Научная статья на тему 'ПОКАЗАТЕЛЬ ПРИЧИННОГО ЗНАЧЕНИЯ PRUH В КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ'

ПОКАЗАТЕЛЬ ПРИЧИННОГО ЗНАЧЕНИЯ PRUH В КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
81
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КХМЕРСКИЙ ЯЗЫК / СИНТАКСИС / ПОКАЗАТЕЛЬ ПРИЧИНЫ / CAMBODIAN / SYNTAX / CAUSAL MARKER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дмитренко Сергей Юрьевич, Спатарь Наталья Максимовна

В статье рассматривается самый частотный показатель причинного значения в современном кхмерском языке - служебное слово pruh. Данный показатель может употребляться для маркирования как причинной клаузы, так и именной группы, которая интерпретируется как причина. Конструкции с именным выражением причины рассматриваются как производные от конструкций с клаузальным выражением причины. Описываемый показатель может функционировать как в простой форме ( pruh ), так и в нескольких составных ( pi-pruh, pruh- tae, pi-pruh-tae ). Клаузы или именные группы, маркируемые показателем pruh , занимают постпозицию по отношению к клаузе, обозначающей ситуацию-следствие. Препозиция клаузы или именной группы с pruh возможна, но является маркированной. При этом такой порядок часто сопровождается наличием в структуре главной клаузы маркера следствия (показатели tɤːp и baːn-ciə ). Вероятный источник слова pruh - древнекхмерское существительное с основным значением ‘путь, способ, метод’, встречающееся в ранних (доангкорских) эпиграфических памятниках, который (начиная с VII в. н. э., где оно зафиксировано в формах roḥ / roḥh / roh ). Префиксальный дериват от этого существительного, употребляемый в функции маркера причины, по имеющимся данным, появляется только в среднекхмерском языке (XV-XVIII вв.). Вероятно, в этот же период этот маркер заимствуется в тайский и лаосский языки. Основным маркером причинного значения pruh становится только в современном языке. Какая бы то ни было специфика, связанная с выражением объективной или субъективной причины, а также причины, оцениваемой говорящим положительно или отрицательно, у данного показателя отсутствует. С другой стороны, pruh может маркировать не только собственно причинное значение, но и различные значения «причинного спектра». Как и служебное слово daoj-saː , другой частотный кхмерский показатель причины, pruh может сочетаться с показателем каузатива thvɤː-aoj , который занимает позицию между находящейся в препозиции причинной клаузой или именной группой и главной клаузой. Также pruh может употребляться вместе с другими показателями причины, прежде всего daoj-saː и tbət.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CAUSAL MARKER PRUH IN CAMBODIAN

The paper describes the most frequent causal marker in modern Cambodian, the function word pruh. It can mark clauses describing situations the speaker views as causing some other situations or introduce noun phrases also interpreted as a cause. The paper qualifies constructions with nominal expression of cause as derived from clausal cause constructions. The marker addressed can occur in its simple form ( pruh ) or in a range of compound forms ( pi-pruh, pruh-tae, pi-pruh-tae ). Clauses or noun phrases with pruh follow consequence clauses. Where preposition of clauses or noun phrases with pruh does take place, it is invariably marked and is often accompanied by a consequence marker ( tɤ:p or ba:n-ciə ) in the main clause. A plausible source for pruh is the ancient Cambodian noun with the basic meaning of ‘way, mode, method’ found as early as in pre-Angkor epigraphic monuments (as of VII A.D. in roḥ / roḥh / roh forms). According to the available evidence, the prefixal, functional use of the noun as a causal marker dates back to the Middle Cambodian period (XV-XVIII centuries) when it was probably borrowed by Tai and Laotian. It is only in Modern Cambodianthat pruh comes to be used as the basic neutral causal marker that carries no specific overtones like those of subjective/objective or positive/negative cause. On the other hand, pruh can mark not only the cause proper, but also express other “causal range” meanings. Similarly to the function word thvɤ:-aoj , another frequent causal marker in Cambodian, pruh can co-occur with the causative marker thvɤ:-aoj found between preposed causal clauses/noun phrases and the main clause. Notably, pruh also can co-occur with other causal markers - in the first place, with daoj-sa: and tbət .

Текст научной работы на тему «ПОКАЗАТЕЛЬ ПРИЧИННОГО ЗНАЧЕНИЯ PRUH В КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ»

Ас1а Linguistica РейороШт. 2020. Уо1. 16.2. Р. 397-419 БО! 10.30842/а1р2306573716214

Показатель причинного значения ргык в кхмерском языке*

С. Ю. Дмитренко

Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург; dmitrserg@mai1.ru

Н. М. Спатарь

Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург; nata1ia.spatar@gmai1.com

Аннотация. В статье рассматривается самый частотный показатель причинного значения в современном кхмерском языке — служебное слово ргык. Данный показатель может употребляться для маркирования как причинной клаузы, так и именной группы, которая интерпретируется как причина. Конструкции с именным выражением причины рассматриваются как производные от конструкций с клаузальным выражением причины. Описываемый показатель может функционировать как в простой форме (ргык), так и в нескольких составных (р(-ртык, ргык-1ае, р(-ртык-1ае). Клаузы или именные группы, маркируемые показателем ргык, занимают постпозицию по отношению к клаузе, обозначающей ситуацию-следствие. Препозиция клаузы или именной группы с ргык возможна, но является маркированной. При этом такой порядок часто сопровождается наличием в структуре главной клаузы маркера следствия (показатели К-.р и Ъа:п-аэ). Вероятный источник слова ргык — древнекхмерское существительное с основным значением 'путь, способ, метод', встречающееся в ранних (доангкорских) эпиграфических памятниках

* Работа выполнена при поддержке гранта Российского научного фонда № 1818-00472 «Причинные конструкции в языках мира: семантика и типология», который реализуется в ИЛИ РАН. Примеры, приводимые в работе, взяты из авторской картотеки, состоящей главным образом из текстов художественной литературы и периодических изданий. Примеры, входящие в эту картотеку, в большинстве случаев подверглись предварительной элицитации и приводятся без ссылки на первоначальный источник. Значительная часть примеров получена во время работы с носителями языка. Мы выражаем огромную благодарность за помощь в работе д-ру Миак Боура и д-ру Би Сокконгу. Авторы также чрезвычайно признательны Н. М. Заике и В. С. Храковскому, которые прочитали первую версию статьи и сделали ряд важных замечаний. Все возможные ошибки и недочеты полностью остаются на совести авторов.

(начиная с VII в. н. э., где оно зафиксировано в формах roh / rohh / roh). Префиксальный дериват от этого существительного, употребляемый в функции маркера причины, по имеющимся данным, появляется только в среднекхмерском языке (XV-XVIII вв.). Вероятно, в этот же период этот маркер заимствуется в тайский и лаосский языки. Основным маркером причинного значения pruh становится только в современном языке. Какая бы то ни было специфика, связанная с выражением объективной или субъективной причины, а также причины, оцениваемой говорящим положительно или отрицательно, у данного показателя отсутствует. С другой стороны, pruh может маркировать не только собственно причинное значение, но и различные значения «причинного спектра». Как и служебное слово daoj-sa:, другой частотный кхмерский показатель причины, pruh может сочетаться с показателем каузатива thvr:-aoj, который занимает позицию между находящейся в препозиции причинной клаузой или именной группой и главной клаузой. Также pruh может употребляться вместе с другими показателями причины, прежде всего daoj-sa: и tbst.

Ключевые слова: кхмерский язык, синтаксис, показатель причины.

Causal marker pruh in Cambodian

S. Yu. Dmitrenko

Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, St. Petersburg; dmitrserg@mail.ru

N. M. Spatari

Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, St. Petersburg; natalia.spatar@gmail.com

Abstract. The paper describes the most frequent causal marker in modern Cambodian, the function word pruh. It can mark clauses describing situations the speaker views as causing some other situations or introduce noun phrases also interpreted as a cause. The paper qualifies constructions with nominal expression of cause as derived from clausal cause constructions. The marker addressed can occur in its simple form (pruh) or in a range of compound forms (pi-pruh, pruh-tae, pi-pruh-tae). Clauses or noun phrases with pruh follow consequence clauses. Where preposition of clauses or noun phrases with pruh does take place, it is invariably marked and is often accompanied by a consequence marker (tr:p or ba:n-cig) in the main clause. A plausible source for pruh is the ancient Cambodian noun with the basic meaning of 'way, mode, method' found as early as in pre-Angkor epigraphic monuments (as of VII A.D. in roh / rohh / roh forms). According to the available evidence, the prefixal, functional use of the noun as a causal marker dates back to the Middle Cambodian period (XV-XVIII centuries) when it was probably borrowed by Tai and Laotian. It is only in Modern Cambodian

that pruh comes to be used as the basic neutral causal marker that carries no specific overtones like those of subjective/objective or positive/negative cause. On the other hand, pruh can mark not only the cause proper, but also express other "causal range" meanings. Similarly to the function word thvr:-aoj, another frequent causal marker in Cambodian, pruh can co-occur with the causative marker thvr:-aoj found between preposed causal clauses/noun phrases and the main clause. Notably,pruh also can co-occur with other causal markers — in the first place, with daoj-sa: and tbst.

Keywords: Cambodian, syntax, causal marker.

1. Предварительные замечания

В кхмерском языке причинное значение чаще всего выражается при помощи полипредикативных конструкций, в которых зависимая клауза вводится тем или иным показателем (маркером причинного значения). Эти же показатели могут вводить и именные группы, соответствующие участнику ситуации, интерпретируемому как Причина. Причинные конструкции с зависимыми именными группами следует, вероятно, описывать как производные от стандартных полипредикативных конструкций (именная группа, обозначающая причину, может рассматриваться как свернутая причинная клауза) 1. В современном языке насчитывается значительное количество маркеров причинного значения (от восьми до десяти по разным подсчетам), различающихся по частотности, семантике, коннотациям (ргык, daoj-sa, шaok-pi:, tЪэt и т. д.). При этом многие из них являются синонимичными, взаимозаменимыми 2, а также могут употребляться совместно.

Показатель ргык (вариант транскрипции — ргиэк) 'потому что, поскольку, так как, из-за' — самый частотный причинный маркер в современном кхмерском языке. Этот показатель способен выражать

1 В кхмерском языке именная группа, обозначающая причину, практически всегда может быть развернута в зависимую причинную клаузу путем вставки глагола. См., например, dыэl гэЫш daoj-sa: khjvl кк1ау (упасть упасть из-за ветер сильный) '.. .упал из-за сильного ветра' ^ dыэl гэЫш daoj-sa: кк]Ы Ьпк kкlay (упасть упасть из-за ветер дуть сильный) упал из-за сильного ветра'.

2 См., впрочем, рассуждения в [Haiman 2011: 92-95] о возможной разнице в употреблении ргык и daoj-sa:.

практически весь спектр причинных значений [Заика 2019] и нейтрален по стилю: он характерен как для разговорного языка, так и для письменного. Между тем в существующих комплексных грамматических описаниях кхмерского языка (см., например, [Еловков 2006, КЫп Бок 1999, Ыатап 2011]) семантика и функционирование данного показателя, как, впрочем, и других показателей причины, описывается исключительно кратко. Так, в весьма подробной грамматике Кхин Сока ему уделено меньше страницы [КЫп Бок 1999: 482-483], а в грамматике Д. И. Еловкова — несколько строк [Еловков 2006: 360].

В статье будут рассмотрены основные особенности кхмерских причинных конструкций с ргык. В Разделе 2 представлена информация о вариантах, в которых показатель может выступать. В Разделе 3 делается попытка проследить историю этого показателя, Раздел 4 посвящен формальным особенностям конструкций с ргык, Раздел 5 — частным значениям, которые может маркировать данный показатель. В Разделе 6 обсуждаются случаи сочетаемости показателя ргык с другими служебными словами, в том числе, с другими показателями причины.

2. Варианты показателя

Рассматриваемый показатель встречается в двух основных формах: однокомпонентной pruh и двухкомпонентной pi:-pruh (компонент pi: совпадает с кхмерским предлогом 'с, из, от, о' и, вероятно, имеет общее с ним происхождение, восходя к древнекхмерской форме 'amvi3 с гипотетическим значением 'источник, начало' (http://sealang.net/oldkhmer/)). В большинстве случаев формы pruh и pi:-pruh свободно взаимозаменимы:

(1а) mae ro:k mca:h cspcian nih mшn khr:p te: pruh мама искать хозяин кольцо dem neg видеть neg reas

misn manuh craшn nrw ta:m phhw

иметь человек много находиться следовать дорога

' Мама, (ты) не сможешь найти хозяина этого кольца, потому что здесь (букв. на дороге) очень много людей'.

3 Согласно Ф. Дженнеру, доангкорские (VII-VIII вв.) орфографические формы этого слова в транслитерации выглядят как 'amvi / amvi / 'amvi, а ангкорские (IX-XIV вв.) — как *amvi/ 'amvi/ *amviy / 'amvi/ 'ambi (http://sealang.net/oldkhmer/). См. также [Pou 1992: 22].

(1 б) mae ro:k mca:h capcian nih тшп khr:p te: pi-pruh mian тэпик сгашп nrw ta:m phlaw. (Перевод тот же)

Информанты указывают, что двухкомпонентная форма pi:-pruh больше характерна для письменного языка, но никаких семантических различий между ней и однокомпонентной формой нет. На одно важное различие в дистрибуции двух форм все же необходимо указать. В вопросительной конструкции может функционировать только двухкомпонентная форма pi:-pruh. В этом случае она выступает вместе с вопросительным словом avaj.

(2а) pii-pruh avaj Ъа.п-cia ke: day tha: niay nuh reas о(что) cons 3sg/pl знать что девочка dem

mшn thae-toam bawpriaw neg заботиться слуга

'Откуда (букв. почему) известно, что девочка не заботилась о слугах?'

(2б) *pruh avaj ba:n-cia ke: day tha: niay nuh mшn thae-toam bawpriaw Ожидаемый перевод: 'Откуда (букв. почему) известно, что девочка не заботилась о слугах?'

К обоим вариантам показателя может присоединяться частица tae. У этой частицы имеются и другие употребления: она функционирует с различными предглагольными видо-временными показателями как дополнительный элемент (часто, скорее, асемантичный, ср., например, варианты показателя прогрессива kvmpuy и kvmpuy-tae, показателя экс-периентива thloap и thloap-tae и др.), а также как противительный союз 'но' в позиции между клаузами и слово со значением 'только':

(3 a) khpom maok1 jm:t2 pruh-tae khpom mшn 1ш: sou

1 sg опаздывать 1>2 reas 1sg neg слышать звук

niah?ka:3 ro:4

будильник34

'Я опоздал, только потому что не услышал будильник'

(3б) khpom maokjm:tpi:-pruh-tae khpom mшn 1ш: sou niah?ka: ro: (Перевод тот же).

Таким образом, встречаются следующие варианты показателя: pruh, pi:-pruh, pruh-tae, pi:-pruh-tae.

Кхмерский грамматист и историк языка Кхин Сок отдельно указывает на еще один вариант показателя: pruh-tha: [Khin Sok 1999: 482483], где одна из форм показателя сочетается с компонентом tha: 'говорить' (< санскр. kathä 'речь, история'), который широко употребляется в современном языке и как показатель прямой и косвенной речи, и как союз, вводящий изъяснительные придаточные предложения. Представляется, однако, что tha: не является здесь частью причинного показателя, а маркирует отдельное значение, близкое к цитативу. Говорящий указывает, что причиной ситуации P является ситуация Q, о которой он узнал со слов других людей (при этом ЗЧ причинной конструкции всегда представляет собой клаузу). Именно в этом, по словам информанта, заключается различие между (4a) и (4б):

(4a) [daoj-sa: 3vaj prvpmn va:j svmlap pdsj ?]

pi:-pruh-tae koat srmrnj taej-tae гэ:к1 гшэу2 chlmh REAS 3 быть.пьяным ITER ссорШЪся1>2 ШорШься

prvkaek ciэ-muэj-nшJ prvpmn tr:p prvpmn va:j перечить prep жена cons жена бить

svmlap koat

убить 3

['Почему жена убила мужа?] — Она его убила, потому что он часто напивался и ссорился с ней'.

(4б) [daoj-sa: 3vaj prvpmn va:j svmlap pdsj ?]

pi:-pruh-tae tha: koat srvvшJ taej-tae ro:k1 гшэу2 REAS говорить 3 быть.пьяным ITER ссориться1>2

chlmh prvkaek ciэ-muэj-nшJ prvpmn tr:p prvpmn ссориться перечить prep жена cons жена

va:j svmlap koat бить убить 3

['Почему жена убила мужа?] — Она его убила, потому что, как говорят, он часто напивался и ссорился с ней'.

3. История показателя

По мнению кхмерских ученых, вероятный источник слова ргык — древнекхмерское существительное с основным значением 'путь, способ, метод' (проф. Миак Боура — личное сообщение). Данное слово

многократно встречается в ранних (доангкорских) эпиграфических памятниках, начиная с VII в. н. э., где оно зафиксировано в формах roh / rohh / roh. В текстах IX-XIV вв. (ангкорский период) оно представлено в орфографических формах roh / rohh / roh / roha / rah [http://sealang.net/ oldkhmer/]. См., в частности, следующий пример из надписи, предположительно датируемой VII в. (K.689B: 6):

(5) neh gi roh veda nu tatam cam ksira этот сор способ Веды prep варить чару молоко

'Вот (идущий от) Вед способ, чтобы сварить молочную чару'' 4.

Также отмечаются более редкие случаи употребления roh в составе служебного слова (в интерпретации Ф. Дженнера — союза) roh man, где компонент man связан, возможно, с древнеяванским союзом mon [http://sealang.net/oldkhmer/]. В древнекхмерском man употребляется в качестве относительного служебного слова или союза с не вполне очевидным значением (возможно, именно причинным). Такое употребление демонстрирует, в частности, надпись K566, относящаяся к X в. н. э.

(6) vap jinendrananda pandval1 vrah2 sasana3 {B2} ta vap титул pn передать.королевский.указ1.3 prep титул

vrahma rohh4 man5 ti kamsten pandval oy sre pn conj4-5 pass титул приказать давать поле

neh ta vap vrahma siddhi vvam6 {B3} tel7 man этот prep господин pn право никогда67 иметь

'apavada оспорить

'Вап Джинендрананда передал вап Врахме королевский указ. Ибо (?) Господином было приказано передать это поле вап Врахме и право (его на поле) никогда не (будет) оспорено' (vap — титул, употребляемый с именами чиновников среднего или низшего уровней, kamsten — титул, употребляемый с именами королей, а также лиц, принадлежащих к высшей чиновничьей или духовной иерархии).

4 Чару (carй) — пища из риса, молока, масла для подношений Шиве; глоссирование и перевод примеров (5) и (6) опираются на чтение Ф. Дженнера, представленное в электронном корпусе древнекхмерских текстов (http://sea1ang.net/ok/ corpus.htm).

Если высказанные выше соображения относительно генезиса показателя pruh верны, то путь, проделанный этим словом, напоминает грамматикализацию древнекхмерского глагола toy 'следовать (по пути, за кем-то / чем-то и т. д.)', восходящего к протомонкхмерскому глаголу *t¡uy/*t¡uuy/*t¡u9y 'следовать, сопровождать' [Shorto 200б: 395]. Из этого древнекхмерского глагола впоследствии развилось современное служебное слово daoj (которое может иметь в том числе причинное значение), а также специализированный показатель причины daoj-sa: [Дмитренко, Спатарь 2018; Paillard 2013].

Интересно, что древнекхмерские лексемы, ставшие базовыми для развития самых частотных показателей причины в кхмерском языке (pruh и daoj-sa:), оказываются семантически близкими, различаясь скорее частеречной принадлежностью: roh 'путь, способ, метод', doy 'следовать (по пути)'.

Словарь среднекхмерского языка Пэу Саверос фиксирует интересующий нас показатель в формах broh и bibroh [Pou 2017: 207], не уточняя при этом времени первой фиксации слова. К сожалению, нам также не удалось установить, к какому именно периоду относится появление данного показателя. Просмотр значительного количества среднекхмерских эпиграфических текстов не выявил случаев его употребления. Что касается классических кхмерских дидактических поэм (тъбап), основная часть которых создавалась в XVII-XVIII вв., то этот показатель в них также не употребляется (причинными показателем в эту эпоху, вероятно, являлись слово tbit (совр. tbst), а также унаследованное от древнекхмерского языка слово hetu, заимствованное из санскрита).

Когнаты кхмерского показателя pruh мы обнаруживаем в тайском и лаосском языках, активно заимствовавших в Средние века древнекх-мерскую лексику. См., например, следующие тайский (7) и лаосский (8) примеры:

(7) raw khon thaj riak man wa~: ka: phro? 1pl человек тайский называть 3 что ворона reas

wâ: ró:q ka: ka: что кричать ONOM

'Мы, тайцы, называем ее (птицу) ка, потому что она кричит ка-ка!' (речь идет о тайском названии вороны) (http://sealang. net/thai/bitext.htm)

(8) khaw3 ja:k5 fang2 phoql khaw ja:k5 hu:4 va:1 3pl хотеть слушать reas 3pl хотеть знать comp

satha:n3aka:n3 man2 pian1-peng3 paj3 ja:ng1 daj3 ситуация 3 меняться удаляться способ indef

'Они хотели послушать (радио), потому что хотели узнать, как изменилась ситуация'. [Enfield 2007: 428]

Мнения о том, что данное слово было заимствовано в тайский и лаосский из кхмерского, придерживалась, в частности, авторитетная тайская исследовательница Урайси Варасарин, подчеркивавшая, что эта единица присутствует в тайском и лаосском, но отсутствует при этом в других языках тайской ветви таи-кадайской семьи [Uraisi Varasarin 1984: 294]. Последнее не совсем верно. Так, например, в языке тай лы (распространен на территории Китая, Мьянмы, Лаоса, Таиланда и Вьетнама) имеется причинный показатель pho?5 того же происхождения (вероятно, он был заимствован из тайского или лаосского) [Hanna 2012: 255].

Аналогичный показатель также обнаруживается в мон-кхмерском языке касонг (чхонг), носители которого живут в таиландской провинции Трат. Данный идиом, относящийся к пеарической группе мон-кх-мерских языков, испытал значительное влияние тайского языка, поэтому можно предположить, что этот показатель здесь является именно тайским, а не древнекхмерским / среднекхмерским заимствованием (об этом же пишет автор грамматического описания касонг [Sunee Kamnuansin 2002], подчеркивающий кроме того, что для речи старшего поколения носителей более типичен другой причинный показатель — mo:y).

(9) khané:w ja:m proh to:n tu: ребенок плакать reas pass бить

'Ребенок плачет, потому что его побили'

Согласно данным, полученным в 1941 г. Р. Барада, причинный показатель pi:pro:h фиксируется также в диалекте языка пеар (пор, поа) провинции Кампонгтхом (в настоящее время данный диалект, по-видимому, является исчезнувшим) [Baradat 1941]. Здесь, несомненно, речь идет о заимствовании из кхмерского. В других мон-кхмерских языках когнаты pruh, насколько нам известно, не представлены. Интересно, также, что пеар является, по-видимому, единственным языком, заимствовавшим именно двухкомпонентный вариант показателя.

4. Формальные особенности конструкций с pruh

В кхмерском языке стандартной и не маркированной является кон -струкция, в которой зависимая клауза или именная группа, вводимая словом pruh, следует за главной клаузой.

(10) khpom tsw phsa: pruh khfiom cvq tiup traj

1 sg удаляться рынок reas 1 sg хотеть купить рыба

'Я ходил на рынок, потому что хотел купить рыбы'.

При этом, как уже было сказано, ЗЧ может представлять собой не только клаузу, как в (10), но и именную группу, как в (11) и (12), хотя в целом pruh реже используется для ввода ЗЧ — именных групп, чем упомянутый выше причинный показатель daoj-sa:.

(11) daumhsj kom aoj co:n¡ bvrvteh2 ke: rih-kusn dvl conj proh caus иностранец12 3sg/pl критиковать prep

svqkum nisri: khmae pruh-tae oun общество девушка кхмерский reas младший.сиблинг

aeq mneak 2sg один-clf

'... чтобы не давать повода иностранцам осуждать всех кхмерских девушек лишь из-за тебя (одной)' (то есть из-за того, как ты одеваешься и ведешь себя — брат делает замечание сестре).

(12) тэу nuq cvmna.j pe:l roap maoq kv: pruh-tae девушка irr тратить время считать час narr reas

гшэц nih тема dem

'.девушки будут тратить часы только из-за этого' (из-за того, что не знают основных правил макияжа).

В обоих этих примерах причинный показатель сопровождается частицей tae (см. выше), которая не только маркирует Причину, как единственную из существующих, но и, вероятно, «расширяет» дистрибуцию pruh («подкрепляя» способность показателя сочетаться с именными группами). Так, например, пример (13a), где причина представлена именной группой, был оценен нашими информантами как неприемлемый. Его трансформация в конструкцию с зависимой клаузой (13б) выглядит уже нормально. С другой стороны, (13в) и (13г) информанты

расценивают как вполне грамматичные, хотя (13г) и выглядит предпочтительным .

(13a) tsw phum nih vt ba:n te: pruh

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1pl удаляться деревня dem neg мочь neg reas

trnk1 comnun2 наводнение12

'Мы не можем поехать в эту деревню из-за наводнения'

(13б) OKjr:q tsw phu:m nih vt ba:n te: pruh

1pl удаляться деревня dem neg мочь neg reas

trnk1 comnun2 cusn Isc

наводнение1,2 затапливать погрузиться.под.воду

'Мы не можем поехать в эту деревню из-за наводнения'

(13в) OKjrtsw phu :m nih vt ba:n te: pruh-tae

1pl удаляться деревня dem neg мочь neg reas

trnk1 comnusn2 наводнение1,2

'Мы не можем поехать в эту деревню лишь из-за наводнения'

(13г) OKjrtsw phu:m nih vt ba:n te: pruh-tae

1pl удаляться деревня dem neg мочь neg reas

trnk1 comnusn2 cusn Isc

наводнение1,2 затапливать погрузиться.под.воду

'Мы не можем поехать в эту деревню лишь из-за наводнения'

Тем не менее в некоторых случаях категорического запрета на сочетание pruh (без tae) c именной группой все же нет.

(14а) OKksat vh kvmlaq pruh ka: risn2 sout2

3 исчерпать сила reas nmnlz учиться12

'Он устал из-за учебы'

(14б) OKksat vh kvmlaq pruh-tae ka: risn sout 'Он устал из-за учебы'

Гораздо реже ЗЧ, вводимая словом pruh, находится в препозиции к ГЧ. Например, в (15) в препозиции находится именная группа, а в (16) — зависимая клауза. Такой порядок является маркированным и служит для дополнительного акцента именно на Причине. По нашим наблюдениям, в случае препозиции ЗЧ, она будет скорее вводится вариантом показателя pruh-tae, хотя вариант pruh также возможен, см. (20).

(15) pruh-tae civeaphiap krai-krv: robvh lo:k-ta: tr:p reas жизнь бедный poss старик cons

lo:k-ta: khat-khvm kmian pe:l svmra:k lamj старик стараться не.иметь время отдыхать at.all

'(Это) из-за своей бедной жизни старик работал без передышки (букв. стараясь не оставлять времени на отдыхать)'.

(16) pruh-tae mi an phliaj thleak klaj tr:p thvr:-aoj reas иметь дождь падать сильный cons caus

kvmrat tшk Ышу khpuh bvmphot

уровень вода подниматься высокий самый

' Именно из-за того, что шли сильные дожди, вода поднялась до самого высокого уровня'.

Отметим, что причинные конструкции с другим частотным показателем причины — daoj-sa: —, одинаково свободно допускают как порядок ЗЧ — ГЧ, так и порядок ГЧ — ЗЧ. При этом нельзя сказать, что какой-то из них является нейтральным, а какой-то маркированным.

С другой стороны, начальная позиция pruh не является маркированной в вопросах (17) и кратких ответах на вопросы (18), причем это может быть ответ не только на вопрос почему? Так, в (19) отвечающий по собственной инициативе объясняет причины своего утвердительного ответа.

(17) pi:-pruh 9V9i prvpuan viaj svmlap pdaj? reas q(hto) жена бить убить муж

'Почему жена убила (своего) мужа?'

(18) pruh pe:l (koat) phak srvvsj taej-tae ro:k гшэу reas время 3 пить пьяный iter искать повод

chluh ссориться

'Потому что, когда (он) напивался, (он) всегда затевал скандалы'.

(19) ba:t me.n aw! pruh khpom a:nat vid nah да действительный отец reas 1 sg жалеть 3 очень

'Да, это так, отец! Потому что мне очень жаль ее' (ответ на вопрос Я слышал, ты приехал, чтобы забрать сестру, да?)

В том случае, если ЗЧ занимает позицию перед ГЧ, в составе конструкции может появляться показатель следствия tr:p. Именно это мы наблюдаем и в следующем примере (20), а также в примерах (15)

и (16). В аналогичной функции употребляется также показатель bañéis (см. 6.1).

(20) pruh jusl pi: tuk1 lumba:k2 neak3 krv:4 tr:p reas понимать prep тяготы12 бедняк34 cons

thaw-kae toup a:ha: musj nsw thaj lusk

хозяин лавка еда один находиться.в Таиланд продавать

ba:j svmlv : niuq bvq?aem tvmlaj 10 ba:t

вареный.рис похлебка conj сладости цена 10 бат

(https ://khmernote.tv/news/50592)

'Хозяин одной закусочной в Таиланде продает рис, похлебку и сладости по 10 бат, поскольку понимает тяжелую долю бедняков'.

5. Частные значения конструкций с pruh

В соответствии с классификацией значений причинных конструкций, принятой в рамках проекта «Причинные конструкции в языках мира: семантика и типология», реализуемого в настоящее время в Лаборатории типологического изучения языков ИЛИ РАН, у конструкций с pruh фиксируются следующие частные значения.

а) Собственно причинное значение, см., например, (15).

б) Значение повода («фактора, обусловливающего поведение агенса в главной клаузе» [Заика 2019: 18]).

(21) koat trnp kadou cu :n mda :j pi:-pruh thqaj nih 3 купить подарок вручать мать reas день dem

cis thijaj kvmnarnt robvh mda:j koat сор день рождаться poss мать 3

'Он купил матери подарок, потому что у нее день рождения' 5.

в) Иллокутивное значение, которое отмечается в том случае, если показатель маркирует «связь между пропозициональным содержанием одной клаузы в составе сложного предложения и иллокутивной модальностью другой» [Пекелис 2015]:

5 Судя по словам наших информантов, в примерах (21)—(25) возможны все четыре варианта показателя: ргык, р1:ргык, ргык-1ае, р1:-ргык-1ае.

(22) kmuaj a:c cam koj ba:n гш:-te: ? pruh khpom племяник мочь ждать дед мочь q reas 1sg

cvj daш1 le:j2 ta:m moat tonle: bvntac хотеть гулять u prep берег река немного

' Ты можешь меня подождать? Потому что я хочу немного прогуляться вдоль берега реки' (пожилой человек обращается к водителю мототакси).

(23) bv:j! kom Ышу condaш nih pruh vis старший.сиблинг proh подниматься лестница dem reas 3

cah trut-tro:m haшj старый ветхий iam

'Не поднимайся по этой лестнице! Она уже очень старая'.

г) Инферентивное значение («говорящий может сделать утверждение P, потому что Q» [Пекелис 2015]).

(24) koat (prvhael¡ cis2) mшn nrw phteah te: pruh 3 наверное12 neg находиться дом neg reas

khpom vt khr:p moutou robvh koat phv:j 1sg neg видеть мотоцикл poss 3 ptcl

'(Наверное,) его нет дома, потому что я не вижу его мотоцикла'.

д) Логико-семантическое значение, которое фиксируется в конструкциях, представляющих собой заключения, выводимые из суждений.

(25) khpom cis caw robvh koat pruh koat cis puk 1 sg cop внук poss 3 reas 3 cop отец

robvh mda:j khpom poss мать 1sg

'Я его внук, потому что он — отец моей матери'.

У показателя pruh отсутствует какая бы то ни было специфика, связанная с выражением объективной или субъективной причины, а также причины, оцениваемой положительно или отрицательно. Из примеров также видно, что кхмерские причинные конструкции могут быть как однореферентными (3), (10), так и разнореферентными (24), (25). В этом смысле интерес представляет пример (26), где pruh вводит сразу две причинные клаузы. Субъект первой кореферентен субъекту главной клаузы, а субъект второй — нет. Также первом случае речь идет о субъективной причине, а во втором — об объективной.

(26) dombouq1 lawj2 koat hak3 douc4 cid¡ kmian cvmnap6 a:rvm7 поначалу12 3 словно. бы3Д5 не.иметь интерес67

avaj niuq ka: phdvl8 poadvmian9 nuh te: pruh

какой.либо prep nmnlz делиться.информацией8>9 dem neg reas

koat coap10 roval11 lusk12dou13 na:14 musj1S me:k cit 3 быть .занятым торговля да.и14д5 небо близко

jup tiat phv.q ночь еще к.тому.же

'Поначалу она ничего не хотела нам рассказывать, поскольку была занята (своей) торговлей, да, к тому же, и смеркалось уже' (https://kohsantepheapdaily.com.kh)

6. Сочетаемость ргик с некоторыми служебными словами

В рамках причинной конструкции слово ргык может сочетаться с достаточно широким списком служебных слов.

6.1. Показатели следствия

Как было сказано выше, в том случае, если ЗЧ конструкции, вводимая показателем pruh, предшествует ГЧ, в структуре конструкции может появляться показатель следствия tr:p (15), (16). В этого типа конструкциях употребляется еще один показатель следствия — ba:n-éis.

(27) pruh-tae bv.q krv: Ьа:и-е1э

reas старший. сиблинг быть.бедным cons

oun ehup srvlap bv.q

младший. сиблинг переставать любить старший.сиблинг

'Лишь потому, что я беден, ты разлюбила меня' 6

Следующий пример интересен тем, что в нем стандартный порядок частей: ГЧ предшествует ЗЧ, при этом в составе ЗЧ все равно имеется маркер следствия:

6 Слова Ъо:у 'старший сиблинг' и оып 'младший сиблинг' употребляются в данном случае как аналоги личных местоимений 1 и 2 лица: такое употребление терминов родства, названий должностей, титулов и т. п. — обычная для кхмерского языка практика.

(28) ba:n-ci3 via jum mian svmlej khlaj ja:j nih cons 3 кричать иметь голос громкий вид dem

pruh via mian kv: ve.j-ve.j reas 3 иметь шея длинный

' Он (журавль) потому кричит так громко, что шея у него очень длинная'.

Существование подобных конструкций c препозицией показателя следствия (см. также пример (41)) отмечено и в грамматике [Khin Sok 1999: 483].

6.2. Показатель отрицания

Показатель pruh может свободно сочетаться с отрицанием. Это происходит в том случае, если говорящий хочет сообщить, что ситуация P не является причиной ситуации Q. Интересно, что показатель причины может сочетаться как с глагольным (29), так и с именным (30) отрицанием:

(29) neak risn pruh neak cvj risn тшп 2 учиться потому.что 2 хотеть учиться neg

pruh-tae kmt tha: neak kus-tae risn reas думать что 2 следовать учиться

' Ты учишься, потому, что хочешь учиться, а вовсе не потому, что полагаешь, что тебе следует учиться' (https://www.bizkhmer.com).

(30) ka: chlaшj baep nih тшп-тг:п pruh khla:c nmnlz отвечать тип dem neg reas бояться

ka: ris1 reay2 robvh koat laшj nmnlz запрещать12 poss 3 at.all

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

'Такой ответ был (дан) вовсе не потому, что я боялся его запрета' (https ://khmernovel69.blogspot.com)

Кроме того, показатель отрицания может находиться в ЗЧ (31) или ГЧ (32) причинных конструкций.

(31) ke: pruaj pruh тшп daj пшу ro :k vithi: 3sg/pl волноваться reas neg знать irr искать средство

na: a:c kae ba:n

какой мочь исправлять мочь

' Она волновалась, волновалась, потому что не знала, какое найти средство, чтобы суметь (все) исправить'.

(32) тшп traw пэр-cvm bac phka: phjiaw cu :n

neg должен организовывать букет цветок посылать давать

ке: ... pi:-pruh рэриэк baktersi a:c lu:t-loah ba:n 3sg/pl reas группа бактерия мочь развиваться мочь

nrw kno] Шк

находиться.в внутри вода

'Не нужно посылать им (пациентам больницы) букеты цветов, потому что в воде могут развиться бактерии'.

6.3. Показатель каузатива

Достаточно редко pruh (всегда вместе с частицей tae) употребляется в особой конструкции (сама по себе в литературном кхмерском эта конструкция достаточно частотна), которая может быть описана как своеобразное «совмещение» причинной (чаще всего с показателем причины daoj-sa : (33), но в этой позиции возможны и другие причинные показатели) и каузативной конструкций (показатель каузатива thvr:-aoj). Показатель pruh (видимо, только в форме pruh-tae) может появляться в составе подобной конструкции лишь при условии препозиции ЗЧ 7. См. (34а) и (35).

(33) daoj-sa: cuak crarnn nrnq phak klaq thvr:-aoj

reas курить много и пить сильный caus

viatna:m mian a:tra: slap daoj-sa: comqrn: Вьетнам иметь показатель умереть reas болезнь

ma:ha:ri:k thlarnm ti: 4 lr : piTpho:p¡ lok2 рак печень ord prep мир12

(https .//www.lookingtoday.com/health/38206.html)

'Из-за того, что (жители Вьетнама) много курят и пьют, Вьетнам

занимает четвертое место в мире по смертности от рака печени'.

(34а) pruh-tae koun mneak nih tr:p thvr:-aoj mdaj reas ребенок один-clf dem cons caus мать

pruaj ba:ro:m khlaq nah

беспокоиться беспокоиться сильный очень

'Мать очень сильно переживает из-за этого сына'.

7 Поскольку ЗЧ в конструкциях с ргык достаточно редко предшествует ГЧ, конструкции обсуждаемого типа с ргык относительно редки.

(35) pruh-tae sw-puk ko: пшу thlvj ba:n

REAS отец быть.немым CON! быть.глухим PRF

thvr:-aoj nisj hut tha: koat mшn ba:n srvlap caus девушка думать что 3 neg prf любить

nisj девушка

' Только потому, что отец был нем и глух, девушка думала, что он ее не любит' (www.cambopost.net).

Конструкции такого рода в большинстве случаев легко трансформируются в обычные каузативные (34б) или причинные (34в) конструкции. В первом случае это достигается путем удаления показателей причины и следствия, а во втором — путем удаления маркера каузатива и перестановки ГЧ и ЗЧ (в результате автоматически пропадает маркер следствия). При этом носители языка затрудняются уверенно прокомментировать разницу между (34а), (34б) и (34в).

(34б) koun mneak nih thvr:-aoj mdaj prusj

ребенок один-clf dem caus мать беспокоиться

ba:ro:m khlaj nah беспокоиться сильный очень

' Этот сын заставляет мать очень сильно волноваться'

(34в) mda:j prusj ba:ro:m khlaj nah pruh-tae

мать беспокоиться беспокоиться сильный очень reas

koun mneak nih ребенок один-clf dem

'Мать очень сильно переживает из-за этого сына'.

6.4. Временные, условные или уступительные союзы

Достаточно часто встречаются конструкции, в которых pruh употребляется вместе с временным, условным или уступительным союзом. В таких случаях зависимая часть причинной конструкции представляет собой полноценное сложноподчиненное предложение с придаточным относительного времени (36), условия (37) или уступки (38), вводимым соответствующим союзом:

(36) maja: j1 ti3t2 киэ-aoj cvmlaek3 vhca:4 pruh nrw¡ pe:l6 dael7 к.тому.же12 следовать удивляться34 reas когда5>6>7

po:li:h kuh thvia kot lo:k bашk thvia полиция стучать дверь келья господин открывать дверь

Ьшу

подниматься

'С другой стороны, достойно удивления, что (букв. потому что), когда полиция постучала в дверь кельи, он открыл дверь'.

(37) pum-saw mian pe :l tumne: te: pruh bаш khpom не.очень иметь время свободный neg reas cond 1sg

mian ka:-qia thvr: khpom traw thvr: ja:j

иметь работа делать 1SG быть. должным делать вид

pшp ti: полный место

'(У меня) не очень-то есть свободное время, потому что, если у меня есть работа, я должна выкладываться полностью'.

(38) niaq. tv: tual пшу vmpr:¡ okrat2 nih pruh девушка продолжать упираться prep преступление12 dem reas

tuh-bsi niaq khvm vqvv: nijiaj luaq-lo:m conc девушка стараться умолять говорить успокаивать

pu: niaq ja:q na: kv: pu: sam pum sdap дядя девушка вид какой narr дядя pn neg слушать

svh совсем

'Девушка продолжала сопротивляться этому насилию, потому что, как бы она ни умоляла своего дядю, дядя Сэм ничего не слушал'.

6.5. Другие показатели причины

В кхмерском языке возможны конструкции, в которых две причинные клаузы следуют одна за другой, вторая подчиняется первой. Эти клаузы могут вводиться одним и тем же показателем pruh (39) или разными показателями, одним из которых является pruh (40).

(39) sokha: mun pro.m laiuj pruh sokha: ba:n

pn neg соглашаться at. all reas pn prf

svmrecj c3t2 пшу hsi-bac nisq ... pruh nisq mian решить j ,2 irr заботиться девушка reas девушка иметь

careja:3 svmbat4 nuy ru:p5 svmbat6 l?v: na:h поведение34 conj внешность56 хороший очень

'Сокха не соглашался (расстаться с девушкой), потому что он решил заботиться о ней, так как девушка была очень хороша собой и воспитана'.

(40) sokha kv: noam тэу trw nrw phteah PN narr вести девушка уходить находиться дом

cia-muaj nrw¡ oka:h2 dael3 awpuk mada:j anupa:t aoj вместе благодаря123 отец мать разрешать bnf

pruh lo:k-jiaj kv: cuaj som aoj niay reas бабушка narr помогать просить caus девушка

maok nrw dae

приходить находиться тоже

'Сокха привел девушку в свой дом, благодаря тому, что родители ему (это) разрешили, потому что и бабушка тоже попросила за нее'.

Показатель pruh может сочетаться с некоторыми другими показателями причины в рамках одной клаузы. Такие сочетания следует рассматривать в контексте общей тенденции, наблюдаемой в литературном письменном кхмерском языке, суть которой состоит в одновременном употреблении синонимичных или квазисинонимичных знаменательных и служебных слов. Так, в примере (41) pruh употреблен вместе с другим частотным показателем причины — daoj-sa:, а в примере (42) с показателем причины tbat, имеющим в современном языке несколько архаичный оттенок (пример, однако, заимствован из традиционной народной сказки, где этот показатель обычен).

(41) ba:n-cia ke: mun hian dau kat pruh daoj-sa:

cons 3 neg сметь идти резать reas reas

mian khmaoc lo:y tae-mdv:y иметь призрак являться ptcl

'Потому никто не смел проходить (через монастырское кладбище), что там (часто) показывались призраки'.

(42) borvh kra:p tu:l tha: "tu:l¡ preah2 bvykum3 мужчина падать.ниц говорить что 1sg1>2>3

kohv:k prvpuan cvy day cat pruh tbat обманывать жена хотеть знать сердце reas reas

khr :p troap craшn видеть богатство много

'Я, Ваше Величество, обманул жену, желая узнать ее нрав, ибо увидел (телегу с) огромными богатствами'.

7. Выводы

Служебное слово pruh является самым частотным показателем причины в современном кхмерском языке. Как и большинство других показателей причины в кхмерском, оно может вводить как причинные клаузы (т. е. употребляться в функции союза), так и именные группы, обозначающие Причину. Особенность pruh заключается в том, что вводимая им зависимая часть (клауза или именная группа) стандартно помещается после главной части. Обратный порядок следования частей возможен, но он является маркированным и встречается гораздо реже. Причинные конструкции с pruh допускают широкий круг прочтений: собственно причина, мотив, инферентивное, иллокутивное, логико-семантическое. В рамках конструкции pruh может сочетаться с показателями следствия, отрицания, каузатива, условия, уступки, таксиса, а также с другими показателями причины.

Список условных обозначений

dem — указательное местоимение; neg — отрицание; cons — следствие; sg — единственное число; pl — множественное число; q — вопрос; iter — итеративность; prep — предлог; сор — связка; pn — имя собственное; pass — пассив; conj — союз; onom — ономатоп; comp — комлементайзер; cond — условие; conc — уступка; indef — неопределенное местоимение; clf — классификатор; caus — каузатив; proh — прохибитив; narr — нарративный показатель; nmnlz — номинализатор; ptcl — частица; poss — посессивность; irr — ирреалис; ord — порядковое числительное; prf — перфект.

Литература

Дмитренко, Спатарь 2018 — С. Ю. Дмитренко, Н. М. Спатарь. Союз daoj-sa: в кхмерском языке: история и функционирование // Е. Н. Колпачкова (отв. ред.). Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки.

Материалы XIII Международной научной конференции. СПб.: ЦСО, 2018. С. 65-73.

Еловков 2006 — Д. И. Еловков. Структура кхмерского языка. Фонетика, фонология, грамматика, лексика, семантика. СПб.: Филологический факультет СПб-ГУ, 2006.

Заика 2019 — Н. М. Заика. Полипредикативные причинные конструкции в языках мира: пространство типологических возможностей // Вопросы языкознания. 2019. № 4. С. 7-32.

Пекелис 2015 — О. Е. Пекелис. Причинные придаточные. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. М., 2015.

Baradat 1941 — R. Baradat. Les dialectes des tribus sâmrê. Manuscrit de l'Ecole Française d'Extrême-Orient, Paris. 1941 [рукопись].

Enfield 2007 — N. J. Enfield. A Grammar of Lao. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007.

Haiman 2011 — J. Haiman. Cambodian. Khmer. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2011.

Hanna 2012 — W. J. Hanna. Dai-Lue — English Dictionary. Chiang Mai: Silkworm Books, 2012.

Kamnuansin 2002 — Sunee Kamnuansin. Kasong Syntax. Nakhon Pathom: Mahidol University, 2002.

Khin 1999 — Khin Sok. La grammaire du Khmer moderne. Paris : Editions You-Feng, 1999.

Paillard 2013 — D. Paillard. About polyfunctionality in Khmer: The case of daoy. [2013] URL: http://www.jseals.org/seals23/paillard2013polyfunctionnalityh.pdf (дата обращения: 01.08.2020)

Pou 1992—Pou Saveros. Dictionnaire vieux khmer-français-anglais. Paris : Cedoreck, 1992.

Pou 2017 — Pou Saveros. Un Dictionnaire du Khmer-Moyen. Phnom Penh: Institut Bouddique, 2017.

Varasarin 1984 — Uraisi Varasarin. Les élements khmers dans la formation de la langue siamoise. Paris : SELAF, 1984.

References

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Dmitrenko, Spatari 2018 - S. Yu. Dmitrenko, N. M. Spatari. Soyuz daoj-sa: v khmer-skom yazyke: istoriya i funktsionirovanie [Conjunction daoj-sa: in Cambodian: history and functions. E. N. Kolpachkova (ed). Languages of Far East, Southeast Asia and West Africa. Proceedings of the XIII International Conference]. St. Petersburg: CSO, 2018. P. 65-73.

Elovkov 2006 - D. I. Elovkov. Struktura khmerskogo yazyka. Fonetika, fonologiya, grammatika, leksika, semantika [Structure of Cambodian: Phonetics, Phonology, Grammar, Vocabulary, Semantics]. St Petersburg: Faculty of Philology of St. Petersburg State University Press, 2006.

Hanna 2012 - W. J. Hanna. Dai-Lue — English Dictionary. Chiang Mai: Silkworm Books, 2012.

Pekelis 2015 - O. N. Pekelis. Prichinnye pridatochnye. Materialy dlya proekta korpus-nogo opisaniya russkoy grammatiki. Na pravakh rukopisi [Reason Clauses. Materials for the Project of Corpus Description of Russian Grammar. As a manuscript]. Moscow, 2015.

Zaika 2019 - N. M. Zaika. Polipredikativnye prichinnye konstruktsii v yazykakh mira: prostranstvo tipologicheskikh vozmozhnostey [Polypredicative reason constructions in the world's languages: Typological parameters]. Voprosy yazykoznaniya. 2019. No. 4. P. 7-32.

Baradat 1941 - R. Baradat. Les dialectes des tribus sâmrê. Manuscrit de l'Ecole Française d'Extrême-Orient. Paris, 1941 [unpublished manuscript].

Enfield 2007 - N. J. Enfield. A grammar of Lao. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007.

Haiman 2011 - J. Haiman. Cambodian. Khmer. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2011.

Kamnuansin 2002 - Sunee Kamnuansin. Kasong Syntax. Nakhon Pathom: Mahidol University, 2002.

Khin 1999 - Khin Sok. La grammaire du Khmer moderne. Paris : Editions You-Feng, 1999.

Paillard 2013 - D. Paillard About polyfunctionnality in Khmer: The case of daoy. [2013]. Available at: http://www.jseals.org/seals23/paillard2013polyfunctionnalityh.pdf (accessed on: 01.08.2020)

Pou 1992 - Pou Saveros. Dictionnaire vieux khmer-français-anglais. Paris : Cedoreck, 1992.

Pou 2017 - Pou Saveros. Un Dictionnaire du Khmer-Moyen. Phnom Penh: Institut Bouddique, 2017.

Varasarin 1984 - Uraisi Varasarin. Les élements khmers dans la formation de la langue siamoise. Paris: SELAF, 1984.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.