Научная статья на тему 'Поэзия Джорджа Герберта и пасхальные богослужения: проблема соответствий'

Поэзия Джорджа Герберта и пасхальные богослужения: проблема соответствий Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
481
108
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Поэзия Джорджа Герберта и пасхальные богослужения: проблема соответствий»

«A dire vrai» является трансформацией метаязыко-вого клише «à vrai dire» («по правде говоря»). С помощью каламбура, основанного на изменении порядка слов, подчеркивается претензия журналистов на правдивое изложение фактов. Подобное употребление встречается и в художественной литературе: «A dire vrai, il ne l'avait pas souhaitée, mais on n'éprouvait aucun regret» [3, p. 281].

Резюмируя сказанное, отметим, что варьирование клише с помощью каламбура может быть основано на омонимии (омофонии), паронимии, а также на изменении порядка слов. В трансформациях клише, основанных на паронимии, имена нарицательные могут быть заменены именами собственными.

Несмотря на утверждения о неразложимости и неварьируемости клише, в речи данные образования все же подвержены определенным трансформациям. Как было сказано, границы варьи-руемости клише невелики и связаны, прежде всего, с намеренным искажением речевого стереотипа для создания игры слов или иных стилистических эффектов. Очевидно, что трудно ожидать

от закрепленного узусом за определенной ситуацией и краткого по форме устойчивого образования серьезных структурных изменений. Таким образом, узуальный характер речевых клише и особенности синтаксического оформления накладывают некоторые ограничения на способность трансформации данных образований.

Библиографический список

1. Бондаренко В. Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи. - Тула: Изд-во Тульского гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 1995. - 151 с.

2. Минова Н.П. Новообразованные устойчивые словосочетания во французском языке: Ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. - М.: 1987. - 16 с.

3. ChattamM. In Tenebris. - P.: Edition Michel Lafon, 2002. - 600 p.

4. Grunig B.-N. Les mots de la publicité (L'architecture du slogan). - P.: Presses du C.N.R.S., 1990. - 255 p.

5. http://www.canardenchaine.fr.

6. http://www.lepoint.fr.

7. http://www.expressio.fr.

А.Г. Волкова

ПОЭЗИЯ ДЖОРДЖА ГЕРБЕРТА И ПАСХАЛЬНЫЕ БОГОСЛУЖЕНИЯ: ПРОБЛЕМА СООТВЕТСТВИЙ

Стихотворения английского поэта Джорджа Герберта (1593-1633) пронизаны библейскими мотивами и сюжетами. Однако в поэзии Герберта восприятие библейского текста часто идет через призму литургической практики Западной Церкви. Наиболее четко это прослеживается в первых десяти стихотворениях второй части («Церковь» - The Church) поэмы «Храм» (The Temple) [7]. Эти стихотворения иногда прямо, но чаще косвенно цитируют элементы богослужений так называемого Пасхального Триденствия (то есть Четверга, Пятницы и Субботы Страстной Недели). Таким образом, восприятие поэтом новозаветных событий (Страстей и Воскресения Христа) опосредуется литургией Церкви.

Стэнли Фиш в своем анализе поэмы Герберта приходит к выводам о связи композиции поэмы и порядка катехизации в Западной Церкви. Он выделяет литургические соответствия между структурой катехизации и структурой поэмы (в скобках даны названия стихотворений Гербер-

та): «от докрещальной подготовки (в «Церковном крыльце») к крещению, ... к первому Причастию («Алтарь»),.. далее следует период более углубленной подготовки и второе Причастие («Любовь III») и все завершается вступлением в «Церковь Воинствующую»» [3, с. 109-110].

Если продолжить мысль исследователя, то можно предположить, что это введение в Церковь Воинствующую или в Церковь верных не может произойти без переживания верующим событий Страстной недели и Пасхи - центральных событий в жизни христианина и Церкви. В поэме Герберта читатель-катехумен входит с «Церковного крыльца» в «Церковь» и сразу оказывается перед «Алтарем», что невозможно с архитектурной точки зрения, однако оправдано и закономерно именно с позиций катехизации и литургии. Стихотворение «Алтарь» обращает на себя внимание прежде всего своей особой графической оформленностью: оно повторяет форму алтаря (жертвенника), на котором в христианстве приносится бескровная жертва. Важный эле-

36

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2009

© А.Г. Волкова, 2009

Поэзия Джорджа Герберта и Пасхальные богослужения: проблема соответствий

мент богослужения Страстного Четверга в Западной Церкви - это ритуальное снятие покровов с алтаря или обнажение алтаря: «Обряд denudatio altaris... аллегорически понимается как оставлен-ность Иисуса, одеяния Которого похищены» [1, с. 155]. В поэме Герберта алтарь тоже оказывается обнаженным, ожидающим Страстной Пятницы, когда не совершается Евхаристия. Великий Четверг - первый день Пасхального Триденствия, важнейшего времени в литургическом году. Именно этот важный день в поэме Герберта оказывается как бы первым днем пребывания чита-теля-катехумена в Церкви.

Следующие стихотворения посвящены событиям Великой Пятницы и Великой Субботы. Особое внимание Герберт уделяет Страстям Христовым, и здесь важно вспомнить порядок богослужения Страстной Пятницы: «служение Слова с торжественными прошениями; поклонение Кресту; причащение... Поклонение Кресту. со временем стало украшаться гимнами, из числа которых доныне выделяются improperia... древняя серия «обличительных слов», обращенных Господом к своему неблагодарному (еврейскому) народу. Состояла из 12 стихов, которые во время поклонения Кресту антифонно исполнялись двумя хорами. Девять стихов имели припев «Popule meus, quid feci tibi» («Народ мой, что я сделал тебе?»)» [1, с. 157]. Соответствие стихотворения «Жертва» обличительным речам Иисуса, которые читаются в Страстную Пятницу, было отмечено многими исследователями [5, с. 24]. Рефрен стихотворения (Was ever grief like mine? -Была ли скорбь, подобная моей? (Здесь и далее подстрочник мой. - A.B.)) является одним из вариантов припева обличительной песни, использовавшимся ранее в средневековой религиозной лирике. По форме «Жертва» представляет собой монолог Иисуса Христа, произносимый на кресте. Такая форма и тематика обусловливают непосредственную связь стихотворения с библейской историей грехопадения и искупления человечества. Однако языковые особенности «Жертвы» указывают на связь поэтического текста с литургическими гимнами и со средневековой народной христианской лирикой. Как уже говорилось, стихотворение Герберта связано с традицией «обличительных песнопений» (improperia) Страстной Недели, что впервые отметила в своем исследовании Роземонд Тьюв. Мартц указывает на перекличку текста Герберта с текстом

популярного английского песнопения Страстной Недели, написанного в XV веке францисканцем Джеймсом Раймэном [4, с. 94]. Песнопение построено как разговор Богоматери с Сыном, а припев в этом песнопении (отзвуки которого, по мнению Мартца, есть в стихотворении Герберта) таков: «О грешный человек, взгляни, / Что твой Создатель сделал для тебя» [6, с. 116] (Подстрочник мой. - А.В.). В собрании английских песнопений, составленном Грином, есть и другое, написанное в XVI веке. Оно представляет собой монолог Христа, произносимый Им на кресте. Этот рассказ Христа начинается с событий Рождества и заканчивается Голгофой [6, с. 125]. Оба упомянутых песнопения имеют одну общую черту, которая отличает и стихотворение Герберта. Эмп-сон назвал эту черту «седьмым типом двусмысленности (ambiguity)»: «.два значения слова, две стороны двусмысленности являются двумя различными значениями, которые определены в контексте так, что в целом достигается эффект полного их разделения в сознании автора» [2, с. 192]. Таким образом, обращение поэта к событиям Евангелия проходит по двум направлениям:

1. Непосредственно к самому библейскому тексту, из которого черпается сюжет и образная система.

2. К библейскому тексту через литургические и поэтические тексты, из которых берется поэтика и способ представления евангельского сюжета. Последующие стихотворения: «Благодарение» (The Thanksgiving), «Ответная мера» (The Reprisall), «Агония» (The Agonie), «Грешник» (The Sinner), «Страстная Пятница» (Good Friday), «Искупление» (Redemption), «Гробница» (Sepulchre) - подробно рисуют перед читателем тот путь, который приводит к Пасхе и радости.

Собственно «пасхальных» стихотворений у Герберта два: «Пасха» (Easter) и «Крылья Пасхи» (Easter-Wings). Они следуют за стихотворениями, посвященными событиям Пасхального Триденствия, и являются традиционными в своей образности. Смыслоорганизующие образы здесь - это образы света, полета, знаменующие собой Пасхальную радость.

Стихотворения, идущие за «Крыльями Пасхи», не имеют подобных явных литургических соответствий. Однако здесь необходимо вспомнить последовательность самого Пасхального богослужения: «Литургия Пасхальной ночи состоит из четырех элементов: светильничного богослуже-

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2009

37

ния, служения Слова, крещального обряда, пос-ледования Евхаристии» [1, с. 159]. У Герберта вслед за «пасхальными» стихотворениями следует «Святое Крещение» (Holy Baptisme I, II). Следующие за ним стихотворения: «Природа» (Nature), «Грех I» (Sinne I), «Горе I» (Affliction I), «Покаяние» (Repentance), «Вера» (Faith), «Молитва I» (Prayer I), «Святое Причастие» (The Holy Communion), «Антифон I» (Antiphon I), «Любовь I, II» (Love I, II). Эти стихотворения, даже исходя только из названий, представляют собой путь души от крещения до Причастия. Этот же путь предстает верующему и в богослужении Пасхальной ночи. С другой стороны, в пасхальной службе Западной Церкви есть также часть, называемая Молитва ступеней или восхождения. Перечисленные стихотворения Герберта - своеобразное поэтическое воплощение такой молитвы. Человеческая природа, «полная бунта» (full of rebellion), грешит и терпит скорби (afflictions). Через покаяние человек очищается и приходит к вере, причем в стихотворении «Покаяние» Герберт прямо использует богослужебные формулировки: «Lord, I confesse my sinne is great; / Great my sinne» (Господи, я исповедую, что мой грех велик, / Велик мой грех). Эти слова соотносятся с исповеданием вины во время богослужения: «Моя вина, моя великая вина». Через веру и молитву лежит путь к Причастию, после которого поется антифон и восхваляется «бессмертная любовь» (immortal Love).

Одна из центральных тем всех этих стихотворений, начинающих поэму, - тема пути. Путь трактуется в двух аспектах - небесном и земном. С одной стороны, стихотворения, ориентированные на богослужения, следуют за Крестным путем Христа. С другой стороны, эти же стихотворения указывают на путь каждого христианина.

Таким образом, начальные стихотворения поэмы, от «Алтаря» до «Любви» (I, II), в своей последовательности соотносятся с циклом Пасхальных богослужений - от обнажения алтаря в Страстной Четверг до Евхаристии в сам праздник Пасхи. Помимо такого композиционного соответствия присутствуют смысловые соответ-

ствия. Главная тема - это отношения человека и Бога, путь души к Богу. Для Герберта как религиозного поэта этот путь невозможен без переживания новозаветных событий, каждый раз воспроизводимых литургией Церкви.

Но начальные стихотворения поэмы - не простое переложение новозаветных или богослужебных текстов, но их переосмысление в контексте культурных особенностей эпохи XVII века. Так, например, используя традиционную литургическую образность, Герберт погружает ее в замысловатый метафорический контекст. Новозаветный образ Святого Духа - Голубя в одном из стихотворений превращается в развернутую метафору очищения человеческой души: Божественный Голубь «высиживает» человеческую душу, как птица высиживает яйцо. При этом Литургия Церкви - только один из источников (наряду со средневековой поэзией, книгами-наставлениями в христианской жизни), питавших поэзию Герберта. Однако этот литургический контекст представляется необходимым для интерпретации стихотворений Герберта и для прочтения в них библейского контекста.

Библиографический список

1. Кунцлер М. Литургия Церкви. - М.: Христианская Россия, 2001. - 303 с.

2. Empson William. Seven Types of Ambiguity. -L.: Penguin Books, 1965. - XVI; 256 p.

3. Fish Stanley. The living temple: George Herbert and Catechizing. - L., L.A.: University of California Press, 1978. - 201 p.

4. Martz Louis L. The Poetry of Meditation: A Study in English Religious Literature of the 17th century. - L.: Oxford University Press, 1955. - XIII. -375 p.

5. Tuve Rosemond. A Reading of George Herbert. - Chicago: The University of Chicago Press, 1969. - 215 p.

6. The Early English Carols. Ed. by Richard Leighton Greene. - Oxford, Clarendon Press, 1935. -CXLV; 461 p.

7. The Works of George Herbert. - Oxford, 1966. -620 p.

38

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.