этом смысле процесс обучения иностранному языку рассматривается как процесс личностного и коммуникативного развития обучающихся, способствующий формированию интегративных коммуникативных умений, которые в сочетании с профессиональными знаниями и умениями обеспечивают эффективное существование человека в поликультурном, многоязычном мире.

В-четвертых, коммуникативная личность является создателем и пользователем знаковых системно-структурных по своей природе образований. В связи с этим личность выступает в качестве центрального, смыслообразующего, организующего субъекта в высказывании, тексте, дискурсе, коммуникативной ситуации, что подтверждает мысль Э. Бенвениста о том, что, поскольку язык заключен в самой природе человека, то именно в языке и благодаря ему человек конструирует себя как субъекта [2].

л I-

о о

X

° : о

ф

I-

о

ою 5 о

- о

>2 X

о со

X ^

^ го

ь ё

го ^

^ X ||

2 а

го ш о н о ч ф 0

го

ей ф

.0

о го

X

го -&

с

2 О

Подчеркивая значимость данной идеи, мы полагаем, что вопросы коммуникативного образования и становления коммуникативной личности приобретают актуальность в связи с тем, что они базируется на триединстве язык-культура-личность как объекте образования, усвоение которого способствует формированию межкультурных, языковых, коммуникативных, дискурсивных знаний, умений и навыков, обеспечивающих обмен информацией и интерактивную совместную деятельность.

Точкой отсчета для рассмотрения сущности понятия «коммуникативная личность» выступают категории «личность» и «языковая личность». Как справедливо отмечает В.П. Сысоев, всевозможное искусственное разделение личности на различные типы, предполагающие переход с одного типа мышления на другой, противоречит психологическим особенностям развития самого человека [7]. По отношению к личности коммуникативная личность - это углубление, развитие, насыщение дополнительным содержанием понятия личности вообще, что находит подтверждение в тех многочисленных подходах, которые способствуют раскрытию сущности данного феномена.

С точки зрения психологии особенность коммуникативной личности связана с проявлением ее характера и поведения в коммуникации, в то время как социологическая сущность коммуникативной личности отражает социальную идентичность и коммуникативное поведение социальных групп через языковые индикаторы.

В культурологическом плане суть коммуникативной личности состоит в ее интеракции с другими участниками коммуникативного процесса на базе лингво-культурных моделей, которые отражают различные типы дискурсивных структур, а также лексико-семантическую структуру языка. При этом социокультурная мотивированность словаря проявляется в виде уникальных конфигураций смыслов отдельных лексем в рамках одного семантического поля, а социокультурная мотивированность дискурса отражает зависимость возможных интерпретаций

конструируемого смысла от совпадения или несовпадения лингвокультурных моделей коммуникантов [3].

В этом аспекте коммуникативная личность характеризуется набором культурных вариаций в восприятии социальных явлений и предметов и окрашена специфическими особенностями в силу своих национальных характеристик, культурно-обусловленной ментальности, картины мира и системы ценностей, следования определенным когнитивным подходам, языковых, поведенческих и коммуникативных норм и потенциальной способности к межкультурной трансформации. Таким образом, коммуникативную личность необходимо анализировать в неразрывной связи с природой языка и природой общения как социального явления, определяющего деятель-ностную сущность продуцируемых речевых произведений, в основе которой лежат механизмы социального взаимодействия индивидов.

В наших рассуждениях о коммуникативной личности мы рассматриваем ее в деятельности, в парадигме реальной коммуникации. В связи с этим коммуникативная личность предстает как единство элементов, реализация которых связана с лингвистическими и экстралингвистическими характеристиками коммуникативной ситуации. В данном контексте более корректно говорить о коммуникативной личности, отличительной чертой которой выступает осознанное определение в степени коммуникативных потребностей, когнитивном диапазоне и способности выбора кода коммуникации, который обеспечивает адекватное восприятие, создание и целенаправленную передачу информации в конкретнй ситуации. Коммуникативная личность -это человек, который существует в языковом пространстве, коммуникации, в стереотипах поведения, зафиксированных в языке и текстах [5].

Идея о том, что коммуникативная личность не представляет собой полного аналога языковой личности, носит принципиальный характер, хотя мы и признаем пересечение некоторых характеристик языковой и коммуникативной

личностей, что, впрочем, не означает их тождества, так как эти характеристики занимают разные места в структуре личностей, а их содержание совпадает частично. Аргументом в пользу различий между этими понятиями является тот факт, что коммуникативная личность как видовое понятие шире, чем понятие языковой личности, так как предполагает выбор вербального и невербального кода коммуникации, использование искусственных средств передачи информации, смешанных коммуникативных кодов, обеспечивающих взаимодействие человека и машины.

Следует также отметить, что понятие коммуникативной личности коррелирует с понятием языковой личности в том, что языковая личность способна осуществлять речевые поступки, которые проявляются в восприятии и создании речевых произведений, в личностном использовании в этих текстах системных средств данного языка для отражения картины мира с целью категоризации человеческого опыта. Учитывая вышесказанное, языковая личность - это активный интерпретатор языковых средств, носитель определенной концептуальной системы, речевых стратегий. А что касается коммуникативной личности, то она реализуется при помощи специфических механизмов речемыслительной деятельности, которые устанавливают и поддерживают контакт, выявляют намерения партнера, определяют прямые и обратные связи, осуществляют самокоррекцию и взаимодействие вербальных и невербальных средств в коммуникации.

Коммуникативная личность выполняет определенные функции, которые она осуществляет в условиях социального взаимодействия, а также активно воспринимает и продуцирует информацию, руководствуясь в своей мыслительной деятельности определенными схемами, программами, стратегиями. Прежде всего, к таким функциям относятся: а) практическое владение индивидуальным запасом вербальных и невербальных средств для актуализации информации и осуществления экспрессивной и прагматической функций коммуникации; б) ва-

рьирование коммуникативных средств в процессе коммуникации в связи с изменением условий коммуникативной ситуации; в) построение дискурсов в соответствии с нормами и правилами речевого поведения.

Иными словами, коммуникативная личность характеризуется знанием коммуникативных кодов, обеспечивающих восприятие смысловой и оценочной информации, воздействием на партнера в соответствии с коммуникативной установкой, наблюдением за своим языковым сознанием, рефлексией, адекватной оценкой когнитивного диапазона партнера, а также учетом совместимости когнитивных характеристик. Таким образом, коммуникативная личность - это устойчивая совокупность социально значимых качеств, которые характеризуют индивида как субъекта социальной коммуникации.

Исходя из характера коммуникативной деятельности, коммуникативная личность представляет собой совокупность внутренних и внешних подсистем, включающих языковое сознание, которое детерминирует коммуникативное поведение через функции как коммуникатора, так и реципиента.

Внутренняя подсистема складывается из целемотивационного компонента, т.е. целей и мотивов личности как субъекта коммуникации, абилитационного компонента - коммуникативной возможности и способности личности, а также когнитивного компонента - знаний, опыта освоения коммуникативных моделей, обеспечивающих потенциальные характеристики качества функционирования личности как коммуниканта. Данный компонент характеризует коммуникативную личность с позиции степени освоения мира человеком через язык, включая языковое сознание и коммуникативную компетенцию, и как носителя определенных знаний о мире и языке в виде концептов, который владеет предметно-содержательными и категориально-формальными способами интерпретации действительности. Операционный компонент включает коммуникативные навыки и умения личности

л

н о о

X

о г

р ою

т

Е^ 2 ^ о

>2 X

0 со X ^

^ го

ь ё

го ^

^ X

1^=1

1 ° 2 а

е ^

о ф ^

^ ф

I- I-

К X

X о

о *

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

С ш

го ш о н о ч ф 0

го

ей ф

.0

о го

X

го -&

с

2 О

пользоваться когнитивными и прагматическими ресурсами для осуществления коммуникации.

Внешняя подсистема представлена коммуникативным поведением, которое отличается специфическим набором характеристик речи, паралингвистически-ми средствами общения и реализуется в речевых стратегиях и поступках.

По нашему мнению, рассмотрение структурной организации коммуникативной личности весьма актуально и является шагом к познанию сущности такого сложного феномена, каковым она и является.

Коммуникативная личность имеет свои особенности, актуализированные на разных уровнях и в разных типах коммуникации. Описание уровней функционирования коммуникативной личности можно представить в рамках уровневой теории языковой личности, которая выдвигает идеют существования вербально-семантического (отражающего степень владения языком), когнитивного (как системы социальных и культурных ценностей) и прагматического (отражающего интересы и мотивы коммуникантов) уровней языковой личности [4].

Для коммуникативной личности уровни ее организации должны коррелировать с тремя типами коммуникативных потребностей и принимать во внимание структуру процесса коммуникации. Исходя из этого, коммуникативная личность имеет три уровня организации: контак-тоустанавливающий, информационный и воздействующий. Соотношение между этими уровнями задается условиями коммуникации, особенностями коммуникативной ситуации и исполняемыми коммуникативными ролями [6].

Структурная целостность коммуникативной личности позволяет рассматривать человека в обучении с точки зрения его готовности осуществлять межкультурную коммуникацию как единство языковой системы и коммуникативной ситуации. Из этого следуют основные направления модернизации подготовки учителя иностранного языка:

• изменение парадигмы научного описания языка, в основе которого должна лежать социальная модель языка, так как, являясь компонентом духовной культуры, он должен усваиваться как феномен культуры;

• ориентация на ценностно-смысловую составляющую коммуникативной подготовки, которая требует учета ряда этно-социокультурных факторов, направленных на самоидентификацию, и создание на этой основе условий для вступления в равноправный диалог, ведущий к развитию языкового и коммуникативного потенциала коммуникантов;

• прагматическая направленность изучения языка на речевое развитие обучаемых, которая предполагает умение планировать свое речевое поведение, соотнося содержание с имеющимися у обучаемых языковыми средствами как вербального, так и невербального характера.

На наш взгляд, формирование коммуникативной личности будет способствовать продуктивной межкультурной коммуникации, так как она, несомненно, обладает определенным потенциалом, открывающим возможности и создающим условия для межкультурного и социального взаимодействия в глобализирующемся мире.

Библиографический список

1. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества [Текст] / М.М. Бахтин. - М.: Художественная литература, 1979. - 412 с.

2. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист. - М.: Прогресс, 1974. - 448 с.

3. Бергельсон, М.Б. Межкультурная коммуникация как интеракция лингвокультурных моделей [Текст] / М.Б. Бергельсон // Язык. Культура. Общение: сб. науч. тр. в честь юбилея засл. проф. МГУ им. М.В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой. - М.: Гнозис, 2008. - С. 427-435.

4. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Н. Караулов. - М.: Изд-во ЛКИ, 2010. - 264 с.

5. Конецкая, В.П. Социология коммуникации [Текст]: учебник / В.П. Конецкая. - М.: Междунар. ун-т Бизнеса и Управления, 1997. - 304 с.

6. Маслова, В.А. Лингвокультурология [Текст]: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. - М.: Академия, 2001. - 208 с.

7. Сысоев, П.В. Концепция языкового поликультурного образования (на материале культурове-дения США) [Текст]: монография / П.В. Сысоев. - М.: Еврошкола, 2003. - 401 с.

References

1. Bakhtin M.M. Aesthetics of verbal creation. M.: Khudozhestvennaya literatura, 1979. P. 412. [in Russian].

2. Benvenist E. General linguistics. M.: Progress, 1974. P. 448. [in Russian].

3. Bergelson M.B. Intercultural communication as interaction of linguocultural patterns. Language. Culture. Communication. M.: Gnozis, 2008. P. 427-435. [in Russian].

4. Karaulov Yu.N. Russian language and language personality. M.: Izd-vo LKI, 2010. P. 264. [in Russian].

5. Konetskaya V.P. Sociology of communication. M.: Mezhdunarodny universitet biznesa i upravleniya, 1997. P.304. [in Russian].

6. Maslova V.A. Linguocultural studies. M.: Akademiya, 2001. P.208. [in Russian].

7. Sysoev P.V. The concept of languagepolyculturaleducation (basedon the cultural studies of USA). M.: Evroshkola, 2003. P. 401. [in Russian].

Сведения об авторах: Афанасьева Ольга Юрьевна,

доктор педагогических наук, доцент, заведующий, кафедра английской филологии, Челябинский государственный педагогический университет, г. Челябинск, Российская Федерация. &mail: afanasevaou@cspu.ru

Федотова Марина Геннадьевна,

кандидат педагогических наук, доцент, кафедра английского языка и методики обучения английскому языку, Челябинский государственный педагогический университет, г. Челябинск, Российская Федерация. &mail^: fedotova.marina55@mail.ru

Information about the authors: Afanasyeva Olga Yuryevna,

Doctor of Sciences (Education), Academic Title

of Associate Professor,

Head, Department of English Philology,

Chelyabinsk State Pedagogical University,

Chelyabinsk, Russia.

E-mail: afanasevaou@cspu.ru

Fedotova Marina Gennadyevna,

Candidate of Sciences (Education), Academic Title of Associate Professor, Department of English and Methods of Teaching English,

Chelyabinsk State Pedagogical University,

Chelyabinsk, Russia.

E-mail: fedotova.marina55@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.