Научная статья на тему 'Полисемия термина как сущность прототипического характера'

Полисемия термина как сущность прототипического характера Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
163
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / ЯЗЫК / КОНЦЕПТ / КУЛЬТУРА / КОММУНИКАЦИЯ / ВЕРБАЛЬНАЯ ПРОЕКЦИЯ / ЭТНОМЕНТАЛЬНЫЙ ОПЫТ / ДИНАМИЧНОСТЬ ЯЗЫКА / ПРАГМАТИЧНОСТЬ / КОГНИТИВНЫЕ СХЕМЫ / СЛОВО / СТРУКТУРА / ЗНАЧЕНИЕ / TERM / LANGUAGE / CONCEPT / CULTURE / COMMUNICATION / VERBAL PROJECTION / ETHNIC MENTAL EXPERIENCE / LANGUAGE DYNAMICS / PRAGMATICS / COGNITIVE PATTERNS / WORD / STRUCTURE / MEANING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Степанов Сергей Анатольевич, Полубоярова Марина Владимировна

Статья посвящена выявлению и анализу специфики терминообразования. В ходе проводимого анализа фактического материала авторы статьи приходят к выводу относительно того, что явление полисемии весьма тесно связано с концептуальной организацией в целом, а структура многозначного слова, соответственно, представляет собой категорию прототипического характера. В статье также весьма подробно выявляются и анализируются самые разнообразные отношения между производными значениями многозначного слова, которые базируются на существовании структурированных когнитивных связей. Авторы статьи на основе специфики выявляемого и анализируемого фактического материала приходят к выводу, что термин представляет собой результат длительного процесса познания сущности предметов и явлений объективной действительности и внутренней жизни человека. Таким образом, на основе исследования специфики терминообразования авторы статьи делают заключение, что термин является вербализацией специального концепта, который первоначально может быть не просто мысленным объектом, но даже проявлением чувственного познания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On specifics of term formation

The article identifies and analyses the specifics of term formation. Having scrutinized some actual material, the authors conclude that the phenomenon of polysemy is closely related to the conceptual organization as a whole and that a polysemic word structure, accordingly, is a prototypical character category. The paper also reveals and thoroughly analyzes a variety of relationships between the derived values of a polysemic word, which rest upon the existence of structured cognitive connections. The authors, based on the specifics of the actual material at hand, come to the conclusion that a term basically represents the result of a long process of learning the essence of objects and the phenomena of objective reality and a human’s inner life. Therefore, based on the specifics of term formation study, the authors conclude that a term is a verbalization of special concept, which may initially reflect something more than just a mental object, but even a manifestation of sensory perception.

Текст научной работы на тему «Полисемия термина как сущность прототипического характера»

УДК 81:43

С. А. Степанов, М. В. Полубоярова

Полисемия термина как сущность прототипического характера

Статья посвящена выявлению и анализу специфики терминообразования. В ходе проводимого анализа фактического материала авторы статьи приходят к выводу относительно того, что явление полисемии весьма тесно связано с концептуальной организацией в целом, а структура многозначного слова, соответственно, представляет собой категорию прототипического характера. В статье также весьма подробно выявляются и анализируются самые разнообразные отношения между производными значениями многозначного слова, которые базируются на существовании структурированных когнитивных связей. Авторы статьи на основе специфики выявляемого и анализируемого фактического материала приходят к выводу, что термин представляет собой результат длительного процесса познания сущности предметов и явлений объективной действительности и внутренней жизни человека. Таким образом, на основе исследования специфики терминообразования авторы статьи делают заключение, что термин является вербализацией специального концепта, который первоначально может быть не просто мысленным объектом, но даже проявлением чувственного познания.

Ключевые слова: термин, язык, концепт, культура, коммуникация, вербальная проекция, этноментальный опыт, динамичность языка, прагматичность, когнитивные схемы, слово, структура, значение.

S. A. Stepanov, M. V. Poluboyarova

On specifics of term formation

The article identifies and analyses the specifics of term formation. Having scrutinized some actual material, the authors conclude that the phenomenon of polysemy is closely related to the conceptual organization as a whole and that a polysemic word structure, accordingly, is a prototypical character category. The paper also reveals and thoroughly analyzes a variety of relationships between the derived values of a polysemic word, which rest upon the existence of structured cognitive connections. The authors, based on the specifics of the actual material at hand, come to the conclusion that a term basically represents the result of a long process of learning the essence of objects and the phenomena of objective reality and a human's inner life. Therefore, based on the specifics of term formation study, the authors conclude that a term is a verbalization of special concept, which may initially reflect something more than just a mental object, but even a manifestation of sensory perception.

Key words: term, language, concept, culture, communication, verbal projection, ethnic mental experience, language dynamics, pragmatics, cognitive patterns, word, structure, meaning.

Для нашего исследования методологически важной отправной точкой является мнение Т. Г. Поповой [5, с. 16; 8 с. 47; 10, с. 276] о том, что язык по сферам своего использования обладает столь же большой динамичностью, сколь динамична и разнообразна сама жизнь. Как далее подчеркивает Т. Г. Попова, «практическое освоение окружающего мира человеком непосредственно связано с его осмыслением и закреплением результатов мыслительной деятельности в форме естественного язык» [4, с. 45; 6, с. 361-372; 9, с. 369; 11, с. 276-280]. Таким образом, язык является главным способом формирования и существования знаний о мире.

Терминоведение связано с различными разделами языкознания: с лексикологией, грамматикой, историей языка, социолингвистикой. Терминове-дение связано также с такими нелингвистическими дисциплинами, как математика, информатика, логика, социология и т. д. Данные математических дисциплин (например, теории вероятностей, ма-

тематической статистики, теории множеств, математической логики и др.) широко используются для описания терминологических систем.

Во-первых, сама природа гуманитарных дисциплин, борьба научных школ и направлений, авторитет ведущих ученых в какой-либо области в определенный период времени, а затем смена авторитетов создает предпосылки к существованию конкурирующих научных концепций и подходов и, соответственно, многозначности терминов. Во-вторых, интересен тот факт, что для терминов существует принципиальная возможность наполняться разным содержанием, которая отличает термин от общеупотребительного слова, значение которого ограничено узусом и реализуется в определенных моделях контекстов, определенной сочетаемости. Для термина узуальна именно концептуальная многозначность.

Под термином мы понимаем слово, которое является точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки,

© Степанов С. А., Полубоярова М. В., 2016

Полисемия термина как сущность прототипического характера

99

техники, искусства, общественной жизни и т. п. В данном контексте нам видится важным раскрыть наше понимание термина «понятие», под которым мы имеем в виду мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений объективной действительности.

А. А. Реформатский в своем исследовании предложил следующее определение термина: «термины - это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называние вещей» [12, с. 115].

Как в своей работе подчеркивает С. В. Гринев-Гриневич, «одной из наиболее сложных проблем в области автоматизации работы с текстами является распознавание значений многозначных слов и омонимов. Следовательно, важным является тот факт, что "конкретные значения многозначного слова или омонимы часто могут быть идентифицированы по типичным для них определениям", что имеет большое значение для машинной обработки текста» [1, с. 101].

Современные лингвисты справедливо считают, что явление полисемии тесно связано с концептуальной организацией в целом, а структура многозначного слова представляет собой категорию прототипического характера. Отношения между производными значениями многозначного слова основаны на существовании структурированных когнитивных связей [3, с. 61; 5, с. 160; 6, с. 203].

Учеными [см., например, 2, с. 63] также выделяются базовые, заимствованные термины: «при зарождении данной терминологии из той терминологии или области лексики, которая лежала в ее основе, являлась базой для ее образования», собственные и привлеченные (из смежных областей). В группу последних включают «основные термины (обозначающие главные понятия), производные (образовавшиеся от основных), ядерные (составляющие ядро терминологии), а также периферийные (относящиеся к терминологической периферии)» [2, с. 63].

К случаям многозначности относят целый ряд явлений. Это, прежде всего, использование одного и того же термина в широком и узком значениях. Во-вторых, это - наличие у однозначного термина в языке двух и более близких по значению, но при этом разных терминов в другом языке (такое явление называют скрытой многозначностью термина). Сюда же, как отмечает С. В. Гринев-Гриневич, необходимо отнести «процесс образования новых терминов путем метонимического переноса, что сопровождается сохранением обоих

терминов (старого и образованного от него терминов) в одном языке. Это неизбежно приводит к наличию связи между ними» [1, с. 96-97] .

Таким образом, рассмотрев специфику термина в языке, мы можем сделать заключение, что ведущая тенденция в терминологии - это тяготение к однозначности, и доля моносемантичных терминов выше по сравнению с долей многозначных терминов в обычном языке.

Следующий вывод, к которому мы приходим в ходе исследования специфики терминообразова-ния, сводится к следующему: термин представляет собой результат длительного процесса познания сущности предметов и явлений объективной действительности и внутренней жизни человека. Таким образом, как показывает наше исследование, термин является вербализацией специального концепта, который первоначально может быть не просто мысленным объектом, но даже проявлением чувственного познания.

Библиографический список

1. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение [Текст] : учеб. пособие для студ. выш. учеб. заведений / С. В. Гринев-Гриневич. - М. : Издательский центр (Академия), 2008. - 304 с.

2. Гринев, С. В. Введение в терминоведение [Текст] / С. В. Гринев. - М. : Москов. Лицей, 1993. -309 с.

3. Заботкина, В. И., Боярская, Е. Л. Явление полисемии и категоризующая деятельность сознания [Текст] // Когнитивные исследования языка. - М. : Инт языкознания РАН; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2010. - С. 60-69.

4. Попова, Т. Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков) [Текст] : монография / Т. Г. Попова. - М. : Изд-во МГОУ «Народный учитель», 2003. - 179 с.

5. Попова, Т. Г. К проблеме когнитивной основы переводческой компетенции [Текст] // Третьи Всероссийские Державинские чтения : Сб. статей в 8 кн. Кн.8: Иностранный язык юридической специальности. Проблемы перевода и межкультурной коммуникации. - М. : РПА МЮ РФ, 2008. - С. 160-165.

6. Попова, Т. Г. Национально-культурные факторы и элементы языкового кода [Текст] // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. - М., 2009(а). - С. 201-209.

7. Попова, Т. Г. Когнитивно-семантические аспекты переводоведения [Текст] // Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике: сборник статей. - Севастополь : Рибэст, 2009(б). - С. 353-361.

8. Попова, Т. Г. Культурологический аспект межъязыковой коммуникации [Текст] // Язык, культура, речевое общение. - М. : Изд-во «Прометей» М1II У 2010 (а). - С. 476-480.

100

С. А. Степанов, М. В. Полубоярова

9. Попова, Т. Г. Интеграция языка и культуры как культурологическая реальность в процессе перевода [Текст] // Пространства и метасферы языка: Структура, дискурс, метатекст: Материалы III Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации (26 июня 2009 года. Военный университет. Факультет иностранных языков). -М. : Военный университет, 2010 (б). - С. 361-372.

10. Попова, Т. Г. Функциональное единение лингвистики и правоведения [Текст] // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции (10-11 апреля 2009 года). - М. : РУДН, 2011. -С. 269-272.

11. Попова, Т. Г. Слово как способ языкового закрепления концептуальных объединений [Текст] // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции (10-11 апреля 2009 года). -М. : РУДН, 2011. - С. 276-280.

12. Реформатский, А. А. Введение в языковедение [Текст] : учебник для вузов. 5-е изд., испр. / А. А. Реформатский. - М. : Аспект Пресс, 2008. -С. 115.

Bibliograficheskij spisok

1. Grinev-Grinevich, S. V. Terminovedenie [Tekst] : ucheb. posobie dlja stud. vysh. ucheb. zavedenij / S. V. Grinev-Grinevich. - M. : Izdatel'skij centr (Akade-mija), 2008. - 304 s.

2. Grinev, S. V Vvedenie v terminovedenie [Tekst] / S. V. Grinev. - M. : Moskov. Licej, 1993. - 309 s.

3. Zabotkina, V I., Bojarskaja, E. L. Javlenie poli-semii i kategorizujushhaja dejatel'nost' soznanija [Tekst] // Kognitivnye issledovanija jazyka. - M. : In-t jazykoznani-ja RAN; Tambov : Izdatel'skij dom TGU im. G. R. Derzhavina, 2010. - S. 60-69.

4. Popova, T. G. Nacional'no-kul'turnaja semanti-ka jazyka i kognitivno-sociokommunikativnye aspek-ty (na materiale anglijskogo, nemeckogo i russkogo jazykov) [Tekst] : monografija / T. G. Popova. - M. : Izd-vo MGOU «Narodnyj uchitel'», 2003. - 179 s.

5. Popova, T. G. K probleme kognitivnoj osnovy perevodcheskoj kompetencii [Tekst] // Tret'i Vseros-

sijskie Derzhavinskie chtenija i Sb. statej v 8 kn. Kn.8; Inostrannyj jazyk juridicheskoj special'nosti. Problemy perevoda i mezhkul'turnoj kommunikacii. - M. i RPA MJu RF, 2008. - S. 160-165.

6. Popova, T. G. Nacional'no-kul'turnye faktory i jel-ementy jazykovogo koda [Tekst] II Jazykovoe bytie che-loveka i jetnosai psiholingvisticheskij i kognitivnyj aspek-ty. - M., 2009(a). - S. 201-209.

7. Popova, T. G. Kognitivno-semanticheskie aspek-ty perevodovedenija [Tekst] II Izmenjajushhijsja slavjanskij mir; novoe v lingvistike; sbornik statej. - Se-vastopol' i Ribjest, 2009(b). - S. 353-361.

8. Popova, T. G. Kul'turologicheskij aspekt mezhja-zykovoj kommunikacii [Tekst] II Jazyk, kul'tura, re-chevoe obshhenie. - M. i Izd-vo «Prometej» MPGU, 2010 (a). - S. 476-480.

9. Popova, T. G. Integracija jazyka i kul'tury kak kul'turologicheskaja real'nost' v processe perevoda [Tekst] II Prostranstva i metasfery jazykai Struktura, diskurs, metatekst Materialy III Mezhvuzovskoj nauch-noj konferencii po aktual'nym problemam teorii jazyka i kommunikacii (26 ijunja 2009 goda. Voen-nyj universitet. Fakul'tet inostrannyh jazykov). - M. i Voennyj universitet, 2010 (b). - S. 361-372.

10. Popova, T. G. Funkcional'noe edinenie lin-gvistiki i pravovedenija [Tekst] II Professional'no orien-tirovannoe obuchenie inostrannomu jazyku i perevodu v vuzei Materialy mezhdunarodnoj konfe-rencii (10-11 aprelja 2009 goda). - M. i RUDN, 2011. - S. 269-272.

11. Popova, T. G. Slovo kak sposob jazykovogo za-kreplenija konceptual'nyh ob#edinenij [Tekst] II Professional'no orientirovannoe obuchenie ino-strannomu jazyku i perevodu v vuzei Materialy mezh-dunarodnoj konferencii (10-11 aprelja 2009 goda). - M. i RUDN, 2011. - S. 276-280.

12. Reformatskij, A. A. Vvedenie v jazykovedenie [Tekst] i uchebnik dlja vuzov. 5-e izd., ispr. I A. A. Reformatskij. - M. i Aspekt Press, 2008. - S. 115.

Дата поступления статьи в редакцию: 24.10.16 Дата принятия статьи к печати: 12.11.16

Полисемия термина как сущность прототипического характера

ioi

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.