Научная статья на тему 'ПОЭТИКА "ПРОСТОГО" ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX ВЕКА: НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ'

ПОЭТИКА "ПРОСТОГО" ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX ВЕКА: НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
130
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИДИЛЛИЯ / ИДЕАЛИЗАЦИЯ / АГИОГРАФИЧЕСКИЙ МИФ / ПРОСТОТА / ПОЭТИКА / РОМАНТИЗМ / РЕАЛИЗМ / ЖОРЖ САНД / ФЛОБЕР

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Литвиненко Н.А.

Во французской литературе XIX века категория простого обладает сложной семантикой, трансформируется в разных литературных направлениях и эстетических системах - романтизма, реализма, натурализма. В романтической повести Жорж Санд « Чертова лужа» миф о народе художественно воплощен в жанре идиллии - сказки. В центре повести реалиста Флобера «Простое сердце» - эволюция Фелисите, процесс формирования агиографического мифа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE POETICS OF "SIMPLE" IN FRENCH LITERATURE OF THE XIX CENTURY: SOME FEATURES

In 19th-century French literature, the category of simple has complex semantics, being transformed in different literary directions and aesthetic systems - romanticism, realism, naturalism. In the romantic novel by George Sand, «The Devil's Puddle», the myth about people is artistically embodied in the genre of idyll -fairy tales. In the center of the story of the realist Flaubert's «Simple Heart» is the evolution of Felicite, the process offormation of hagiographic myth.

Текст научной работы на тему «ПОЭТИКА "ПРОСТОГО" ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX ВЕКА: НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ»

10.01.01 - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 10.01.03 - ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СТРАН ЗАРУБЕЖЬЯ (С УКАЗАНИЕМ КОНКРЕТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 10.01.01 - RUSSIAN LITERATURE (PHILOLOGICAL SCIENCES), 10.01.03 - LITERATURE OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (WITH INDICATION OF SPECIFIC LITERATURE) (PHILOLOGICAL SCIENCES)

УДК 821.133.1 ЛИТВИНЕНКО Н.А.

доктор филологических наук, профессор, кафедра истории зарубежных литератур, Московский государственный областной университет E-mail: ninellit@list.ru

UDC 821.133.1 LITVINENKO N.A.

Doctor of philological Sciences, professor, Department of foreign literatures, Moscow State Region University

E-mail: ninellit@list.ru

ПОЭТИКА «ПРОСТОГО» ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX ВЕКА: НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ THE POETICS OF «SIMPLE» IN FRENCH LITERATURE OF THE XIX CENTURY: SOME FEATURES

Во французской литературе XIX века категория простого обладает сложной семантикой, трансформируется в разных литературных направлениях и эстетических системах - романтизма, реализма, натурализма. В романтической повести Жорж Санд «Чертова лужа» миф о народе художественно воплощен в жанре идиллии - сказки. В центре повести реалиста Флобера «Простое сердце» - эволюция Фелисите, процесс формирования агиографического мифа.

Ключевые слова: идиллия, идеализация, агиографический миф, простота, поэтика, романтизм, реализм, Жорж Санд, Флобер.

In 19th-century French literature, the category of simple has complex semantics, being transformed in different literary directions and aesthetic systems - romanticism, realism, naturalism. In the romantic novel by George Sand, «The Devil's Puddle», the myth about people is artistically embodied in the genre of idyll -fairy tales. In the center of the story of the realist Flaubert's «Simple Heart» is the evolution of Felicite, the process offormation of hagiographic myth.

Keywords: idyll, idealization, hagiographic myth, simplicity, poetics, romanticism, realism, George Sand, Flaubert.

В истории античной эстетики А.Ф. Лосев выделял «доструктурные категории», к которым относил простоту, прямоту и чистоту» [2б p. 13], подчеркивая, что древний философ вкладывал в эту категорию представление о чувственно-сверхчувственном бытии. Комментируя суждения Аристотеля, А.Ф. Лосев отмечает, что античный теоретик говорит о «простом благе» (Ethic. Eud. VII 2, 1238 b 6), имеет в виду учение об идеальном благе, лишенном всякого материального разнообразия, противопоставляет это «простое благо» «многообразному злу» (5, 1239 b 11). И далее: «Простое» - это то, что «должно говориться без прибавления чего бы то ни было» (Тор. II 11, 115 b 29-35). У Аристотеля, по мнению ученого, «простое» в то же время является и таким «общим», которое противоположно пестроте всего видового и отдельного». «Просто» существует то, что лишено пестрых определений (VIII 5, 159 а 39; Soph. elench. 17, 175 b 31; Ethic. Eud. III 1, 1229 a 33; Met. VI 2, 1026 a 33; De coel. III 5, 304 a 11), речь идет о «простой и взятой с точки зрения энергии сущности» (Met. XII 7, 1072 а 32), «Простое скорее надо признать началом, нежели то, что в меньшей степени таково» (Met. XI 1, 1059 b 34-35). По концепции Аристотеля, «самое простое» -то, что «не подлежит никакому определению и является самоочевидным..., все прочее подлежит определению через простое» [2, р.13]. Будучи в органической связи с категориями красоты и добра, простое может сближаться с «величием души. Нетрудно заметить, что многие свойства, выделенные Аристотелем, вошли в совре-

менную семантику категории «простого», не только обыденного, но и научного, эстетического сознания: «простое» включает представление об идеальном благе, чувственно-сверхчувственном бытии, общем, энергии и начале сущего и сущности, самоочевидности, противопоставлено сложности, множественности и т.д.

Современные французские исследователи рассматривают «простоту» как одно из ключевых понятий (maîtres-mots) западной культуры, исследуют особенности ее воплощения в вербальном и невербальном искусстве, роль в культуре, в этической, эстетической, духовной или политической сферах. Подчеркивают, что проблема «простоты» объединяет стилистов, риторов, литературоведов, лингвистов, философов, семиотиков, специалистов по невербальному искусству; выдвигают в центр исследования ряд кардинальных вопросов: является ли простое элементарным? Или это уменьшение сложности? Является ли простое безыскусным или верхом искусства (le sans-art ou le comble de l'art)? Как понятие простоты благодаря своей близости к понятиям ясности, очевидности, непосредственности, отражает общественные вызовы искусства? Ученые подчеркивают важность диахронического изучения проблемы (от древности до наших дней), в соответствии с междисциплинарным подходом, в общих рамках семиотики культур [11].

Действительно, категория «простого» «простоты» имеет множественную семантику в разных областях знания - в различных ветвях экзегетики, философии и

© Литвиненко Н.А. © Litvinenko N.A.

искусства, на разных этапах эволюции культуры. XIX век, утверждая свои великие завоеваниях - историзм и социальность, - сформировал на новой основе «упрощенную» эпистемологическую модель, которая нашла воплощение во всех сферах художественного познания, в том числе (во второй половине столетия) - в русле исследований представителей культурно-исторической школы. Оптимистический XIX век искал конечные смыслы, неизбежно выстраивая в их полисемантике разнообразные оппозиции, среди которых «простое» и «сложное» отчетливо различимы, на разных этапах эволюции обретают своеобразную амбивалентность. Семиотика, структурируя семантические связи между текстом, кодом и знаком, создает дополнительные ресурсы для изучения данных категорий.

В рамках небольшой статьи нас интересуют отдельные аспекты проблемы как составляющей ценностного историко-литературного подхода к французской романистике XIX века, ее поэтике и эстетике, с учетом «взаимосвязи эпистемологических, герменевтических и аксиологических аспектов проблемы ценностного подхода к литературе», ориентации на этическую и эстетическую парадигмы [8]. Изучение поэтики «простого» позволяет понять специфику взаимодействия лежащих в основании ценностного подхода начал.

Очевидно, что рассматриваемая в качестве эстетической категория «простого» и «простоты» по-разному структурируется различными литературными направлениями и жанрами - в классицизме, настаивавшем на простоте и ясности слога, в пасторально-идиллических жанрах, создававших поэтические утопии и аллегории, в творчестве поэтов «озерной школы» или иенского романтизма; может быть по-разному структурирована в соответствии с исследовательской методологией ученого. Сама категория, как и другие эстетические категории - прекрасного, возвышенного, комического, трагического..., - означает совокупность свойств, бесконечно изменчивых и разнообразных, но обладающих неким структурирующим ее семантическим центром. На разных этапах литературного развития она обнаруживает архетипически сходные, исторически трансформируемые и обусловленные модели.

В новое время представление о единстве истины-добра-красоты, распадаясь, привело к осознанию полисемантики каждой из составляющих аристотелевской триады. И, однако, «простота» на каждом новом витке литературной эволюции напоминала о своей былой целостности, по-новому соприкасаясь с ее эпистемологией и эстетикой. Важен еще один аспект проблемы: философ М. Мамардашвили пишет: «простота» «приводит к таким вещам, которые в принципе трудно понять, поскольку они сами о себе текстом сказать не могут, а должны родиться в вас». Философ перенес проблему в область герменевтики, связав «простоту» с не поддающимся анализу мистическим переживанием, которое «пользуется потенциалом бесконечности, заключенным в символах» [3], тем самым придал пониманию простоты психолого-онтологический смысл.

Процессы символизации, характерные для эпохи романтизма, в значительной мере обусловили специфику и трансформацию поэтики «простого» и «простоты» во французской литературе XIX века. Именно символизация пришла на смену классицистической ясности и простоте, изменила поэтику изображения тех сторон действительности, осмысление которых потребовало апелляции к новым непознанным или «непознаваемым» аспектам жизни.

«Простое» и «простота» в послереволюционную эпоху изменили свое содержание. В силу демократизации читателя, возросшей роли масс и глубокого интереса к национально-историческому прошлому, литература стала по-новому всматриваться в психологию и поведение индивида и масс, загадочного и таинственного героя, вышедшего на историческую арену, в метаморфозы заложенного в нем добра и зла. В романтизме одерживал победу «солнечный» миф о народе, - простом и великом, в котором Гюго, Дюма, Жорж Санд, Э. Сю, Беранже, социалисты-утописты видели воплощение французской революции, символ будущего счастливого и свободного человечества. Категория «простого» как демократического сопровождала выработку идеологических и эстетических утопий. Не прекрасный голубой цветок, множивший семантику идеала, а Квазимодо, Жан Вальжан, Камброн, Жильят, гениальная артистка, вышедшая из глубинных слоев народной почвы Испании, граф Альберт, - все они носители изначально-демократических ценностей, революционных идей, как и персонажи Беранже, д'Артаньяны прошлого и будущего - все они по-разному воплощали различные модели народного, «простого» и эстетический принцип «упрощения», тяготея к воспроизведению целостности, сущностных начал, к различным формам мифологизации и символизации жизни. Разнообразные трансформации получали оправдание и объяснительную логику в социальных обстоятельствах и природных качествах индивида. Сложное облекалось в одежду простоты, позиционировало себя как несложное, простое, становилось простым, но не утрачивало «ауру», ореол множественной эстетической семантики благодаря обширному полю литературно-художественных аллюзий, благодаря сформированному в романтизме и в читательском сознании эпохи опыту художественной символизации.

Одна из доминантных моделей романтической символизации «простого» нашла воплощение в творчестве Виктора Гюго, в созданных им образах, таких как Квазимодо и Эсмеральда, Жан Вальжан и Жильят. Эти образы статичны, внутренний мир этих персонажей одномерен, они способны в лучшем случае, как Квазимодо и Жан Вальжан, перейти из одного состояния в другое, но не способны эволюционировать. Психологическая сложность и рефлексия героев не предусмотрены. Образы строятся на антитезе носителям зла, таким, как Жавер или Клод Фролло (или Миледи у Дюма), которые немногим сложнее тех, кто воплощает идеальное добро. «Простота» обретает символическую выразительность благодаря комментариям повествователя и коллизиям,

10.01.01 - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 10.01.03 - ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СТРАН ЗАРУБЕЖЬЯ (С УКАЗАНИЕМ КОНКРЕТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 10.01.01 - RUSSIAN LITERATURE (PHILOLOGICAL SCIENCES), 10.01.03 - LITERATURE OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (WITH INDICATION OF SPECIFIC LITERATURE) (PHILOLOGICAL SCIENCES)

формирующим семантический подтекст, опирается на звучание мелодраматических, сентиментальных струн чувствительной читательской души. В каждой новой коллизии эти герои проявляют набор сущностных качеств - безукоризненную честность, цельность, свойственные им добродетели. Варьируясь в разнообразных испытаниях, эти свойства накапливают дополнительный потенциал читательской симпатии и своеобразную объемность. Видоизменяются не характеры, персонажей не трансформирует жизненный опыт, изменяются, обрастают приключениями и драматизмом обстоятельства, которые передают героям энергию своих превращений. Символизация укрупняет образы, заполняя «простоту» многообразием подспудно прорастающих смыслов, которые формирует не только автор, но и читатель.

Поэтика «простого» в XIX веке проявлялась на разной основе - в творчестве Беранже, опираясь на традиции песенного фольклора, в популярной романистике романа-фельетона - на основе упрощения романтических моделей, когда бинарность и дихотомия добра и зла опирались на стилистические ресурсы готики, кумулятивно используемые модели романтизма такими авторами, как Э. Сю, Ф. Сулье или А. Дюма. В их творчестве символизация в духе Гюго как правило дополнялась мифом о Герое, судьба которого вписывалась в картины социальной, несправедливо устроенной жизни («Парижские тайны» «LesMystères de Paris», 1842-1843; «Агасфер» «Le Juif errant»», 1845), но и замешанной на истории, любовно-приключенческой интриге (романы А. Дюма).

«Простота» как поэтологический принцип изображения тесно соприкасается с предметом изображения -несложностью, упрощенной моделью, простотой души, внутреннего склада героя, с отказом автора от погружения в глубины его сознания. Бездны сознательного и бессознательного в поэтике «простого» совпадают, утрачивают свою глубину, не образуют конфликтных коллизий, они изначально противопоставлены сложности и рефлексии со стороны повествователя, читателя и самих героев.

Во французской литературе второй половины XIX века вырабатывались новые представления в области психофизиологии, понимания природы человека, соотношения телесного и духовного, социальных и биологических аспектов жизни. «Простое» становится омонимом изображения не просто демократически настроенного героя, но персонажа из общественных низов. Тема «простого» человека во французской литературе 18б0-1870-х гг., событий Франко-прусской войны и последовавших за нею общественных потрясений, становится едва ли не магистральной. Социальные факторы, факторы влияния среды - органическая составляющая реализма в 1820-1840-е гг., стали предметом нового художественного осмысления. Теоретически обоснованные И. Тэном, в 18б0-1870-х гг. они играли важнейшую роль в творчестве не только писателей-натуралистов.

И. Тэн в «Философии искусства («Philosophie de l'art», 18б5-18б9), анализируя шкалу литературных цен-

ностей, противопоставлял характеры героев и негодяев («благотворные» и «злотворные»), на самую низшую ступень поставил типы, «предпочитаемые реалистической литературой». Это «лица ограниченные, плоские, глупцы, эгоисты, бесхарактерные и пошляки.... именно те типы, которые дает нам обиходная жизнь или которые невольно вызывают насмешку» [5, с. 296]. Основоположник культурно-исторической школы называет их «жалкими типами», полагает, что авторы (в числе которых, назван и Г. Флобер) ведут такого персонажа «от неудачи к неудаче, вызывают против него осуждающий и казнящий вместе смех, нарочно выдают все горькие последствия его несостоятельности, преследуют и искореняют преобладающий в нем недостаток» [5, с. 296]. Критик не вполне прав. Изображение обыденного, обыкновенного, «обиходной» жизни, персонажей, принадлежащих к низовым слоям общества, при любой авторской установке на бесстрастие, объективность, «научность», не было столь уничтожающе и предвзято «казнящим». Авторы «Жермини Ласерте» («Germinie Lacerteux», 1864) и «Западни» («L'Assommoir», 1877) рисовали картины жизни низов общества, судьбы «обыкновенных людей», в силу разнообразных причин пребывающих в нищете, постепенно опускающихся на дно. Писатели пытались осмыслить истоки подобных трагедий, всматривались в психологию и психопатологию такого героя. Они углубляли опыт, накопленный предшествующим этапом развития литературы, не прибегая к черно-белой готике романа-фельетона, не погружаясь в романтическую метафизику, художественно осваивали «низовую» сферу -прозу жизни, в которой важнейшую роль, как им было очевидно, играли не только социальные, но и биологические факторы - наследственность, темперамент героев. Они не стремились пробудить в читателе насмешку над своими героями, напротив, - эти герои вызывали горькое сочувствие, поскольку в глубине всех факторов и условий, изображаемых трагедий и драм лежали не только частные и конкретные, но и универсальные законы общественной жизни, описываемое столь беспощадно касалось каждого.

В этом контексте своеобразный диалог между Флобером - и Жорж Санд; между Флобером - и братьями Гонкурами, Золя приобретал особую актуальность. Важнейшую роль в этом диалоге играли разнообразные жанровые и стилевые традиции, процессы историко-литературные и «трансисторические», реконтекстуали-зация (термин М.Ж. Шеффера) жанров и трансформация и взаимодействие жанров и литературных направлений.

Повести Жорж Санд «Чертова лужа» («La mare au diable», 1846) и «Простое сердце» («Un cœur simple», 1877) Флобера репрезентативно воплощают диалог традиций и подхода к изображению «простого», «простоты» во французской литературе XIX века. Эти произведения убедительно вписываются в типологию изображения «простого» во французской литературе - в системе романтизма и реализма XIX века, взаимодействия, сближения - и отторжения заложенных в каждом

из направлений, в каждой из авторских художественных систем начал - «простого» как предмета и способов художественного изображения.

Флобера и Жорж Санд связывала многолетняя творческая дружба, их повести разделяет тридцать лет, присущее каждому художественное видение мира. Писательница опиралась на эстетику романтизма, верила в социалистические идеалы, в народ, его будущее, в торжество справедливости, тогда как Флобер принадлежал к поколению, которое, отдав дань страстному увлечению романтизмом, пришел к скепсису, к выработке собственной эстетики реализма, хотя «память» о романтизме, отголоски романтизма в разнообразных трансформациях и модификациях обнаруживают не только «Мадам Бовари» и «Саламбо», не только «Воспитание чувств», но и «Искушение Святого Антония», «Иродиада», «Простое сердце»...

Романтик Жорж Санд в своих сельских повестях

- «Чертова лужа», «Франсуа-Подкидыш» («François le Champi», 1S47), «Маленькая Фадетта» («La Petite Fadettes», 1S4S) обращается к жанровым традициям пасторали и идиллии. Политическая проблематика, связанная с июньскими событиями 1S4S г. и последовавшего затем государственного переворота (2 декабря 1S51) остается за скобками художественного изображения. В предисловии к «Маленькой Фадетте» (21 декабря 1S51 г.) Жорж Санд пишет о глубоком отчаянии из-за пролитой крови, об атмосфере «ненависти, оскорблений, угроз, клеветы, поднимающихся к небесам». Не обладая грозным и могучим гением Данте, создавшим «драму, полную мучений и стенаний», она выбирает миссию «примирения и утешения»: «В те времена, когда зло происходит от того, что люди не признают и ненавидят друг друга, миссия художника — прославлять кротость, доверие, дружбу, и напоминать таким образом людям, ожесточенным или павшим духом, что чистота нравов, нежные чувства и простая справедливость (l'équité primitive) существуют и могут существовать на земле. Прямые намеки на современные несчастья, воззвание к волнующим страстям - вовсе не путь к спасению; тихая песнь, звук сельской свирели, сказка (conte), усыпляющие маленьких детей без страха и страдания,

- лучше, чем зрелище действительных зол, усиленных красками воображения (les couleurs de la fiction)» [1З].

«Повесть «Чертова лужа» писательница создала еще в преддверии трагических событий конца 1S40 - начала ^50-х гг. В ней народ, персонажи из народа стали выразителями извечных начал гармонии, добра, духовной красоты, это своеобразная песнь любви к сельским труженикам и своим героям. Теперь, после революции 1S4S г., ее сельские повести, должны были стать песнью утешения. В этих произведениях нет политической проблематики, которая немногим ранее заполняла ее романы («Орас» «Horace», 1S41 «Консуэло» «Consuelo», 1S42 - ^4З; «Графиня Рудольштадт», «La Comtesse de Rudolstadt», ^4З - 1S44; «Грех господина Антуана» Le Péché de M. Antoine, (1S45)... Обращаясь к современникам, она проповедует материнскую миссию утешения и

врачевания ран.

В сельских повестях писательница отказывается от господствовавшей во французской литературе магистральной модели романа 1830 - 1840-х гг., с доминированием острых социальных, социально-психологических конфликтов, которые характерны для произведений французских писателей всего XIX века - Бальзака, Стендаля, Мериме, В. Гюго, Э. Сю, Г, Флобера, Шанфлери, братьев Гонкуров, Э. Золя... Она обращается к романтической парадигме - проблемам изображения вечного, поисков абсолюта, диалектики добра.

Эта проблематика сопровождала искания Флобера, автора «Искушения Святого Антония» (первый вариант был завешен в 1849 г., последний в 1874), трех повестей, в составе которых было не только «Un cœur simple», но и «La Légende de saint Julien l'Hospitalier», «Hérodias», 1877). И потому не кажется неожиданностью и парадоксом, что «объективный реалист» Флобер вступил в прямой диалог с Жорж Санд уже не в переписке, а в художественном произведении, пусть и через 30 лет. В одном из писем к сыну писательницы он признался, что, создавал свою повесть «Простое сердца», чтобы понравиться Жорж Санд1, - той Жорж Санд, которую почитал и любил, которая, заметим, никогда не описывала мир цвета плесени.

В центре ее сельских повестей как правило конфликты не между разновидностями добра и зла, а между носителями истинных ценностей - и теми, кто ошибается, неверно понимает «добро». В жанровых традициях пасторали и идиллии, Жорж Санд гармонизирует отношения между миром природы и своими героями, они не существуют раздельно. В описании крестьянина-землепашца в «Чертовой луже» писательница почти достигает идеала античной простоты «la simple beauté de l'antique» [7] .

Жорж Санд вводит в идиллию социальные мотивы, приглушая их звучание, обогащая произведение сказочной символикой блуждания героев вокруг «заколдованного» места («La Mare au Diable»). Но конфликт между богатством и бедностью - овдовевшим зажиточным крестьянином и идеальной пастушкой - служанкой Мари, социально-психологический, оказывается вполне разрешим. Герои Жорж Санд, принадлежащие к народной, крестьянской среде, не разделены социальным антагонизмом, это размышляющие герои, они благополучно преодолевают свои имущественные предпочтения под влиянием нравственных побуждений, которые оказываются для них гораздо весомее богатства и предрассудков. Они - носители справедливости, нравственного чувства, которое, по мысли писательницы, развиваясь на протяжении веков, образует единство народной, национальной культуры.

В повести «Простое сердце» (в русском переводе «Простая душа»), Флобер, условно говоря, вступил на территорию Жорж Санд - создания идеальных героев, отличающихся цельностью, нравственной чистотой, в художественный мир идиллии. Его героиня - скотница,

10.01.01 - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 10.01.03 - ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СТРАН ЗАРУБЕЖЬЯ (С УКАЗАНИЕМ КОНКРЕТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 10.01.01 - RUSSIAN LITERATURE (PHILOLOGICAL SCIENCES), 10.01.03 - LITERATURE OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (WITH INDICATION OF SPECIFIC LITERATURE) (PHILOLOGICAL SCIENCES)

потом служанка, пройдя через серию жизненных испытаний, становится почти святой.

Флобер не исключает персонажей своей повести - Фелисите и семейство мадам Обэн - из контекста «реальной» жизни, традиций социального романа, датирует этапы жизни героев, но позиция и стратегия повествователя в процессе развития сюжета постепенно меняются. Социальное в судьбе героини уходит на второй план, вглубь картины, уступая свою роль новой доминанте в изображении Фелисите - психофизиологии естественно-бессознательного, проявляющегося с необъяснимой настойчивостью, - не в сексуальных влечениях, как у героев некоторых писателей - современников Флобера, а в естественной, органической, нравственно-этической потребности Фелисите испытывать привязанность, сохранять верность, стремиться помочь, приобщиться к духовно-возвышенному миру религиозных ритуалов, бескорыстно одаривать своей любовью и заботой окружающих. В этом качестве ее характер по-другому, чем у Жорж Санд, тяготеет к христианскому архетипу.

Сакральный опыт входит у Флобера в концепцию психологии «простого», тождества реального и ирреального в изображение психологического мира героини. Писатель приоткрывает тайну подобного опыта, в основе которого - глубокое, естественное, почти мистическое чувство любви к Богу, Святому Духу, церковным обрядам, ко всему чудесному миру природы, ее поэзии и ее тайнам, ко всему живому, что окружает Фелисите. Писатель издалека подготавливает трансформацию образа Святого Духа в восприятии героини: «У нее было очень смутное представление о нем, ибо он был не только птицей, но и огнем, а иногда дуновением. Быть может, свет, блуждающий ночью на краю болот, исходит от него, его дыхание гонит тучи, от его голоса становится гармоничным звон колоколов. И она пребывала в состоянии экстаза, наслаждаясь веявшей от стен прохладой и спокойствием храма [10, p. 28]. Elle avait peine à imaginer sa personne; car il n'était pas seulement oiseau, mais encore un feu, et d'autres fois un souffle. C'est peut-être sa lumière qui voltige la nuit aux bords des marécages, son haleine qui pousse les nuées, sa voix qui rend les cloches harmonieuses; et elle demeurait dans une adoration, jouissant de la fraîcheur des murs et de la tranquillité de l'église» [10, p. 28]. Описанный в стилистике импрессионизма -отзвуков, оттенков, субъективных ощущений, это опыт личный, но и всеобщий. Флобер описал его изнутри, на миг сам став Фелисите. Простое становится носителем немыслимо и непостижимо сложного внутреннего мира - состояния героини.

Автор « Трех повестей», трех вариантов « Искушения Святого Антония» рассматривал религию как психологическую иллюзию, как потребность души. Сравнивавший перо писателя со скальпелем, он стремился, подобно Стендалю, исследовать глубины не только сознательного, но и бессознательного. «Простое» сердце, рождающееся религиозно-мистическое сознание героини увидены изнутри, как будто глазами самой героини.

«История чувств, - пишет Ж. Старобинский, - есть не что иное, как история слов, в которых высказана эмоция» [4, с. 248]. Выраженные Флобером эмоции наделяют героиню в минуты экстаза возвышенно-поэтическим духовным миром, в изображении писателя далеким от упрощенного, плоского понимания «простой» психологии скотницы-служанки. Мопассан в «Плетельщице стульев» («La Rempailleuse», 1882) остановится перед этой загадкой, только коснувшись ее.

Искатель идеала, Жорж Санд возвышенно-поэтическое обнаруживает в повседневном - в окружающей природе, в изображении чувств и размышлений героев. В «Notice 1851» к «Чертовой луже», размышляя о специфике пасторального романа (roman de moeurs rustiques), в связи с извечной мечтой человечества о сельской жизни (de la vie champetre), она противопоставляет цивилизовнному миру прелесть простой (primitive) жизни, несколько раз использует слово simple, когда говорит, что в повести речь идет об истории скромной, очень трогательной и очень «простой». Пишет о чувстве красоты (beau), присущей «простому», но видеть и изобразить - две разные вещи, полагает она и призывает читателей: «Увидьте простое simplicite... небо, поля, деревья и наших крестьян, все то хорошее и подлинное (vrai), что в них есть» [12, p. 4]. Цель Жорж Санд в поэтизации простого - в ее восприятии - категории этической и эстетической. Простота в ее повестях противопоставлена сложности, цивилизационному укладу, социально и нравственно несправедливому принципу общественных отношений. Поэтическая, наивная, камерная, пасторальная мелодия - не «искусственного», а естественного мира в ее повестях восходит к руссоизму, перерастает в лирический гимн народу, в поэму, в которой «простое», воплощает аутентичность переживаемого героями универсального опыта жизни [1].

Флобер тоже в центр произведения поместил персонаж из народной среды, но положение героини не остается неизменным. Ее статус скотницы и пастушки - в предыстории. В основе сюжета жизнь Фелисите-служанки, и в этом качестве ее положение двойственно, поскольку она пребывает в постоянном и близком контакте с детьми, семьей хозяйки - мадам Обэн. В то же время обе женщины живут в «параллельных» мирах, которые только мгновеньями перескались.

У Флобера простое - синоним демократического, наивного, неинтеллектуального, но не упрощенного; по-иному, чем у Жорж Санд, поэтического. Принцип простоты у него сочетается с искусством изображения психологии бессознательного. Писатель стремится передать полисемантику простого - переживаний героини, эволюцию нравственного чувства (La bonté de son cœur se développa), рождение веры в сверхъестественное [10, p. 50]/ Флобер дает возможность читателю проникнуться ощущением сложности простого, при этом, аналитически не комментируя смыслы, стоящие за феноменом простоты его героини.

Содержанием, сущностью понимания «простого» у Флобера становится сложность психологических со-

стояний, скрывающаяся в простоте, их своеобразие. Фелисите другая. Она не похожа ни на Жервезу, ни на Жермини Ласерте, ни на Розали. Она «больше своей судьбы» как представительница идеального в мире неидеальном. Сложность, скрывающаяся за этим, проявилась в ее имени (Félicité - счастье, блаженство). Едва ли что-то может быть сложнее и утопичнее категории счастья. Семантика имени героини провокативна, содержит иронически окрашенный парадокс, скрещивает субъективные и «объективные» смыслы, включает созданный писателем образ в философско-онтологическое пространство гуманистических идей культуры XIX века

Флобер принципиально меняет поэтику изображения простого - она выражена не в жанре идиллии, а в поэтике формирующегося агиографического мифа. Агиографическому мифу изображение реальности не противопоказано, он вырастает из нее, вводится в повесть как фантастический и в то же время как составляющая внутреннего мира героини.

Соприкоснувшись с поэтикой идеального, Флобер, подобно автору «сельских повестей», противопоставил свою героиню традиции негативного изображения персонажей из низов - как невежественных, отягощенных своим темпераментом, не приобщенных к достижениям культуры. Судьбу таких персонажей изображали бра-

тья Гонкуры, Золя, Мопассан. Фелисите живет в своем собственном мире, в котором «сверхъестественное просто». Внешний мир вторгается в ее жизнь, но не разрушает целостности ее души.

Категория простого применительно к «сердцу», как и к «душе», условна и в то же время онтологич-на. Французская семантика метафоры сердца включает готовность к сочувствию, проявление нежности, чувствительности, любви, радости, печали, страстного желания; мужество, совесть, нравственное чувство, в противоположность разуму и рассудку (13, р. 105). Флобер увидел глубину, драматизм, неоднозначность, сложность, фантастичность простого - сознательного и бессознательного в персонаже из народа, драматизм и трагизм судьбы Фелисите, счастье которой - в иллюзиях - и иллюзия, тогда как Жорж Санд не коснулась этой проблемы, наделила своих героев и читателей ощущением осмысленности бытия, единства истины, добра, красоты, реальной возможности - счастья. У Флобера эта триада необратимо и трагически распалась, обнаружила несогласованность и неразрешимые противоречия заключенных в ней начал. Писателю, однако, удалось выстроить новое единство этих начал не в историческом мифе «Саламбо», а в агиографическом мифе «Простого сердца»2.

Примечания

1 «Я начал писать «Простое сердце» исключительно ради неё, с единственной целью ей понравиться (pour lui plaire», - признается он Морису Санду после смерти писательницы 29 августа 1877 г. [9].

2 Ученые проявляют глубокий интерес к проблеме связей писателя с мифологией и религией [6].

Библиографический список

1. ЛитвиненкоН.А. «Маленькая Фадетта» Жорж Санд: миссия утешения. В кн.: Литература XX века: итоги и перспективы изучения. Материалы седьмых Андреевских чтений. М.: Экон-Информ, 2009. С. 46-49. URL: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-fra/ litvinenko-malenkaya-fadetta.htm

2. Лосев А.Ф. Доструктурные категории (простота, прямота, чистота). В кн: История античной эстетики и поздняя классика. М.: Изд-во Фолио; АСТ, 2000. 880 с. Том IV. Аристотель и поздняя классика. https://studfiles.net/preview/6808172/page:13/

3. МамардашвилиМ. Беседы о мышлении. https://mamardashvili.com/archive/lectures/thinking/bm07.html

4. СтаробинскийЖ. Чернила меланхолии. М.: Новое Литературное Обозрение, 2016. С. 248-615.

5. ТэнИ. Философия искусства. М.: Республика, 1996. 351 с.

6. Biasi de P.-M., Herschberg A. & Vinken B. (dir.). Flaubert: Les pouvoirs du mythe (t. I). Information publiée le 30 octobre 2017 par Emilien Sermier. Compte rendu publié dans «Acta fabula» (février 2019, volume 20, n°2): Guillaume Cousin Flaubert mythographe. Р: collection Références, EAC Editions des Archives Contemporaines, 2015. https://www.fabula.org/actualites/p-m-de-biasi-a-herschberg-b-vinken-dir-flaubert-les-pouvoirs-du-mythe-t-i_81738.php

7. Bonnefon D. Les écrivains modernes de la France, 1880. http://salon-litteraire.linternaute.com/fr/biographie-auteur/ content/1861445-george-sand-biographie.

8. Cabanès Jean-Louis. La Fabrique des valeurs dans la littérature du XIXe siècle. Presses Universitaires de Bordeaux, coll. «Sémaphore», 2017, EAN 9791030001167.

9. Flaubert G. à Maurice Sand [Saint-Gratien], mercredi 29 août [1877] / Flaubert Gustave. Correspondance: Année 1877. URL: https:// flaubert.univ-rouen.fr/correspondance/conard/outils/1877.htm.

10. Flaubert G. Un cœur simple. In: Gustave Flaubert Trois contes BeQ Gustave Flaubert 1821-1880. Un cœur simple. La légende de saint Julien l'Hospitalier. Hérodias. La Bibliothèque électronique du Québec Collection. À tous les vents Volume 801: version 1.0 2. 75 p. Le texte de ce volume est conforme à celui de l'édition originale: Trois contes, P. : G. Charpentier, éditeur, 1877. 75 p. URL: https://beq.ebooksgratuits.com/ vents/Flaubert-contes.pdf «

11. Jollin-Bertocchi S. et alii (dir.). La Simplicité. Manifestations et enjeux culturels du simple en art (Sous la direction de Sophie Jollin-Bertocchi, Lia Kurts-Wöste, Anne-Marie Paillet et Claire Stolz). P.: Honoré Champion, collection «Bibliothèque de grammaire et de linguistique», n°51, 2017. 542 p. Url de référence: http://www.honorechampion.com/fr/book/9782745335647

12. Sand George. La mare au diable. Р.: Librairie Francaise, 1973. 160 p.

13. Sand George. La petite Fadette. La Bibliothèque électronique du Québec. Collection À tous les vents Volume 50: version 1.01 https:// beq.ebooksgratuits.com/vents/sand-fadette.pdf

14. Picoche J. Combien y a-t-il de cœur(s) en français? / Langue française. Fait partie d'un numéro thématique: Grammaire des sentiments 1995. Persée URL: https://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1995_num_P. 105_1_5298 - PP. 120-125

10.01.01 - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 10.01.03 - ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СТРАН ЗАРУБЕЖЬЯ (С УКАЗАНИЕМ КОНКРЕТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 10.01.01 - RUSSIAN LITERATURE (PHILOLOGICAL SCIENCES), 10.01.03 - LITERATURE OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (WITH INDICATION OF SPECIFIC LITERATURE) (PHILOLOGICAL SCIENCES)

References

1. LitvinenkoN.A. «Little Fadetta» George Sand: A Consolation Mission. In: Literature of the 20th Century: Results and Prospects of Study. Materials of the seventh Andreev readings. M .: Econ-Inform, 2009.S. 46-49. URL: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-fra/litvinenko-malenkaya-fadetta.htm

2. Losev A.F. Prestructural categories (simplicity, directness, purity). In: The History of Ancient Aesthetics and the Late Classics. Folio Publishing House; AST, 2000. 880 p. Volume IV. Aristotle and late classics. https://studfiles.net/preview/6808172/page:13/

3. MamardashviliM. Conversations on thinking. https://mamardashvili.com/archive/lectures/thinking/bm07.html

4. Starobinsky J. Ink of melancholy. M.: New Literary Review, 2016.S. 248-615.5.

5. Ten I. Philosophy of art. M.: Republic, 1996. 351 s.

6. Biasi of P.-M, HerschbergA. & VinkenB. (dir.). Flaubert: The powers of myth (I). Information published on 30 October 2017 by Emilien Sermier. Report published in «Acta fibula» (February 2019, Volume 20, No. 2): Guillaume Cousin Flaubert mythographer. P: References collection, EAC Editions of Contemporary Archives, 2015.https://www.fabula.org/actualites/p-m-de-biasi-a-herschberg-b-vinken-dir-flaubert-les-pouvoirs-du-mythe-t-i_81738.php

7. Bonnefon D. The modern writers of France, 1880. http://salon-litteraire.linternaute.com/fr/biographie-auteur/ content/1861445-george-sand-biographie.

8. Cabanès Jean-Louis. The Fabrique des Valeurs in the literature of the nineteenth century. University Press of Bordeaux, coll. Semaphore, 2017, EAN 9791030001167.

9. Flaubert G. to Maurice Sand [Saint-Gratien], Wednesday, August 29 [1877] / Flaubert Gustave. Correspondence: Year 1877. Mode of access: https://flaubert.univ-rouen.fr/correspondance/conard/outils/1877.htm.

10. Flaubert G. A simple heart. In: Gustave Flaubert. Three tales BeQ Gustave Flaubert 1821-1880. A simple heart. The legend of Saint Julien l'Hospitalier. Herodias. The Electronic Library of Québec Collection. Volume 801: version 1.0 2. 75 p. The text of this volume is consistent with that of the original edition: Three Tales, P.: G. Charpentier, publisher, 1877. 75 p. URL: https://beq.ebooksgratuits.com/vents/Flaubert-contes.pdf

11. Jollin-Bertocchi S. et alii (dir.). The simplicity. Manifestations and cultural issues of the simple in art (Under the direction of Sophie Jollin-Bertocchi, Lia Kurts-Woeste, Anne-Marie Paillet and Claire Stolz). P: Honoré Champion, collection «Library of grammar and linguistics», n ° 51, 2017. 542 p. Reference URL: http://www.honorechampion.com/en/book/9782745335647

12. Sand George. The pond with the devil. P: French Bookstore, 1973.160 p.

13. Sand George. The Little Fadette. The Electronic Library of Quebec. Collection With all the winds Volume 50: version 1.01 https://beq. ebooksgratuits.com/vents/sand-fadette.pdf

14. Picoche J. How many hearts are there in French? / French language.Part of a thematic issue: Grammar of Feelings.1995. Perseus URL: https://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1995_num_P. 105_1_5298 - PP. 120-125

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.