Научная статья на тему 'ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (стихотворение А.С. Пушкина «Цветок»)'

ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (стихотворение А.С. Пушкина «Цветок») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
19
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русский язык как иностранный / чтение / художественная литература / методика анализа текста / А.С. Пушкин «Цветок» / Russian as a foreign language / reading / fiction / text analysis technique / A.S. Pushkin “The Flower”

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Урванцева Наталья Геннадьевна

В статье представлена методическая разработка занятия по стихотворению А.С. Пушкина «Цветок» для иностранных студентов, владеющих русским языком на уровне В1 и выше. Структура урока включает предтекстовый, притектовый и послетекстовый этапы работы над поэтическим текстом. Предтекстовая работа помогает сформировать интерес к поэтическому произведению, вовлекает обучающихся в процесс чтения. Притекстовая работа направлена на самостоятельное смысловое восприятие и осмысление художественного текста под руководством преподавателя, умение продуцировать собственные высказывания. Послетекстовая работа предусматривает задания для обобщения и углубления понимания произведения. Представлены необходимые материалы для подготовки занятия: стихотворение А.С. Пушкина «Цветок», комплекс вопросов и заданий на языковую догадку, возможные ответы для каждого этапа, домашнее задание. Предлагаемое занятие апробировано в очной и дистанционной форме на индивидуальных и групповых занятиях со студентами разных стран. Результаты исследования могут быть использованы на уроках русского языка как иностранного, при чтении курсов «Методика преподавания русского языка как иностранного» и «Аналитическое чтение художественного текста в иностранной аудитории», а также на курсах повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Урванцева Наталья Геннадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POETIC TEXT IN THE LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (A.S. Pushkin’s Poem “The Flower”)

The article presents a methodical development of a lesson on A.S. Pushkin’s poem “The Flower” for foreign students who speak Russian at the level B1 and above. The structure of the lesson includes pre-text and post-text stages of work on the poetic text. Pretext activity helps to create interest to the poetic work, involves students in the process of reading. Pre-text work is aimed at independent semantic perception and comprehension of the poetic text under the guidance of the teacher, the ability to produce their own statements. Post-text activity provides tasks for generalizing and deepening the understanding of the work. The necessary materials for preparing the lesson are presented: A.S. Pushkin’s poem “The Flower”, a set of questions and tasks for language guessing, possible answers for each stage, homework. The proposed lesson has been tested in face-to-face and remote form in individual and group classes with students from different countries. The results of the study can be used in the lessons of Russian as a foreign language, in the courses “Methods of teaching Russian as a foreign language” and “Analytical reading of fiction text in a foreign audience”, as well as in advanced training courses for teachers of Russian as a foreign language.

Текст научной работы на тему «ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (стихотворение А.С. Пушкина «Цветок»)»

УДК 811.161.1 DOI: 10.31862/2073-9613-2023-4-165-173

ББК 74.268.3

ПОЭТИЧЕСКИМ ТЕКСТ

НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (стихотворение А.С. Пушкина «Цветок»)

Д Н.Г. Урванцева

Аннотация. В статье представлена методическая разработка занятия по стихотворению А.С. Пушкина «Цветок» для иностранных студентов, владеющих русским языком на уровне В1 и выше. Структура урока включает предтекстовый, притектовый и послетекстовый этапы работы над поэтическим текстом. Предтекстовая работа помогает сформировать интерес к поэтическому произведению, вовлекает обучающихся в процесс чтения. Притекстовая работа направлена на самостоятельное смысловое восприятие и осмысление художественного текста под руководством преподавателя, умение продуцировать собственные высказывания. Послетекстовая работа предусматривает задания для обобщения и углубления понимания произведения. Представлены необходимые материалы для подготовки занятия: стихотворение А.С. Пушкина «Цветок», комплекс вопросов и заданий на языковую догадку, возможные ответы для каждого этапа, домашнее задание. Предлагаемое занятие апробировано в очной и дистанционной форме на индивидуальных и групповых занятиях со студентами разных стран. Результаты исследования могут быть использованы на уроках русского языка как иностранного, при чтении курсов «Методика преподавания русского языка как иностранного» и «Аналитическое чтение художественного текста в иностранной аудитории», а также на курсах повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, чтение, художественная литература, методика анализа текста, А.С. Пушкин «Цветок».

165

Для цитирования: Урванцева Н.Г. Поэтический текст на уроках русского языка как иностранного (стихотворение А.С. Пушкина «Цветок») // Преподаватель XXI век. 2023. № 4. Часть 1. С. 165-173. DOI: 10.31862/2073-9613-2023-4-165-173

© Урванцева Н.Г., 2023

Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

POETIC TEXT IN THE LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (A.S. Pushkin's Poem "The Flower")

■ N.G. Urvantseva

Abstract. The article presents a methodical development of a lesson on A.S. Pushkin's poem "The Flower" for foreign students who speak Russian at the level B1 and above. The structure of the lesson includes pre-text and post-text stages of work on the poetic text. Pretext activity helps to create interest to the poetic work, involves students in the process of reading. Pre-text work is aimed at independent semantic perception and comprehension of the poetic text under the guidance of the teacher, the ability to produce their own statements. Post-text activity provides tasks for generalizing and deepening the understanding of the work. The necessary materials for preparing the lesson are presented: A.S. Pushkin's poem "The Flower", a set of questions and tasks for language guessing, possible answers for each stage, homework. The proposed lesson has been tested in face-to-face and remote form in individual and group classes with students from different countries. The results of the study can be used in the lessons of Russian as a foreign language, in the courses "Methods of teaching Russian as a foreign language" and "Analytical reading of fiction text in a foreign audience", as well as in advanced training courses for teachers of Russian as a foreign language.

Keywords: Russian as a foreign language, reading, fiction, text analysis technique, A.S. Pushkin "The Flower".

Cite as: Urvantseva N.G. Poetic Text in the Lessons of Russian as a Foreign Language (A.S. Pushkin's Poem "The Flower"). Prepodavatel XXI vek. Russian Journal of Education, 2023, No. 4, part 1, pp. 165-173. DOI: 10.31862/2073-9613-2023-4-165-173

166 В последнее время появляются учебные пособия и монографии по методике обучения чтению художественной литературы иностранных обучающихся. Методические вопросы преподавания русской литературы в иностранной аудитории исследовали Н.В. Кулибина [1-5], Н.Ю. Филимонова [6], А.Д. Вартаньянц [7], М.И. Гореликова, Д.М. Магомедова [8] и др. Теоретическим и практическим вопросам методики преподавания русской литературы ино странным учащимся в Ро с-сии и за рубежом посвящены специальные сборники статей [9; 10], авторы которых рассматривают методы и приемы обучения иностранцев, анализ художественного произведения, работу с ним на занятиях по русскому языку и литературе.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ XX

Цель данной статьи заключается в разработке и создании методической разработки занятия по стихотворению А.С. Пушкина «Цветок» (1828) для иностранных студентов.

Методология исследования основывается на следующих общенаучных методах: метод интерпретации художественного текста, метод включенного наблюдения, а также систематизация и обобщение практического опыта автора статьи.

Выбор стихотворения А.С. Пушкина «Цветок» для чтения в иностранной аудитории обусловлен небольшим объемом (всего 16 строк), который «может вместить информацию, недоступную для толстых томов нехудожественного текста» [11, с. 35]. Его можно прочитать и про-

4/2023

анализировать в течение одного занятия. В стихотворении содержатся знакомые для уровня В1 лексические единицы и грамматические структуры. Небольшое количество устаревшей лексики не вызывает затруднений при знакомстве с поэтическим текстом. Ситуация текста узнаваема и понятна читателям.

Этапы работы со стихотворением А.С. Пушкина «Цветок»

Традиционно в методике преподавания русского языка как иностранного (далее РКИ) выделяют три этапа работы с художественным текстом: предтексто-вый, притекстовый и послетекстовый [12, с. 251-254].

Предтекстовый этап

На этапе предтекстовой работы необходимо заинтересовать читателя, не перегружая его лишней информацией. На вовлеченность в учебный процесс влияет мотивационный, познавательный и эмоциональный уровни восприятия. Работу со стихотворением следует начать с анализа заголовка. Предположительно определяется основная тема стихотворения.

1. Анализ заголовка

Задания и вопросы. Прочитайте название стихотворения А.С. Пушкина. Как вы думаете, о чём оно? Какие цветы вы любите? Кому и когда дарят цветы в вашей стране? Храните ли вы дома подарки или вещи, которые вам дороги или напоминают кого-то или что-то?

Ответы. Иностранные студенты предполагают, что это стихотворение о цветке. Очень часто они хранят подарки от людей, которых любят: любимый человек, родители, друзья.

2. Время написания стихотворения

Вопросы. Вспомните, в каком году родился поэт. Посмотрите на дату написания стихотворения «Цветок». Сколько лет

было А.С. Пушкину, когда он его написал? О чём думают молодые люди в этом возрасте?

Ответы. Александр Сергеевич Пушкин родился 26 мая (6 июня) 1799 года. Стихотворение написано в 1828 году. Поэту было 29 лет. Молодые люди думают о любви. Последний вопрос наталкивает на размышления иностранных читателей, что возможно, это стихотворение о любви.

Притекстовый этап

На основном этапе урока — притексто-вом — происходит знакомство с пушкинским произведением. При обучении РКИ основной целью «признается формирование коммуникативной компетенции учащихся в единстве всех ее составляющих (языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной)» [13, с. 61]. Обучающимся предлагается коммуникативная установка, которая делает процесс чтения целенаправленным. Преподавателю необходимо сохранить ситуацию смыслового общения с опорой на язык искусства. В процессе чтения читатель должен погрузиться в словесные образы и «прожить» ситуацию текста, «когда он является свидетелем или участником ситуации, слышит или читает о ней» [2, с. 139].

1. Прочитайте стихотворение.

А.С. Пушкин

Цветок

1) Цветок засохший, безуханный,

2) Забытый в книге вижу я;

3) И вот уже мечтою странной

4) Душа наполнилась моя:

5) Где цвёл? когда? какой весною?

6) И долго ль цвёл? и сорван кем,

7) Чужой, знакомой ли рукою?

8) И положён сюда зачем?

9) На память нежного ль свиданья,

10) Или разлуки роковой,

(11) Иль одинокого гулянья

(12) В тиши полей, в тени лесной?

(13) И жив ли тот, и та жива ли?

(14) И нынче где их уголок?

(15 Или уже они увяли,

(16) Как сей неведомый цветок? [14, с. 233].

1828

Необходимо выяснить, кто является героем/героями, какие у них отношения, «для того, чтобы стала понятной ситуация, отраженная в этом стихотворении» [3].

Вопросы. Кто герой (героиня, герои) стихотворения? Как вы его (её, их) представляете? Опишите.

Ответы. Героями стихотворения являются лирический герой, влюблённые люди («он» и «она»), цветок.

При чтении художественной литературы обучающиеся под руководством преподавателя должны понять ключевые единицы текста: текстовые единицы, описывающие ее основные компоненты, т. е. ключевые единицы текста (курсив Н.В. Кулибиной. — Н.У), например, номинации персонажей (субъектов ситуации) 168 и др. в их связи друг с другом [2, с. 141]. Стихотворение А.С. Пушкина «Цветок» читается по фрагментам. Художественный текст следует предлагать читателям последовательно, по мини-ситуациям, к каждой из которых предлагаются вопросы и задания.

2. Прочитайте первую мини-ситуацию (строки 1-2).

(1) Цветок засохший, безуханный,

(2) Забытый в книге вижу я <.. .>

Вопросы. Кто рассказывает эту историю? Что и где увидел герой? Кто мог забыть цветок в книге? Как вы думаете, какая это была книга: книга стихов или роман?

Ответы. Герой стихотворения увидел забытый, «засохший, безуханный»

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ XX

цветок в книге. Читатели предполагают, что цветок в книге могла забыть девушка или молодая женщина, которая любит читать стихи или романы о любви.

Вопросы и задание. Какой цветок увидел герой? Найдите и прочитайте в толковом словаре слова «благоухание», «благоуханный», «благоухать». Что означает словосочетание «цветок безуханный»?

Ответы. Герой стихотворения увидел забытый, «засохший, безуханный» цветок в книге. Благоухание, -я, ср. (книжн.). 1. См. благоухать. 2. Аромат, приятный запах. Разносятся благоухания. Благоуханный, -ая, -ое; -анен, -анна (устар.). Распространяющий аромат, благоухание. Благоуханная роза || сущ. благоуханность, -и, ж. Благоухать, -аю, -аешь; несов. (книжн.). Приятно пахнуть, издавать аромат. Цветы благоухают. Луг благоухает травами || сущ. благоухание, -я, ср. [15, с. 50].

Безуханный цветок (устар.) — это цветок, который утратил свой аромат и больше не пахнет.

Вопрос и задание. Почему А.С. Пушкин изменил порядок слов? Восстановите его.

Ответ. А.С. Пушкин использовал инверсию, чтобы привлечь внимание к главному образу стихотворения — цветку.

Вопросы. Прочитайте первую строчку стихотворения ещё раз. Какие согласные в ней повторяются? Почему поэт использовал их?

Ответы. В первой строчке стихотворения повторяются согласные «с», «з», «ш», «х», «ц» («цветок засохший, без-уханный»). Приём аллитерации помогает «услышать» шелест страниц книги или засохшего цветка.

3. Прочитайте вторую мини-ситуацию (третья-четвёртая строки).

(3) И вот уже мечтою странной

(4) Душа наполнилась моя <.>

4/2023

Для понимания значения слова необходимо пользоваться такой когнитивной стратегией, как подбор синонимов «с последующим анализом различных значений» [2, с. 124].

Вопросы и задания. Какой мечтой наполнилась душа героя? Найдите в словаре синонимы к прилагательному «странный». В чём различия между ними? Почему мечта «странная»? Почему А.С. Пушкин использовал именно это слово?

Ответы. Душа героя наполнилась странной мечтой. Странный — вызывающий недоумение, удивление своей необычностью. Удивительный — вызывающий удивление, в высшей степени странный; чудной, диковинный — в высшей степени странный, вызывающий недоумение своей необычностью, редкостью, оба слова употребляются в обиходно-разговорной речи [16, с. 508].

Вопросы. О чём/о ком мечтал лирический герой? Что/кого он представлял?

Ответы. Иностранные читатели отвечали, что герой стихотворения представлял девушку, которая забыла цветок/ оставила на память в книге.

4. Прочитайте третью мини-ситуацию (пятая-восьмая строки).

(5) Где цвёл? когда? какой весною?

(6) И долго ль цвёл? и сорван кем,

(7 Чужой, знакомой ли рукою?

(8) И положён сюда зачем?

Вопросы. Какие вопросы задаёт лирический герой? Как вы думаете, кому он задает эти вопросы? Он знает ответы на них? Где растут цветы? Когда цветут цветы? В какое время года мог быть сорван цветок? Как вы думаете, сколько времени находился цветок в книге? Кто положил цветок в книгу и забыл о нём? В слове «положён» устаревшее ударение. Как сейчас мы читаем это слово?

Ответы. Лирический герой задаёт сам себе риторические вопросы, кото-

рые не требуют ответов. Герой стихотворения предполагает, что цветок сорвали весной. Он думает о судьбе цветка и человека (людей), которые его сорвал(и) и положил(и) в книгу. Цветы сохнут в книге от 30 до 60 дней. Возможно, он лежал там очень долго.

Положён (краткое причастие) — по-ложённый, устаревшая форма от глагола положить, современная норма — положен. Цветок положен в книгу.

5. Прочитайте четвёртую мини-ситуацию (девятая-двенадцатая строки).

(9) На память нежного ль свиданья,

(10) Или разлуки роковой,

(11) Иль одинокого гулянья

(12) В тиши полей, в тени лесной?

Вопросы. Зачем оставляют цветы

в книге? О какой истории думал герой? Как вы понимаете словосочетания «нежное свиданье»? Где был сорван цветок?

Ответы. Цветок можно оставить в книге на память. Он мог быть сорван на одинокой прогулке в поле или в лесу, во время «нежного свидания» или расставания с любимым человеком.

Вопросы и задания. Найдите и прочитайте в толковом словаре прилагательное «роковой». Какое значение больше подходит? Как вы понимаете словосочетание «разлука роковая»? Какие события противопоставлены?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ответы. В своих размышлениях герой стихотворения противопоставляет «нежное свидание» и роковую разлуку. Роковой, -ая, -ое. 1. Приносящий горе, как бы предопределенный роком1. Роковая любовь. 2. Решающий, определяющий собой поворот к чему-н. плохому, к несчастью. Р. миг. 3. Имеющий тяжёлые или гибельные последствия. Роковая ошибка. Роковое стечение обстоятельств. Роковая случайность [15, с. 683].

Вопросы. Можно ли сделать из цветка закладку для книги во время прогулки?

Было ли в этом случае романтическое свидание?

Ответы. Из цветка можно сделать закладку. Возможно, это была одинокая прогулка, не романтическое свидание.

6. Прочитайте пятую мини-ситуацию (тринадцатая-шестнадцатая строки).

(13) И жив ли тот, и та жива ли?

(14) И нынче где их уголок?

(15 Или уже они увяли,

(16) Как сей неведомый цветок?

Вопросы и задания. О ком думает лирический герой? Прочитайте, какие вопросы он задаёт себе? Найдите и прочитайте в толковом словаре значение наречия «нынче». Как вы понимаете существительное «уголок»?

Ответы. Лирический герой думает о «нём» и о «ней», о том, где они живут или жили. Уголок в стихотворении — это укромное и тихое место, где встречались влюблённые. Нынче, нареч. (разг.). 1. То же, что сегодня. Н. морозно. 2. То же, что теперь (в 1 знач.). Н. старикам почет. * Не нынче завтра (разг.) — то же, что не сегодня завтра [там же, с. 423].

170 Вопросы и задания. Найдите в толковом словаре и прочитайте значение в толковом словаре прилагательного «увядать». Что или кто может увядать? С чем сравнивает поэт «его» и «её»? Найдите и прочитайте в толковом словаре значение прилагательного «неведомый». Какое значение больше подходит? Как вы понимаете словосочетание «неведомый цветок»? Почему поэт использует старые русские слова: «безуханный», «нынче», «сей», «положён»?

Ответы. А.С. Пушкин при помощи союза «как» сравнивает «его» и «её» с засохшим цветком («<...> или уже они увяли, Как сей неведомый цветок»). Устаревшая лексика связывает прошлое время с настоящим. Увядать,

-аю, -аешь; несов. То же, что вянуть. Цветы увядают. Красота увядает (перен.) || сущ. увядание, -я, ср. [там же]. Неведомый, -ая, -ое; -ом. 1. Неизвестный (в 1 знач.), незнакомый (устар. и книжн.). Неведомые края. Зачем прибыл, неведомо (в знач. сказ.). 2. Таинственно-непонятный (книжн.). Неведомая сила [там же, с. 401].

Послетекстовый этап

Послетекстовые задания предназначены для проверки глубины и точности понимания прочитанного, дают возможность творческого использования информации. Согласно А.Н. Щукину, основными показателями понимания текста является полнота, глубина и точность. Именно «полнота и точность понимания свидетельствуют о понимании на уровне значения содержащейся в тексте информации, а глубина понимания — на уровне смысла текста» [17, с. 457].

Вопросы. Каким словом начинается и заканчивается стихотворение? Почему? Какие прилагательные использует поэт для характеристики цветка? Что символизирует засохший увядший цветок?

Ответы. Стихотворение начинается и заканчивается словом «цветок». Кольцевая композиция обращает внимание «на мысль о важности образа цветка, сообщает некую законченность, гармонию всему стихотворению» [18, с. 28]. Поэт называет его «забытым», «засохшим», «безуханным», «неведомым». Цветок является свидетелем «нежного свидания» или рокового расставания. В стихотворении он наделяется свойствами умершего и всеми забытого человека. Забытый в книге цветок стал символом прошедшей любви. Увядший цветок может олицетворять разлуку и смерть.

Вопросы. Какое настроение у вас появилось после прочтения стихотво-

рения? Какие гласные помогают создавать печальное настроение? Разгадал ли герой романтическую историю? Может ли такая история произойти в наше время?

Ответы. После прочтения стихотворения появляется чувство нежности и одновременно грусти, печали. Повторяющиеся гласные «о», «ы», «и», «у» усиливают печальное настроение. Жизнь человека подобна жизни сорванного растения. Нужно ценить каждую минуту счастья и помнить о быстротечности человеческого бытия. Найденный в книге цветок помог задуматься лирическому герою о любви и смысле жизни человека.

Вопрос и задание. Что бы вы спросили у человека, который сорвал этот цветок? Напишите вопросы в тетрадь.

Домашнее задание. Напишите историю, которая случилась с влюблёнными людьми. Выучите стихотворение

А.С. Пушкина «Цветок» наизусть, если оно вам понравилось.

Чтение аутентичной художественной литературы на занятиях по русскому языку как иностранному позволяет разнообразить учебную деятельность на уроке, интересно и эффективно организовать аудиторную и самостоятельную работу. Знакомство с классической русской литературой на русском языке развивает речевую деятельность и коммуникативную компетенцию, повышает интерес к русской культуре и мотивацию иностранных студентов к учебному процессу в условиях российской образовательной среды.

Описанная система работа над стихотворением А.С. Пушкина «Цветок» показала себя эффективной. Неоднократная апробация занятия в разных национальных аудиториях подтверждает перспективность его использования в общеобразовательном процессе на занятиях по русскому языку как иностранному.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Кулибина, Н.В. Зачем, что и как читать на уроке: методическое пособие для преподавателей ^Ц русского языка как иностранного. СПб.: Златоуст, 2015. 224 с.

2. Кулибина, Н.В. Методика обучения чтению художественной литературы: монография. М.: Флинта, 2023. 304 с.

3. Кулибина, Н.В. О том, как «текст превращается в урок языка». URL: http://www.gramota.ru/ biblio/magazines/mrs/28_305 (дата обращения: 02.06.2023).

4. Кулибина, Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении: монография. М.: Государственный институт русского языка, 2000. 304 с.

5. Кулибина, Н.В. Читаем стихи русских поэтов: пособие по обучению чтению художественной литературы. СПб.: Златоуст, 2019. 96 с.

6. Филимонова, Н.Ю. Художественный текст в иностранной аудитории (начальный этап нефилологического вуза): монография / сост. И.И. Толстухина. Волгоград: Волгоградский государственный технический университет, 2004. 112 с.

7. Вартаньянц, А.Д. Пособие по анализу художественного текста для иностранных студентов-филологов (третий - пятый годы обучения). М.: Русский язык, 1986. 211 с.

8. Гореликова, М.И., Магомедова, Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1989. 151 с. URL: https://rutracker.org/forum/viewtopic. php?t=5158636 (дата обращения: 01.06.2023).

9. ПроЧтение: методические, психодидактические, социокультурные аспекты обучения чтению на родном и иностранном (русском) языке. Сб. материалов Международного науч.-практ. семинара / под общ. ред. С.А. Юрмановой. М.: РУДН, 2019. 136 с.

10. Русская литература в иностранной аудитории: сб. научных статей. Вып. 7. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2018. 414 с.

11. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста: структура стиха. Л.: Просвещение, 1972. 272 с.

12. Щукин, А.Н., Фролова, Г.М. Методика преподавания иностранных языков: учебник для студ. учреждений высшего образования. М.: Академия, 2015. 288 с.

13. Щукин, А.Н. Концепция дисциплины «Методика обучения русскому языку как иностранному» в контексте современной лингводидактики // Русский язык за рубежом. 2014. № 5. С. 55-62.

14. Пушкин, А.С. Цветок // Пушкин А.С. Собрание сочинений: в 10 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1959. 799 с.

15. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. М.: А ТЕМП, 2006. 944 с.

16. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. Т. 1 / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Астрель; АСТ, 2003. 680 с.

17. Щукин, А.Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранному: учебно-ме-тод. пособие для преп. рус. яз. как иностр. М.: Русский язык. Курсы, 2012. 784 с.

18. Полянских, Н.Н. А.С. Пушкин. «Цветок». М.Ю. Лермонтов. «Ветка Палестины»: урок сравнительного анализа стихотворений. X класс // Литература в школе. 2010. № 7. С. 26-30.

REFERENCES

1. Kulibina, N.V. Zachem, chto i kak chitat na uroke: metodicheskoe posobie dlya prepodavatelej russkogo yazyka kak inostrannogo [Why, What and How to Read in the Lesson: A Methodological Guide for Teachers of Russian as a Foreign Language]. St. Petersburg, Zlatoust, 2015, 224 p. (in Russ.)

172 2. Kulibina, N.V. Metodika obucheniya chteniyu hudozhestvennoj literatury [Methods of Teaching Reading Fiction: Monograph]. Moscow, Flinta, 2023, 304 p. (in Russ.)

3. Kulibina, N.V. O tom, kak "tekst prevrashchaetsya v urok yazyka" [About How "A Text Turns into a Language Lesson"]. Available at: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/mrs/28_305 (accessed: 02.06.2023). (in Russ.)

4. Kulibina, N.V. Hudozhestvennyj tekst v lingvodidakticheskom osmyslenii [Artistic Text in Linguodidactic Interpretation: Monograph]. Moscow, Gosudarstvennyj institut russkogo yazyka, 2000, 304 p. (in Russ.)

5. Kulibina, N.V. Chitaem stihi russkih poetov: posobie po obucheniyu chteniyu hudozhestvennoj literatury [Reading Poems of Russian Poets: A Manual for Teaching Reading Fiction]. St. Petersburg, Zlatoust, 2019, 96 p. (in Russ.)

6. Filimonova, N.Yu. Hudozhestvennyj tekst v inostrannoj auditorii (nachalnyj etap nefilologicheskogo vuza) [Artistic Text in a Foreign Audience (The Initial Stage of a Non-Philological University): Monograph], comp. by I.I. Tolstuhina]. Volgograd, Volgogradskij gosudarstvennyj tekhnicheskij universitet, 2004, 112 p. (in Russ.)

7. Vartanyanc, A.D. Posobie po analizu hudozhestvennogo teksta dlya inostrannyh studentov-filologov (tretij-pyatyj gody obucheniya) [Manual on the Analysis of Literary Text for Foreign Students of Philology (Third - Fifth Years of Study)]. Moscow, Russkij yazyk, 1986, 211 p. (in Russ.)

8. Gorelikova, M.I., Magomedova, D.M. Lingvisticheskij analiz hudozhestvennogo teksta [Linguistic Analysis of a Literary Text]. Moscow, Russkij yazyk, 1989, 151 p. Available at: https://rutracker. org/forum/viewtopic.php?t=5158636 (accessed: 01.06.2023). (in Russ.)

9. ProChtenie: metodicheskie, psihodidakticheskie, sociokulturnye aspekty obucheniya chteniyu na rodnom i inostrannom (russkom) yazyke [Reading: Methodological, Psychodidactic, Sociocultural Aspects of Teaching Reading in Native and Foreign (Russian) Languages. Collection of Materials of the International Scientific-Practical Seminar], ed. by S.A. Yurmanova. Moscow, Rossijskij universitet druzhby narodov, 2019, 136 p. (in Russ.)

10. Russkaya literatura v inostrannoj auditorii [Russian Literature in a Foreign Audience: Collection of Scientific Articles, iss. 7]. St. Petersburg, Rossijskij gosudarstvennyj pedagogicheskij universitet im. A.I. Gercena, 2018, 414 p. (in Russ.)

11. Lotman, Yu.M. Analiz poeticheskogo teksta: struktura stiha [Analysis of the Poetic Text: The Structure of Verse]. Leningrad, Prosveshchenie, 1972, 272 p. (in Russ.)

12. Shchukin, A.N., Frolova, G.M. Metodika prepodavaniya inostrannyh yazykov [Methods of Teaching Foreign Languages: Textbook for Students of Institutions of Higher Education]. Moscow, Akademiya, 2015, 288 p. (in Russ.)

13. Shchukin, A.N. Koncepciya discipliny "Metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu" v kontekste sovremennoj lingvodidaktiki [The Concept of the Discipline "Methods of Teaching Russian as a Foreign Language" in the Context of Modern Linguodidactics], Russkij yazyk za rubezhom = Russian Language Abroad, 2014, No. 5, pp. 55-62. (in Russ.)

14. Pushkin, A.S. Cvetok [Flower]. In: Pushkin A.S. Sobranie sochinenij: v 10 t. T. 2 [Pushkin A.S. Collected Works: in 10 vols, vol. 2]. Moscow, Hudozhestvennaya literatura, 1959, 799 p. (in Russ.)

15. Ozhegov, S.I., Shvedova, N.Yu. Tolkovyj slovar russkogo yazyka: 80000 slov i frazeologicheskih vyrazhenij [Explanatory Dictionary of the Russian Language: 80,000 Words and Phraseological Expressions]. Moscow, A TEMP, 2006, 944 p. (in Russ.)

16. Slovar sinonimov russkogo yazyka: v 2 t. T. 1 [Dictionary of Synonyms of the Russian Language: in 2 vols, vol. 1], ed. by A.P. Evgenieva. Moscow, Astrel, AST, 2003, 680 p. (in Russ.)

17. Shchukin, A.N. Obuchenie rechevomu obshcheniyu na russkom yazyke kak inostrannomu [Teaching Speech Communication in Russian as a Foreign Language]. Moscow, Russkij yazyk, Kursy, 2012, 784 p. (in Russ.)

18. Polyanskih, N.N. A.S. Pushkin. "Cvetok". M.Yu. Lermontov. "Vetka Palestiny": urok sravnitelnogo analiza stihotvorenij. X klass [A.S. Pushkin. "Flower". M.Y. Lermontov. «The Branch of Palestine»: A Lesson in Comparative Analysis of Poems. X class], Literatura v shkole = Literature at School, 2010, No. 7, pp. 26-30. (in Russ.)

173

Урванцева Наталья Геннадьевна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра русского языка как иностранного и прикладной лингвистики, Петрозаводский государственный университет, naturv@mail.ru

Natalia G. Urvantseva, PhD in Philology, associate Professor, Russian as a Foreign Language and Applied Linguistics Department, Petrozavodsk State University, naturv@mail.ru

Статья поступила в редакцию 22.06.2023. Принята к публикации 04.08.2023 The paper was submitted 22.06.2023. Accepted for publication 04.08.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.