Научная статья на тему 'Поэтический текст как объект исследования в рамках когнитивного подхода1'

Поэтический текст как объект исследования в рамках когнитивного подхода1 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6911
600
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / КОНЦЕПТ-ВПЕЧАТЛЕНИЕ / КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА / КОНЦЕПТОСФЕРА / POETIC TEXT / CONCEPT-IMPRESSION / COGNITIVE POETICS / CONCEPTUAL SPHERE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Маслова Ж. Н.

В статье рассматривается текст как одно из фундаментальных понятий современного гуманитарного знания, выявляются различные сущностные характеристики текста. Дается обзор различных подходов к изучению художественного и поэтического текста, подготовивших возможность исследования данных видов текста в когнитивном аспекте. Намечаются пути когнитивного исследования поэтического текста как единого целого в рамках когнитивной поэтики. Вводится понятие концепта-впечатления

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POETIC TEXT AS OBJECT OF RESEARCH IN COGNITIVE APPROACH

In this article, text is considered as one of the fundamental terms of the modern Arts. There are also revealed various essential characteristics of the text. In addition, this article overviews different approaches to studing the artistic and poetic texts, which became the base for researching these texts in the cognitive aspect. Ways of cognitive studies of the poetic text as a unit of the cognitive poetics are

Текст научной работы на тему «Поэтический текст как объект исследования в рамках когнитивного подхода1»

ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ В РАМКАХ КОГНИТИВНОГО ПОДХОДА1

Ж. Н. МАСЛОВА

В статье рассматривается текст как одно из фундаментальных понятий современного гуманитарного знания, выявляются различные сущностные характеристики текста. Дается обзор различных подходов к изучению художественного и поэтического текста, подготовивших возможность исследования данных видов текста в когнитивном аспекте. Намечаются пути когнитивного исследования поэтического текста как единого целого в рамках когнитивной поэтики. Вводится понятие концепта-впечатления.

Ключевые слова поэтический текст, концепт-впечатление, когнитивная поэтика, кон-цептосфера.

Проявление когнитивной функции языка осуществляется в различных формах, к которым можно причислить и производство текстов. Соответственно, одной из задач когнитивной лингвистики является изучение текста как результата когнитивно-языковой деятельности человека.

Текст - одно из фундаментальных понятий современного гуманитарного знания. Феномен текста является объектом исследования во многих научных направлениях. В настоящее время насчитывается от двухсот пятидесяти до трехсот определений текста, которые характеризуют его различные стороны [9]. Многообразие определений связано с тем, что текст одновременно фигурирует в виде единицы мышления, языка, психофизиологии, речи и общения. «Текст есть мир» - самое широкое представление о тексте, идущее от Х. Л. Борхеса. Как развитие данной формулировки в современных исследованиях мир рассматривается как единый текстовый континуум, объединяющий множество текстов, которые «коммуни-цируют» друг с другом. В противоположность столь широкой трактовке текстом считается «любая последовательность предложений, организованная во времени или в пространстве таким образом, что предполагает целое» [34].

С точки зрения литературоведения, текстом является словесное законченное произведение либо его фрагмент, составленный из знаков естественного языка (слов) и сложных эстетических знаков (слагаемых поэтического языка, сюжета,

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке Совета по грантам Президента Российской Федерации (МК-2384.2010.6)

композиции и т. д.) Под текстом также понимается авторское сочинение без комментариев и приложений к нему [29]. С точки зрения лингвистики, текст представляет собой последовательность предложений, слов (в семиотике - знаков), построенную согласно правилам конкретного языка, данной знаковой системы, и образующую сообщение. Более детальное определение текста принадлежит С. А. Борисовой. Она рассматривает текст как «зафиксированный в письменной форме продукт речемыслительной деятельности, обладающий тематическим, структурным и коммуникативным единством; ... опосредованное языковыми знаками отображение некоторой (реальной или вымышленной) ситуации в координатах пространства и времени;. некоторое объективно существующее материальное образование, являющееся частью (фрагментом) физического пространства и обладающее, как любое материальное тело, собственным пространством» [9]. В данном определении зафиксированы такие важные характеристики текста, как его антропоцентричность, «отражательность», символьная природа. Текст есть информационно самодостаточное речевое сообщение, имеющее прагматическую установку, ориентированное на адресата, с заданной интен-циональностью, зафиксированное на материальном носителе.

В рамках когнитивно-коммуникативной парадигмы исследований под текстом принято понимать зафиксированный фрагмент человеческого опыта, передающийся в процессе литературной коммуникации, обеспечивающий образование у адресата ментальных моделей и служащий тем

самым сотворению и возникновению нового знания [21]. Е. С. Кубрякова говорит также о возможности причисления к текстам текстов-примитивов (вывески, заглавия книг, названия спектаклей). Такое возможно, если видеть в этих единицах итоги акта коммуникации и рассматривать их в виде представителя особого парадигматического ряда, где самый сжатый текст находится в одном ряду с синонимичными ему развернутыми («нормальными») текстами и где в начальном тексте-примитиве уже содержится некая свернутая до предела программа его дальнейшего возможного развертывания [18].

Данные подходы выявляют различные сущностные характеристики текста. С одной стороны, он существует как часть материального мира. С другой стороны, это нематериальная часть ментального, культурного и социального пространства. Линейность и ограниченность знаковой природы текста сочетаются с многомерностью и вариативностью его смыслового наполнения. Текст предполагает структурированность и связанность элементов, поэтому он состоит из минимальных единиц, которые выделяются в зависимости от целей исследования и могут представлять собой как отдельные звуки, слова, так и предложения. Различные определения текста заостряют его различные характеристики, имеют разную степень метафоричности, но среди необходимых характеристик выделяются целостность, знаковая природа текста, наличие смысла и ритмическое чередование его элементов.

Обзор только самых близких к предмету исследования точек зрения показал, что текст - одно из сложнейших понятий науки и культуры, подходы к нему определяются не столько узконаучными целями, сколько доминирующими на каком-либо этапе общественными идеями и уровнем общественного сознания. Одним из доказательств данного утверждения служит постмодернистская концепция текста Р. Барта, которая заостряет такие характеристики текста, как динамичность, относительность, вариативность. Бар-товский текст существует только в дискурсе, он открыт в бесконечность означающего и является знаковой деятельностью. Выделяя непосредственную соотнесенность с окружающей нас действительностью и говорящим субъектом Р. Барт говорит о неравнозначности текста самому себе в разных временных точках и определяет текст как динамическое явление, «как пространство, как процесс значения в действии, словом, как сам процесс формирования смысла, «означивания». Текст подлежит наблюдению не как законченный,

застывший продукт, а как его производство, включенное в другие тексты, другие коды и тем самым связанное с обществом, историей, но не детерминистскими законами, а межтекстовыми ассоциациями» [2].

Согласно Р. Барту, текст не является устойчивым знаком, а лишь условиями его порождения и состоит из множества равноправных кодов: «текст не является ни формой передачи информации, ни воплощением или передачей идей. Текст не знает нарративной структуры и является пространством «игры означающих» без начала и конца, в котором одновременно сосуществуют гетерогенные уровни означающих» [2]. Важным моментом в теории Р. Барта является признание относительности и вариативности текста, а также включение текста в текстовое поле - произведение не существует само по себе, оно в той или иной степени является результатом взаимодействия других текстов и основой для порождения новых текстов. Понимание текста как «игры означающих» указывает на то, что знак не связан жестко со значением, что за словом стоит концепт, который может быть вербализован разными языковыми средствами - утверждение особенно актуальное при обращении к поэтическому тексту. В текстовом пространстве происходит перегруппировка, взаимодействие и развитие концептов и концептуальных структур. Совокупность текстов создает информационное культурное поле, которое во многом определяет особенности сознания включенного в него индивида.

Данный подход к тексту, по сути, отражает осмысление изменившихся в XX в. отношений между транстекстуальным и трансвизуальным способами продуцирования, хранения и передачи информации. Развитие визуальных технологий и появление телевизора подвергло пересмотру проблему места формирования образов и проблему развития врожденной памяти. Границы между предметами исчезли, субъект и мир стали нераздельны, «но при всей своей новизне телепотоло-гический феномен ...не сближает субъект и мир, но . предвосхищает человеческое движение, опережает любое перемещение тела в отмененном пространстве» [13]. Восприятие мира человеком в корне изменилось, потому что взгляд и его пространственно-временная организация предшествуют жесту, речи и их координации в познании, узнавании, научении [13, с. 17]. В отличие от развития многообразных визуальных форм, текстовая передача информации остается достаточно стабильной, однако, ее восприятие изменилось. Проблема, поднятая французскими литературоведами

и теоретиками постмодернизма, повлияла на появление новых концепций в смежных научных областях, в частности, в когнитивистике.

Для когнитивного исследования текста важно, что он является отражением ментальных структур сознания человека, механизмов и принципов интерпретации явлений внутреннего и внешнего мира. В когнитивной лингвистике одной из существенных черт текста признаются его объективные особенности, которые позволяют ему быть идентифицированным как самостоятельное явление. Е. С. Кубрякова справедливо отмечает, что отсутствие единого определения текста не мешает его узнаванию, «если людям ясна общая идея, положенная в основу категории и осознана ее прагматическая целесообразность, если категория строится вокруг определенного концепта, а сам концепт укоренен в нашем сознании, в понимании такой естественной категории люди часто довольствуются достаточно гибкими и подвижными границами, да и расширение границ такой категории происходит достаточно просто» [19].

Категоризация объекта как текста происходит на основе знаковой последовательности, обусловленной замыслом автора, с подразумеваемым смыслом, часто материально зафиксированной. Даже если текст невозможно интерпретировать, древний текст, например, наличие смысла в нем предполагается. Категоризация объекта как поэтического текста происходит, в первую очередь, на основании особого графического изображения, ритма и рифмы. Графическое изображение при этом остается определяющим признаком. Наряду с внешними, существуют и внутренние особенности, которые определяют художественную природу текста и выводят его за рамки утилитарного назначения.

Художественный и поэтический тексты прочно утвердились в качестве объекта лингвистических исследований, вследствие чего возникло новое направление лингвистики - когнитивная поэтика. Исследование художественного (поэтического) текста в границах теории когнитивной поэтики также предполагает прояснение вопроса о специфике его природы.

Художественный текст является видовым понятием по отношению к тексту. Традиция изучения художественного текста в отечественной науке представлена работами М. М. Бахтина,

В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, М. А. Пешков-ского, А. А Потебни, В. Я. Проппа, Ю. Н. Тынянова, Л. В. Щербы, Р. О. Якобсона и др. В данных работах рассматривается текст в его взаимоотношениях с автором, читателем с другим текстом или

культурой. Соответственно, можно говорить о ряде сформированных подходов к изучению художественного текста. Основными из них являются антропоцентрический, интертекстуальный и культурологический подходы. Работами Т. А. ван Дейка, Е. С. Кубряковой, Т. М. Николаевой, Б. А. Серебрянникова и другими представлено развитие когнитивного подхода (как части антропоцентрического подхода) в исследовании художественного текста. В свете когнитивной парадигмы художественный текст осмысляется как сложный знак, где средствами языка репрезентируется индивидуально-авторская картина мира. Следует заметить, что с привлечением когнитивной методологии и результатов фундаментальных исследований в области когнитивной лингвистики [4; 5; 7] стало возможным реализовать те идеи, которые были лишь намечены в рамках иных исследовательских парадигм.

Одно из фундаментальных исследований художественного и поэтического текстов было предпринято в рамках структуралистского направления Ю. М. Лотманом. Понятие структуры, в которую складываются все элементы текста, стало основным для ученого. Согласно работам Ю. М. Лотмана, художественный текст выступает как модель семиосферы, которая, в свою очередь, является семантической моделью мира, закрепленной в данной культуре. Следовательно, художественному тексту присущи те же характеристики, что и семиосфере: он семиотически разнороден, и в данной разнородности выделяются центр и периферия [22]. Художественный текст -модель действительности, которая в вербальной форме репрезентирует вещные компоненты, структурирующие реальный мир и идеальные компоненты. В тексте представлены «вещные» репрезентанты реального мира в виде лексических единиц и репрезентанты «мира идей» - абстрактных понятий, которые не существуют в материальном мире. Точку зрения Ю. М. Лотмана можно принять как подтверждение возможности изучения ментальной основы художественного мира, существующей в сознании человека, через исследование художественного текста. Сложность данной научной проблемы заключается в сложности и многогранности художественного языка, который является одновременно и способом передачи информации и материалом искусства. Определяя специфику художественного текста, Ю. М. Лотман указывает на особую свободу художественного языка и снятие запретов: «нарушение принципа соблюдения запретов на сочетание тех или иных элементов текста» [23].

Художественный текст характеризуется установкой на неоднозначность восприятия, множественность интерпретаций, субъективность, на эстетическое переживание. Для художественного текста важна образно-эмоциональная, неизбежно субъективная оценка и трактовка фактов и явлений, его форма сама по себе содержательна. Коренное различие художественного и нехудожественного текста в том, что первый является фати-ческим, то есть, строится по законам ассоциативно-образного мышления. В то время как нехудожественный текст строится по законам логического мышления. Их функции тоже различны: первый выполняет коммуникативно-эстетическую функцию, второй - коммуникативно-информационную функцию.

Языковая природа поэтического текста еще более своеобразна - текст может содержать знаковые, но маргинальные в лингвистическом аспекте элементы - псевдослова, креолизованные элементы и т. д. Поэтический текст представляет собой особым образом организованный язык [23]. Он является одним из видов художественного текста и ему присущи многие типологические черты последнего. Однако по отношению к прозе в поэзии заострены такие черты как фрагментарность, эмоциональность, фатическая образность. Специфика поэтического текста такова, что смысл не вытекает прямо из содержания. По мысли Г. О. Винокура, «. в этом (поэтическом) языке не только оживляется все механическое, но и узаконивается все произвольное» [12]. Поэтический текст отражает специфику художественного мышления, конститутивным признаком которого является образность. В работе В. С. Ротенберга также выдвинуто предположение о том, что поэтическая речь - это организация вербального материала по законам правополушарного, многозначного, образного контекста [28].

Тот факт, что поэзия является областью пересечения языка и искусства привел к тому, что ряд глубоких исследований природы поэтического текста был сделан самими поэтами: А. Белым,

В. Я. Брюсовым, Вяч. И. Ивановым. Классическими работами в данной области являются труды Б. А. Кушнера, Е. Д. Поливанова, Ю. Н. Тынянова,

Н. В. Черемисиной, В. Б. Шкловского, Р. О. Якобсона. Детальное исследование поэтического текста с точки зрения его гармонической организации принадлежит К. Э. Штайн [34; 26]. К. Э. Штайн определяет поэтический текст как «сложное, управляемое множеством законов, сплетение всех элементов, феноменологически заданное существование языка, руководимое гармонической орга-

низацией, находящее конкретное выражение в понятиях склада, ткани, фактуры. Это многомерная система, структурно (относительно) закрытая и семантически открытая, имеющая форму наслоения, характеризуется возможностью внутренней саморегуляции, реализует гармонические возможности в параметрах горизонтали, вертикали и «глубины» [33].

Ритм как одна из главных характеристик определил целое направление в изучении поэтического текста в качестве ритмически упорядоченной организации языковых единиц, где каждый элемент находится в уникальных отношениях с другими, каждый элемент может стать смысловым центром, и где элементы отличаются поливалентностью, подвижностью смыслового центра. Взгляд на текст как на гармоническое целое, безусловно, позволяет многое прояснить в природе поэтического текста. Он, однако, не отвечает на вопрос, как в поэтическом языке репрезентируется картина мира, как структуры мышления человека определяют своеобразие поэтического языка, и как этот язык, в свою очередь, способен влиять на структуры мышления, хотя К. Э. Штайн упоминает структуры сознания (виды, сцены, картины) в качестве неязыковых слоев текста [34]. Исследование поэтического текста в когнитивном аспекте было подготовлено более ранними исследованиями, где поэтический текст стал рассматриваться не только как языковая, но и как внеязы-ковая структура. Согласно Н. Н. Болдыреву, «индивидуальность знания отдельного человека заключается не столько в их исключительности и неповторимости, сколько в индивидуальном характере количественного и содержательного показателей уровня усвоения коллективного знания, плюс его индивидуальная оценка и интерпретация» [6]. Взгляд на поэтический текст как на репрезентацию особым образом сконфигурированного знания стал возможен именно в рамках когнитивного подхода.

Применение к художественному и поэтическому тексту методов когнитивной лингвистики привело к развитию когнитивной поэтики. Методологические установки когнитивного подхода легли в основу разработки теории когнитивной поэтики. Поэтика как раздел теории литературы изучает на основе ряда методологических предпосылок структуру и форму произведения, а также средства и приемы создания произведения. Поэтика как наука о поэтическом творчестве сосредоточена на выяснении происхождения текста, его форме, значении, законах. Когнитивная поэтика уделяет внимание, прежде всего, когнитив-

ным стратегиям и процессам, находящимся в основе, как формирования, так и интерпретации текста, ментальным структурам, которые репрезентируются в языке поэтического текста. В рамках теории когнитивной поэтики поэтический текст рассматривается как продукт индивидуального творческого сознания. На поэтическом материале возможно исследование того, как структуры творческого мышления репрезентируются в языковых структурах.

В рамках когнитивной поэтики выделяется несколько подходов к художественному тексту. Среди них исследование языковых и когнитивных стратегий понимания художественного текста читателем [3], моделирование индивидуально-авторской концептосистемы [10; 31], текстовый аспект реализации индивидуально-авторских концептов [27; 16]. Если рассмотреть традиционную цепочку «автор - художественная реальность - читатель» с учетом ментальных категорий, то в когнитивном аспекте она выглядит следующим образом: «индивидуальная концептосфера - концептуальная структура текста - когнитивные механизмы восприятия». Изыскания в области когнитивной поэтики сосредоточены, как правило, на одном из данных звеньев, в зависимости от целей исследования.

В настоящее время написано большое количество работ по исследованию отдельных концептов на материале поэтического текста [14; 10], но в них, зачастую, не прослеживается какого-либо системного подхода. Исследование художественного (поэтического) текста должно быть направлено на изучение не только специфики художественных концептов, но и на общие процессы концептуализации и категоризации знаний в художественном тексте; на то, какими ментальными, когнитивными предпосылками обеспечивается своеобразие художественного (поэтического)

языка. В данном случае одним из принципиальных вопросов становится вопрос об определении единиц исследования и принципов отбора материала.

Что принять за единицу исследования - слово, сложный эстетический знак или концепт? Обзор существующих работ показывает, что одним из самых разработанных путей является внимание к лексическому уровню текста и анализ художественных концептов по ядерному слову [31; 3]. Однако текст во всей его целостности должен служить материалом при изучении ментальных основ художественного творчества.

Попытки исследования текста в лингвокогнитивном направлении уже привели к формирова-

нию таких понятий, как концептосфера текста, концептуальное пространство текста. Это свидетельствует о необходимости внимания не только к отдельным концептуальным структурам, но и к взаимосвязям между ними. Согласно Г. Г. Слыш-кину, «текстовая концептосфера включает в себя фактические сведения, ассоциации, образные представления, ценностные установки, связанные в сознании носителя языка с известными ему текстами» [30]. Концептосфера текста - явление более сложное, чем простое суммирование составляющих ее концептов. Концептуальное пространство текста формируется на более высоком уровне абстракции - на основе слияния, сближения, стяжения общих признаков концептов, репрезентируемых на поверхностном уровне текста словами и предложениями одной семантической области [1]. Изучение концептуальных структур как элементов целостной концептосферы текста более продуктивно, чем изучение взятых из контекста отдельных концептов. При этом, говоря о концептосфере текста, необходимо прояснить вопрос о разграничении текста и произведения, и о том, имеют ли произведение и текст одну концеп-тосферу.

Текст как результат человеческой деятельности и продукт индивидуального творческого сознания почти всегда предполагает авторство, поэтому неизбежно возникает вопрос не только об отношениях автор-текст, но и о разграничении текста и произведения. В связи с многогранностью понятия «текст» возникла справедливая тенденция разделять текст и произведение.

Детальное освещение проблемы соотношения текста и произведения принадлежит Р. Барту [2]. Р. Барт в качестве основных признаков произведения выделяет его обусловленность действительностью и наличие автора. Таким образом, произведение в конечном итоге всегда сводится к определенному означаемому, предполагающему его однозначную интерпретацию: либо по критерию соответствия текста действительности (критерий мимезиса), либо по критерию намерений автора (критерий биографизма) [2]. Вслед за Р. Бартом, можно выделить следующие свойства произведения: это вещественный фрагмент, реализованный как часть книжного пространства; произведение имеет жанровые признаки; произведение замкнуто и сводится к определенному означаемому; оно строго индивидуально и является предметом потребления [2, с. 413-423]. Ю. М. Лотман также разграничивает произведение и текст и определяет литературное произведение как органическое целое, в котором каждый из элементов

реализуется лишь в отношении к другим элементам и к структурному целому всего текста. При этом, под текстом он понимает «один из компонентов художественного произведения, конечно крайне существенный компонент, без которого существование художественного произведения невозможно» [22]. К.Э. Штайн стихотворным текстом называет изначальный образец нелинейного письма в графическом облике [34, с. 226]. Произведение она сближает с понятием когнитивного артефакта - это «произведение искусства, функционирующее не только в реальности (роман, стихотворение, живописное, музыкальное произведение и т. д.), но и как ментальная сущность в процессе художественной коммуникации - прямое или косвенное упоминание о произведении искусства в тексте через цитирование, поэтические формулы, аллюзии и т. д.» [34, с. 217].

В отличие от произведения, текст предстает как информационное поле, наполненное различными смыслами, имеющее лингво-ментальную природу. Текст не ограничен авторской интенцией и существует объективно от нее. Художественное произведение представляет собой модель альтернативной реальности, построенную согласно авторскому замыслу. В произведении кристаллизуется уникальное соотношение общечеловеческого и индивидуального опыта автора, преломленное через творческую способность его создателя. Произведение является материальным, вербально и композиционно оформленным частным случаем реализации текста. В контексте данной работы под произведением будет пониматься выраженный средствами языка, материально представленный и пространственно ограниченный фрагмент, который можно классифицировать как объект лингвистики и литературоведения, и жанрово определить. В исследовательских целях поэтический материал следует определять как «поэтический текст», если основным критерием его выделения является его лингвистическая природа, в то время как жанровая природа или биографические сведения, например, становятся незначимы. В когнитивном аспекте концептосферу текста и концептосферу произведения разделять нецелесообразно.

За поэтическим текстом признается многозначность смыслов, он представляется полем взаимодействия сознания автора и читателя. Материальная выраженность в форме произведения, языковая природа обусловливают линейность текста, поэтому любые процессы понимания и формирования впечатления изначально развиваются последовательно. Вербальный линейно рас-

положенный текст материален, он выступает как внешнее, визуально наблюдаемое отображение внутреннего замысла автора, не имеющего линейной структуры, и представляет собой потенциальное коммуникативное пространство. В процессе текстовой коммуникации происходит «общение сознаний» [9] реципиента и автора в коммуникативном пространстве текста. Первоначальное понимание действительно соотносится со скоростью прочитывания языковых знаков, но последующее осмысление не связано с линейностью, поэтому поэтический текст сочетает линейность и многомерность. Текст - целостный комплекс языковых, речевых и интеллектуальных факторов в их связи и взаимодействии, который косвенно отображает действительность [26]. Поэтический текст отображает не непосредственно данную действительность, а знание автора об этой действительности, то есть субъективный мир идеальных образов и представлений, субъективный опыт и переживания. Переход от идеальных образов к внешней вербальной речи осуществляется через универсальный предметный код.

Наличие смысла в тексте и возможность его извлечения становится одной из основных характеристик художественного и поэтического текстов, а значит, возрастает значимость роли реципиента. Одним из важных признаков текста является возможность его декодирования. Текст, содержащий информацию, рассчитан на понимание, а значит, на извлечение этой информации. С этой точки зрения текст должен быть рассмотрен как такое произведение, такая протяженность, которая по всей своей архитектонике и организации, по всем использованным в нем языковым средствам и т. д. должна обеспечить у адресата формирование его ментальной модели. В этом смысле он должен также обеспечить адресату выход за пределы непосредственно данного в самом тексте и послужить источником дальнейших возможных интерпретаций текста. Текст как правильно организованная форма коммуникации, как сообщение, уже содержит в себе самом некие единицы, средства, сигналы и т. п., достаточные и необходимые для построения на его основе правильной и осмысленной модели [19].

Осмыслить языковые средства текста - еще не значит понять смысл текста. За пониманием стоит процесс, состоящий из нескольких этапов: выбор в словах контекстуально актуализированных значений, выявление поверхностного смысла на базе этих значений, постижение внутреннего смысла с учетом контекстуальной мотивации [11]. Следовательно, читательское восприятие включа-

ет собственно восприятие, понимание (осмысление через анализ вербальной формы), интерпретацию (раскрытие внутреннего смысла). Е. С. Кубря-кова разграничивает понимание и интерпретацию: программу развертывания текста не следует отождествлять с интерпретантой. Текст имеет ограниченную материальную протяженность, последовательность связанных между собой предложений и сверхфразовых единиц, образующих семантическое, а точнее - семиотическое пространство. Если у любого знака есть своя интерпретанта, то текст может быть охарактеризован как сложный или даже сверхсложный знак, имеющий свою интерпретанту - свой, разъясняющий данный текст новый текст. Выход за пределы языковых форм, содержащихся в самом тексте, таким образом, обязателен [21]. Программа развертывания текста включает: осмысление текста по его компонентам, соотнесение языковых форм с их значениями, выведение общего смысла текста на основе непосредственно данных в нем языковых единиц и установление отношений между ними. Интерпретация означает переход в восприятии текста на более глубинный уровень понимания, связанный с процедурами логического вывода и получением выводных знаний, соотнесением языковых знаний с неязыковыми [20].

Способность оценивать внутренний подтекст -особая сторона психической деятельности, которая может совершенно не коррелировать со способностью к логическому мышлению. Система логических операций при познавательной деятельности и система оценки эмоционального значения или глубокого смысла текста являются различными психологическими системами [24, с. 258]. «Восприятие любой информации сопровождается извлечением из памяти реципиента сведений, при помощи которых осмысливается получаемая информация. Известно, что процесс извлечения сведений из памяти происходит на разных уровнях контроля: часть знаний извлекается в результате сознательных усилий, а часть независимо от воли реципиента как поток ассоциаций...» [15]. При этом, «все события, сохраняющиеся в памяти, оказываются эмоционально окрашенными» [15, с. 287]. Эмоциональная окрашенность имеет индивидуальные различия, что влияет на выбор и интерпретацию языкового знака. При восприятии поэтического текста от читателя требуется не столько способность к пониманию, сколько способность к интерпретации. Читатель способен извлечь из текста информацию, которой автор изначально не подразумевал. Конфликт между открытым текстом и внутренним смыслом особенно характерен для ху-

дожественного текста, в котором вероятность появления одного смысла низка. Со стороны читательского восприятия одним из ключевых факторов является не просто извлечение информации из поэтического текста, а формирование эмоционального впечатления, целостного эмоционального ментального образа-гештальта поэтического текста, полученного в процессе прочтения.

С точки зрения биологической теории познания, понимание смысла текста зависит от адекватности понятийной области читателя понятийной области автора: «Строго говоря, никакой передачи мысли между говорящим и его слушателем не происходит. Слушатель сам создает информацию, уменьшая неопределенность путем взаимодействий в собственной когнитивной области» [25, с. 119]. «Иными словами, все, что предстоит познать, уже имплицитно присутствует в мышлении в виде еще не явленных взаимосвязей между элементами концептуальной системы. Текст лишь указывает, какие элементы и в какой последовательности должны быть включены в процесс создания информации (в гносеологическом аспекте интерпретация и есть открытие на основе уже известного)» [27]. С данной позиции текст выглядит как последовательность ключей, служащая доступом к определенным ментальным структурам и позволяющая создать из них определенную комбинацию.

Чем больше в поэтическом тексте нарушен порядок, свойственный обыденному языку, тем активнее, важнее позиция реципиента, так как ему приходится вычленять смысл, который не дается в готовом виде, выстраивать новые ассоциативные связи и формировать новые межконцептуальные связи. Результат декодирования текста формируется как комплекс представлений (ментальная модель), связанных с текстом, в сознании интерпретатора. Эффективность декодирования, т. е. понимания текста, зависит как от языкового оформления авторского намерения, так и от компетентности читательского восприятия, т. е. разнонаправленных процессов кодирования / декодирования текста. Декодирование, в силу разных причин, может оказаться частичным, и полнота ментальной модели, построенной на основе текста, оказывается различной. Возможность декодирования текста напрямую связана с процессом понимания, оно «возбуждается» в мозгу человека, воспринимающего текст, и рождает сложный образ-впечатление. В процессе понимания реципиентом усваивается сложный «семантический компонент, который возникает в мышлении автора в соответствии с замыслом, целями, условиями коммуникации.

В мышлении он представляет собой единое целостное образование, поскольку базируется на системе отношений, сформированных в интеллекте человека в его прошлом опыте» [26].

На наш взгляд, каждый поэтический текст представляет собой целостное образование, все элементы которого могут быть направлены на формирование единого концепта-впечатления, который на ментальном уровне соотносим со сложным образом замысла, имеющим форму гештальта. Концепт-впечатление или концепт-интерпретатор определяется как концептуальное образование, имеющее форму гештальта, возникающее в процессе восприятия художественного и поэтического произведения и совмещающее индивидуальный и авторский эмоциональный опыт. Поэтический текст следует рассматривать как единый информационный блок, связанную структуру, предполагающую последовательное разворачивание общего концепта-впечатления, который формирует идею, являющуюся ключом к пониманию текста и обеспечивает динамическую реализацию концептуального содержания.

В когнитивном аспекте за единицу исследования должны быть приняты концептуальные структуры разных уровней (от ритмико-фонетического концепта до концептов текстового уровня), а также объединения концептов. Необходимо рассматривать репрезентацию концептов в поэтическом тексте относительно базовых принципов, которые определяют особенность поэтического текста как объекта лингвокогнитивного исследования, и общей выработанной концепции поэтического текста, которая только оформляется в рамках когнитивной парадигмы.

К проблеме выбора исследовательского материала также следует подходить иначе, нежели это принято в литературоведении или стилистике. Поэзия как вид искусства обладает эстетической ценностью, и в фокусе внимания литературоведов, например, находятся, прежде всего, высокохудожественные произведения. Однако Ю. М. Трофимова справедливо утверждает, что материалом поэзии служат не слова, а поэтический текст [32]. Поэтический текст является строевым материалом поэзии независимо от качества. «Из слов состоят текстовые построения любого функционального стиля, но все они складываются из особой организации этих слов, определяемой законами их собственного текстопостроения» [32]. В рамках когнитивного исследования материалом научных изысканий может служить любой стихотворный (поэтический) текст независимо от его художественной ценности. Текст исследуется как

объективированный от автора результат переработки особого рода информации. Данная информация определяется как итог не только рационального, но и чувственно-аффективного, а также иррационального познания. Соответственно, ее репрезентация в поэтическом тексте будет иметь ряд особенностей, определяющих в конечном счете структуру поэтического языка.

Литература

1. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. М., 2006. С. 58.

2. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989. С. 240.

3. Белехова Л. И. Образное пространство американской поэзии: лингвокогнитивный аспект: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Киев, 2002.

4. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2000.

5. Болдырев Н. Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке. М., 2009. С. 25-77.

6. Болдырев Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 2. С. 5-22.

7. Болдырев Н. Н. Проблемы исследования языкового знания: Концептуальный анализ языка: современные направления исследований. М.-Калуга, 2007. С. 95-108.

8. Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.

9. Борисова С. А. Пространство текста и его кон-ституенты // Язык. Культура. Коммуникация / отв. ред. С. А. Борисова. Ульяновск, 2007. С. 4-11.

10. Бутакова Л. О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул, 2001.

11. Валгина Н. С. Теория текста. М., 2003. С. 247.

12. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 253.

13. Вирильо П. Машина зрения. СПб., 2004. С. 16.

14. Голованова И. С. Художественный концепт «вино» в русской поэзии XVIII в. (30-90-е гг. XVIII в): автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2007.

15. Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М., 2005. С. 273.

16. Истомина Н. Ф. Концепт «Бесы» в одноименном романе Ф. М. Достоевского: автореф. дисс... канд. филол. наук. Калининград, 2002.

17. Кемаева И. А. Метафорические концепты в языке английской и американской поэзии: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2003.

18. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4.

С. 34-47.

19. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. М., 2001. Т. і. С. 72-81.

20. Кубрякова Е. С. Текст - проблемы понимания и интерпретации // Семантика целого текста. М., і987.

С. 72-81.

21. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004. С. 518.

22. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров: Человек. Текст. Семиосфера. История. М., 1996. С. 37.

23. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970. С. 114.

24. Лурия А. Р. Язык и сознание. М., 1998. С. 258.

25. Матурана У. Биология познания // Язык и интеллект / общ. ред. В. И. Герасимова и В. П. Нерознака. М., 1995. С. 119.

26. Новиков А. И. Семантическое пространство текста и способы его членения // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 36.

27. Проскуряков М. Концептуальная структура текста. СПб., 2000. С. 54.

28. Ротенберг В. С. Внутренняя речь и динамизм поэтического мышления // Философские науки. 1991. № 6. С. 157-164.

29. Словарь литературоведческих терминов / ред.-сост. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. М., 1974.

30. Слышкин Г. Г От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000. С. 27.

31. Тарасова И. А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов, 2003.

32. Трофимова Ю. М. Лингвистика поэтического текста: поэтический язык и поэтическое содержание // Язык. Культура. Коммуникация / отв. ред. С. А. Борисова. Ульяновск, 2009. С. 225.

33. Штайн К. Э. Принципы анализа поэтического текста. Ставрополь, 1993. С. 22.

34. Штайн К.Э. Гармония поэтического текста. Ставрополь, 2006. С. 42.

* * *

POETIC TEXT AS OBJECT OF RESEARCH IN COGNITIVE APPROACH

Zh. N. Maslova

In this article, text is considered as one of the fundamental terms of the modern Arts. There are also revealed various essential characteristics of the text. In addition, this article overviews different approaches to studing the artistic and poetic texts, which became the base for researching these texts in the cognitive aspect. Ways of cognitive studies of the poetic text as a unit of the cognitive poetics are planned. The author introduces the term «concept-impression».

Key words: poetic text, concept-impression, cognitive poetics, conceptual sphere.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.