Научная статья на тему 'Понятие коммуникативной компетенции в области обучения английскому языку'

Понятие коммуникативной компетенции в области обучения английскому языку Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
729
244
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панова Любовь Алексеевна

В данной работе рассматривался вопрос происхождения понятия коммуникативной компетенции в области обучения английскому языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Понятие коммуникативной компетенции в области обучения английскому языку»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

Список использованной литературы:

1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1998. -896 с.

2. Потапова С.Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе: монография [Текст] / С.Ю. Потапова. -Ярославль: МУБиНТ, 2003. - 276 с.

3. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного [Текст] / А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.

4. Dreiser, T. Jennie Gerhardt [Text] / T. Dreiser. - Moscow: Progress Publishers, 1972. - 359 p.

5. Hardy T. Tess of the D'Urbervilles [Text] / T. Hardy. - Penguin Popular Classics, 1994. - 514 p.

6. Гарди Т. Тэсс из рода д'Эрбервиллей [Текст] / Т. Гарди. - М.: Правда, 1983. - 432 с.

7. Драйзер Т. Дженни Герхардт: Роман. Рассказы [Текст] / Т. Драйзер. - М.: Изд-во Эксмо, 2006. - 624 с.

8. Куприн А.И. Олеся [Текст] / А.И. Куприн // «Еще томлюсь тоской желаний...» Романтика на все времена. - Харьков: Книжный Клуб «Клуб семейного досуга»; Белгород: ООО «Клуб семейного досуга», 2008. - С. 177-266

© Москаленко Е.А., 2016

УДК 81

Панова Любовь Алексеевна

Ассистент;

E-mail: ladnayaliubov@yandex.ru

ПОНЯТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ОБЛАСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Аннотация

В данной работе рассматривался вопрос происхождения понятия коммуникативной компетенции в области обучения английскому языку.

Ключевые слова

Коммуникативная компетенция, иностранные языки, английский язык.

Одной из главных целей в преподавании иностранных языков является формирование коммуникативной компетенции учащихся. Коммуникативная компетенция представляет собой приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения особое качество речевой личности, складывающееся из нескольких составляющих, в числе которых можно выделить языковую компетенцию, предметную компетенцию, лингвистическую компетенцию и прагматическую компетенцию»1.

К языковой компетенции относят знание единиц языка, а также правила их логичной и последовательной связи между собой. Она объединяет в себе два ключевых лингвистических понятия - язык и речь. Предметная компетенция формируется на базе освоения человеком предметов окружающего мира, помогая сформировать собственную картину восприятия. Лингвистическая компетенция трактуется в современной методике как «знание системы языка и правил оперирования языковыми

средствами в процессе речевой деятельности»2.

1 Педагогическое речеведение. Словарь-справочник.

— М.: Флинта, Наука. Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. 1998.

2 Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. Л. Л. Нелюбин. 2003.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

Считается, что лингвистическая компетенция - это термин, который можно в полной мере отнести лишь к тем людям, которые профессионально занимаются языковедением и, в частности, лингвистикой как наукой. Прагматическая компетенция, в свою очередь, обуславливает возможность использования в контексте реального общения подходящих по смыслу и по грамматике языковых средств.

Особенное место в вопросе формирования коммуникативной компетенции личности занимает коммуникативный подход в обучении.

Стоит отметить, что коммуникативный метод впервые появился в Великобритании в 1960-70-х. Именно в данный исторический период английский язык постепенно становился ключевым звеном международного общения. В процессе коммуникации представители большинства стран пришли к осознанию того, что традиционные методики обучения иностранным языкам (например, аудио-лингвальный и переводной методы) практически потеряли свою лингвистическую значимость и интерес для учащихся. Преподаватели всё реже получали от своих учеников запрос на получение глубинных знаний, включающих в себя различные детали и тонкости языка. Ученики, в свою очередь, всё чаще хотели использовать иностранный язык на практике, стремясь превратить его в основное средство достижения своей цели -возможности общаться с представителями других стран для получения новых знаний и обмена социокультурным опытом.

Именно поэтому впоследствии экспертами из Совета Европы была продумана и создана новая система преподавания иностранных языков, которая легла в основу коммуникативного метода, набирающегося на сегодняшний день всё большую и большую популярность. Конечно, с течением времени эта система претерпела ряд существенных изменений. Но неизменным осталось её «ядро» - личностно-ориентированный подход к обучению иностранному языку, который сводится к необходимости подстраиваться под физические, психоэмоциональные, интеллектуальные возможности учащихся, а также под специфические цели и условия, в которых происходит обучение английскому языку.

Список использованной литературы:

1. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. — М.: Флинта, Наука. Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. 1998.

2. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. Л. Л. Нелюбин. 2003.

© Панова Л.А., 2016

УДК 81

Е.А. Редкозубова

Доктор филологических наук, доцент ЮФУ,

г. Ростов/Д, РФ E-mail: kateredkozubova@mail.ru

ДЕЙСТВИЕ ЗАКОНА СИНОНИМИЧЕСКОЙ АТТРАКЦИИ В КАНАДСКОМ СЛЕНГЕ

Аннотация

Статья посвящена актуальным проблемам сленговедения, в частности в ней рассмотрены такие вопросы, как реализация принципа синонимической аттракции в системе современного канадского сленга.

Ключевые слова

Сленг, синонимы, английский язык, канадский вариант, коммуникация.

В любом языке в силу различного рода причин одни семантические области становятся более притягательными для номинатора, чем другие. Привлекательность тех или иных семантических зон может

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.