Научная статья на тему 'Поэтическая фразеология как объект фразеографии'

Поэтическая фразеология как объект фразеографии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1331
110
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК ПОЭЗИИ / ФРАЗЕОЛОГИЗМ / ПОЭТИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ / POETIC LANGUAGE / SET PHRASE / PHRASEOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кудрина Наталья Викторовна

Язык поэзии это особая структурно-функциональная система языковых знаков. Однако в современной фразеографии недостаточно разработана проблема функционирования поэтических фразеологизмов, которые являются самостоятельными единицами художественной речи. Одним из лучших опытов систематизации поэтической фразеологии является «Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII начала XX в.): более 4500 образных слов и выражений», авторы Н. Н. Иванова и О. Е. Иванова. В словаре объектом систематизации стали образные средства языка поэзии. Словарь даёт целостное представление о поэтической фразеологии, функционирующей в русской поэзии, и позволяет рассматривать данное явление как неотъемлемую часть фразеологической системы русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POETIC PHRASEOLOGY AS PHRASEOGRAPHIC OBJECT

Poetry is a special structural and functional system of linguistic signs. However, present-day phraseography has not promoted appropriate development of the functions of poetic phrases that are autonomous units of poetic speech. One of the best examples of systematic presentation of poetic phraseology is "The Dictionary of Poetic Diction (imagery stock of Russian poetry of the late 18th early 20th c.c.)" containing over 4500 words and phrases. The dictionary is compiled by N. N. Ivanova and O.Ye. Ivanova. It gives systematic presentation of poetic imagery and a comprehensive picture of Russian poetic phraseology, and allows to treat the phenomenon as an integral part of Russian phraseological system.

Текст научной работы на тему «Поэтическая фразеология как объект фразеографии»

LEXICOGRAPHIC PRESENTATION OF INTERNAL AND EXTERNAL COMPONENT ADDITIONS TO SET PHRASES

N. A. Kryukova

The article considers ways and means of dictionary presentation of phraseological material containing little-studied internal and external component additions with due regard to Russian lexicographic and phraseographic traditions.

Key words: set phrase, combinability, external component addition, internal component addition, lexicographic presentation.

© 2011

Н. В. Кудрина

ПОЭТИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОБЪЕКТ ФРАЗЕОГРАФИИ

Язык поэзии — это особая структурно-функциональная система языковых знаков. Однако в современной фразеографии недостаточно разработана проблема функционирования поэтических фразеологизмов, которые являются самостоятельными единицами художественной речи. Одним из лучших опытов систематизации поэтической фразеологии является «Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII — начала XX в.): более 4500 образных слов и выражений», авторы — Н. Н. Иванова и О. Е. Иванова. В словаре объектом систематизации стали образные средства языка поэзии. Словарь даёт целостное представление о поэтической фразеологии, функционирующей в русской поэзии, и позволяет рассматривать данное явление как неотъемлемую часть фразеологической системы русского языка.

Ключевые слова: язык поэзии, фразеологизм, поэтическая фразеология.

О языке поэзии следует говорить как об особой структурно-функциональной системе языковых знаков. Стихотворение — это «сложно построенный смысл» [Валгина 2004: 181]. Система отбора и использования языковых средств, ритмические, фонические, структурные особенности, образно-семантическая ёмкость стихотворных произведений существенно отличают их от текстов прозаических. В таких текстах реализуется поэтическая функция языка, которую Р. О. Якобсон определил как «направленность на сообщение как таковое, сосредоточение внимания на сообщении ради него самого» [Якобсон 1975: 202].

В настоящее время достаточно активно ведутся исследования по изучению особенностей функционирования фразеологии в художественном тексте, в том числе в поэтическом. При этом усилия лингвистов направлены прежде всего на выявление особенностей функционирования узуальных фразеологических еди-

Кудрина Наталья Викторовна — кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Курганского государственного университета. E-mail: morra99@yandex.ru

ниц, способов их трансформации в поэтической речи, особенностей интерпретации в речи отдельных авторов. По нашему мнению, в современной фразеографии недостаточно разработана проблема функционирования поэтической фразеологии, являющейся неотъемлемой частью русской классической поэзии.

Среди исследователей поэтической фразеологии не существует единого мнения относительно сущности и признаков данного явления. Несмотря на то, что впервые термин «поэтическая фразеология» В. В. Виноградов употребил в работе «Стиль Пушкина» ещё в 1941 г. [Виноградов 1999], в научной литературе до сих пор имеет место терминологический разнобой в наименовании единицы поэтической фразеологии: «общепоэтические штампы», «фразеологический штамп поэтической речи», «поэтическая формула», «поэтическая номинация», «поэтический фразеологизм» и др.

Поэтические фразеологизмы являются самостоятельными единицами художественной речи и представляют собой «своеобразную синкретическую "пограничную" гибридную единицу художественной речи, совмещающую в себе свойства метафоры и перифразы, преимущественно используемую в художественном тексте» [Алещенко 1998: 49]. Номинируя объект речи, поэтические фразеологизмы передают его экспрессивно-эмоциональную оценку говорящим. В их основе лежат ассоциативные связи между предметами и явлениями, которые позволяют сблизить отдалённые понятия и отразить субъективное авторское восприятие действительности, что свойственно художественному мышлению [Григорьева 1964: 11-12; Рыньков 1975: 13; Иванова 1992: 23-24].

Поэтические фразеологизмы обладают такими признаками, как номинатив-ность, раздельнооформленность, семантическая целостность, идиоматичность, образность, устойчивость, воспроизводимость, что сближает их с узуальными ФЕ, однако у сравниваемых единиц некоторые из названных признаков имеют разное содержание.

Во-первых, особо следует сказать о семантической целостности поэтических фразеологизмов. Компоненты узуальных ФЕ в большей мере теряют свою индивидуальность, чем компоненты поэтических фразеологизмов [Рыньков 1975: 15]. Поэтические фразеологизмы, как правило, сохраняют внутреннюю форму, потому что их внутренней формой служат коннотативные семы первичного значения. Один из компонентов поэтического фразеологизма обладает фразеологически связанным значением, которое он приобретает только в составе данной единицы, в то время как другие его компоненты могут сохранять своё прямое значение [Рыньков 1975: 16-17; Алещенко 1998: 41]. Тем не менее общее значение единицы не сводится к сумме значений составляющих её компонентов и является идиоматичным.

Во-вторых, поэтические фразеологизмы, в отличие от узуальных ФЕ, обладают лишь относительной воспроизводимостью и устойчивостью, т. к. устойчивым и традиционным у них является образ, создаваемый опорным компонентом. Поэтому под устойчивостью у поэтических фразеологизмов следует понимать ограниченность в лексико-семантической сочетаемости опорного компонента [Алещенко 1998: 50].

В-третьих, поэтические фразеологизмы, являясь единицами вторичной номинации, обладают яркой коннотативностью, причём экспрессия поэтического фра-

зеологизма определяется «степенью яркости лежащего в основе фразеологизма образа» [Григорьева 1969: 7].

Поэтические фразеологизмы наделены также определёнными дифференциальными признаками, которые отличают их от узуальных ФЕ.

1. Поэтические фразеологизмы принадлежат к ограниченному количеству тематических групп: они служат обозначением лица, пейзажа, войны, поэтического творчества, жизни и смерти, чувств и состояний человека [Григорьева, Иванова 1969: 21; Иванова 1992: 19-20].

2. Поэтические фразеологизмы могут принадлежать только к трём семантико-грамматическим классам (по классификации А. М. Чепасовой): предметным, процессуальным и качественно-обстоятельственным [Алещенко 1998], т. к. единицы именно этих классов выполняют функцию номинации предметов, процессов и их свойств и при этом несут в себе образ описываемого явления.

3. Поэтические фразеологизмы обычно имеют положительную коннотацию, в отличие от узуальных фразеологических единиц, которым чаще свойственна отрицательная коннотативная окраска.

4. Сфера функционирования поэтических фразеологизмов ограничена художественным текстом, хотя граница между поэтической и традиционной фразеологией открыта. Возможен переход поэтических фразеологизмов в общеязыковые вследствие расширения сферы функционирования последних, стирания образности, иногда десемантизации образного компонента. При этом книжный характер узуальных фразеологизмов, генетически восходящих к поэтической речи, отражается во фразеологических словарях при помощи стилистических помет «книжн.», «высок.», «поэт.», напр., во «Фразеологическом словаре русского литературного языка» (составитель А. И. Фёдоров) [ФСРЛЯ 2001].

Одним из опытов систематизации поэтической фразеологии является работа О. И. Коуровой «Словарь традиционно-поэтической лексики и фразеологии пушкинской эпохи» [Коурова 2001]. К сожалению, данное исследование, несмотря на глубину и яркость, не отражает исчерпывающе всю поэтическую фразеологию, функционирующую в русской литературе пушкинской эпохи.

Особое место среди словарей, отражающих особенности поэтической речи, занимает «Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII — начала XX в.): более 4500 образных слов и выражений» Н. Н. Ивановой и О. Е. Ивановой [СЯП 2004]. В словаре систематизирован материал, извлечённый из текстов более 250 русских поэтов, что позволяет говорить о полноте охвата образных средств русской лирики. Объектом словарной систематизации, по словам авторов, «стали образные средства языка поэзии — поэтические номинации, т. е. сочетания слов и слова, имеющие в поэзии особый эстетический смысл, специфическую семантическую и экспрессивную нагруженность» [СЯП 2004: 7].

Всё многообразие поэтических фразеологизмов, выражающих образные представления об определённом денотате, составляет поэтическую парадигму. Так, поэтическая парадигма наименований любви, по данным словаря, включает 76 словесно-ассоциативных рядов образных речевых средств, наименований поэзии, поэтического творчества — 56 рядов и т. д. По мнению Н. Н. Ивановой, образная поэтическая парадигма имеет следующий вид. Слово-символ (напр., обозначение поэзии — лира) входит в «словесно-ассоциативный ряд речевых

средств выражения устойчивого словесного образа», или «тематический словесный комплекс» (применительно к поэзии — арфа, волынка, лира, литавры, свирель, цевница и др. [СЯП 2004: 396-397]). На основе слова-символа строится «синонимический ряд образных фразеологических средств» (лира Аполлона, лира божественная, лира вдохновенная и др. [СЯП 2004: 396]). Синонимические ряды, в свою очередь, включаются в образную парадигму (напр., для обозначения поэзии — слово Муз, лира божественная, служенье муз и др. [СЯП 2004: 394-401]). Словесно-ассоциативный ряд имеет ядро, которое составляют «наиболее частотные реализации семантической модели поэтической фразеологии», и периферию, которой принадлежат новые символы, вошедшие в словесно-ассоциативный ряд [Иванова 1992: 20-22].

Слово, лёгшее в основу поэтического образа, может стать наименованием разных реалий, если данный образ в представлении автора соответствует их свойствам. В качестве образной основы поэтических фразеологизмов чаще всего выступают такие слова, которые являются метафорами-символами и обладают диффузным значением (напр., огонь, пламя, жар, пыл, свет и др.) [Рыньков 1975: 27]. Способность образного слова вступать в разные парадигматические ряды зависит от степени обобщённости его лексического значения: чем более обобщённым является значение, тем в большем количестве парадигматических рядов слово может выступать как опорный компонент поэтических фразеологизмов [Кузьмина 1977: 25]. Для реализации образа, выраженного поэтическим фразеологизмом, необходим определённый поэтический контекст.

«Словарь языка поэзии» позволяет выявить такие образные средства, которые наиболее часто встречаются в поэтической речи. Напр., среди наименований любви частотными являются поэтические фразеологизмы страсть нежная, жар любви, огонь любви, звезда любви, которые функционируют в творчестве таких поэтов, как А. П. Сумароков, А. С. Пушкин, А. А. Фет и многих других. При этом фразеологические словари русского литературного языка не фиксируют данные единицы [ФСРЛЯ 2001; ФСРЯ 2003].

Словарь позволяет проследить, в каком направлении происходит развитие образной основы поэтических фразеологизмов, напр., за счёт включения в состав единиц новых компонентов. Так, при обозначении жизни, земного бытия в русской поэзии широко распространены такие образы, как ад, круг, сон, которые в творчестве русских поэтов Х1Х-ХХ вв. благодаря разным квалифицирующим компонентам функционируют в составе следующих поэтических фразеологизмов: земной ад (Ф. Сологуб); сон бытия (Н. Гумилёв), сон земной (В. Соловьёв, Ф. Сологуб); круг жизни (В. Жуковский, В. Соловьёв и др.); круг мучительный (И. Анненский) и др. [СЯП 2004: 164-166].

Словарь фиксирует и окказиональные поэтические фразеологизмы, которые создаются в речи отдельных поэтов на основе существующих в языке поэзии образных моделей. Это приводит к увеличению количества синонимических рядов образных фразеологических средств в рамках какой-либо парадигмы. Напр., на основе образного сочетания время года А. А. Ахматова создала единицу пятое время года — 'любовь' [СЯП 2004: 278]; Ф. И. Тютчевым на основе слова-символа ковёр создан поэтический фразеологизм ковёр поэзии роскошный — 'поэзия' [СЯП 2004: 401] и др.

Таким образом, «Словарь языка поэзии» Н. Н. Ивановой и О. Е. Ивановой даёт целостное представление о поэтической фразеологии, функционирующей в русской поэзии, и позволяет рассматривать данное явление как неотъемлемую часть фразеологической системы русского языка.

ЛИТЕРАТУРА

Алещенко Е. И. Русская поэтическая фразеология (на материале произведений В. М. Гаршина и Н. С. Лескова): дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 1998. — 195 с.

ВалгинаН. С. Теория текста: учеб. пособие. — М.: Логос, 2004. — 280 с.

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. — М.: Наука, 1999. — 704 с.

ГригорьеваА. Д. Поэтическая фразеология конца Х'УШ — начала Х1Х века (именные сочетания) / Образование новой стилистики русского языка в пушкинскую эпоху. — М.: Наука, 1964. — С. 3-121.

ГригорьеваА. Д., ИвановаН. Н. Поэтическая фразеология Пушкина. — М.: Наука, 1969. — С. 5-292.

ИвановаН. Н. Поэтические номинации в русской лирике. — М.: Наука, 1992. — 134 с.

Коурова О. И. Словарь традиционно-поэтической лексики и фразеологии пушкинской эпохи. — Шадринск: ШГПИ, 2001. — 196 с.

РыньковЛ. Н. Именные метафорические словосочетания в языке художественной литературы Х1Х века (Послепушкинский период). — Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1975. — 182 с.

СЯП: Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII — начала XX в.): более 4 500 образных слов и выражений / Н. Н. Иванова, О. Е. Иванова. — М: [АСТ и др.], 2004. — 666 с.

ФСРЛЯ: Фразеологический словарь русского литературного языка / сост. А. И. Фёдоров. — М.: Астрель: АСТ, 2001. — 720 с.

ФСРЯ: Фразеологический словарь русского языка: свыше 10 тыс. фразеологизмов / сост. А. Н. Тихонов (рук. авт. кол.), А. Г. Ломов, Л. А. Ломова. — М.: Рус. яз.: Медиа, 2003. — 336 с.

Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика / Структурализм: «за» и «против»: сб. ст. — М.: Прогресс, 1975. — С. 193-231.

POETIC PHRASEOLOGY AS PHRASEOGRAPHIC OBJECT

N. V. Kudrim

Poetry is a special structural and functional system of linguistic signs. However, present-day phraseography has not promoted appropriate development of the functions of poetic phrases that are autonomous units of poetic speech. One of the best examples of systematic presentation of poetic phraseology is "The Dictionary of Poetic Diction (imagery stock of Russian poetry of the late 18th — early 20th c.c.)" containing over 4500 words and phrases. The dictionary is compiled by N. N. Ivanova and O.Ye. Ivanova. It gives systematic presentation of poetic imagery and a comprehensive picture of Russian poetic phraseology, and allows to treat the phenomenon as an integral part of Russian phraseological system.

Key words: poetic language, set phrase, phraseology.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.