Научная статья на тему 'Подход к выполнению терминологического анализа предметной области на примере «Управление проектами»'

Подход к выполнению терминологического анализа предметной области на примере «Управление проектами» Текст научной статьи по специальности «Компьютерные и информационные науки»

CC BY
181
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
терминологический анализ / гипертекст / понятие / словарная статья / связи / команда проекта / коммуникации / семантический барьер

Аннотация научной статьи по компьютерным и информационным наукам, автор научной работы — Г В. Морозов, Л Л. Песиголовец

Представлена методика терминологического анализа предметной области, как инструмент преодоления семантического барьера в коммуникациях команды проекта. Приводится описание технологии, а также пример ее использования в терминологическом анализе предметной области «Управления проектами»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE APPROACH TO TERMINOLOGICAL ANALYSIS OF SUBJECT DOMAIN ON EXAMPLE OF PROJECT MANAGEMENT

The technique of the subject domain terminological analysis as a tool for overcoming semantic barrier in project team communications is submitted. The description of technology and example of its implementation in subject domain "Project Management” is resulted

Текст научной работы на тему «Подход к выполнению терминологического анализа предметной области на примере «Управление проектами»»

Посилання на статтю_

Морозов Г.В. Подход к выполнению терминологического анализа предметной области на примере «Управление проектами» / Г.В.Морозов, Л.Л. Песиголовец // Управлшня проектами та розвиток виробництва: Зб.наук.пр. - Луганськ: вид-во СНУ iм. В.Даля, 2005 - №4(16). С. 32-38._

УДК 658.007.284

Г.В. Морозов, Л.Л. Песиголовец

ПОДХОД К ВЫПОЛНЕНИЮ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ НА ПРИМЕРЕ «УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТАМИ»

Представлена методика терминологического анализа предметной области, как инструмент преодоления семантического барьера в коммуникациях команды проекта. Приводится описание технологии, а также пример ее использования в терминологическом анализе предметной области «Управления проектами». Рис. 4, табл. 5, ист.3.

Ключевые слова: терминологический анализ, гипертекст, понятие, словарная статья, связи, команда проекта, коммуникации, семантический барьер.

Г.В. Морозов, Л.Л. Песиголовець

П1ДХ1Д ДО ВИКОНАННЯ ТЕРМ1НОЛОГ1ЧНОГО АНАЛ1ЗУ ПРЕДМЕТНО! ОБЛАСТ1 НА ПРИКЛАД1 «УПРАВЛ1ННЯ ПРОЕКТАМИ

Представлена методика термЫолопчного анал1зу предметно! области як Ыструмент подолання семантичного бар'еру в комун1кац1ях команди проекту. Приводиться опис технологи, а також приклад и використання в терм1нолопчному анал1з1 предметно! област1 «Управл1ння проектами». Рис. 4, табл. 5, дж. 6.

G.V. Morozov, L.L. Pesigolovets

THE APPROACH TO TERMINOLOGICAL ANALYSIS OF SUBJECT DOMAIN ON EXAMPLE OF PROJECT MANAGEMENT

The technique of the subject domain terminological analysis as a tool for overcoming semantic barrier in project team communications is submitted. The description of technology and example of its implementation in subject domain "Project Management" is resulted.

Постановка проблемы и анализ последних публикаций.

Эффективность сложного процесса обмена информацией между участниками проекта, называемый коммуникацией, в большей степени зависит от того, как налажена связь между коммуникантами. Ведь неэффективно спланированный процесс коммуникации - одна из основных причин возникновения проблем достижения целей проекта [1].

"Управлшня проектами та розвиток виробництва", 2005, № 4(16)

1

Как показали наши исследования [1], основной причиной плохого коммуникационного процесса в команде проекта является семантический барьер. Он заключается в том, что не все участники команды проекта обладают одинаковым опытом и пониманием предмета, вследствие чего они используют разный понятийный аппарат. Понимание предмета заключается в знании терминологии данной области. А когда опыт и понимание сильно отличается, в общении команды проекта возникает семантический барьер, который для обеспечения коммуникации должен быть преодолен. Для решения этой проблемы предлагается создать специальную технологию, применение которой позволит наладить коммуникационный процесс в команде проекта.

Поетому целью статьи является разработка методик терминологического анализа предметной области, как инструмента преодоления семантического барьера в коммуникациях команды проекта.

Постановка задачи и изложение основного материала исследования. Задача терминологического анализа понятий предметной области состоит в определении границ, содержания и структуры исследуемой терминологической системы, как основы построения иерархии понятий данной области. Для выполнения этой задачи требуется создание специальной информационной технологии, с помощью которой можно было бы поддерживать базу данных, содержащую отдельные понятия предметной области и описания к ним.

Основным элементом такой базы данных должна быть справочная (информационная) статья, состоящая из заголовка, текста и списка ссылок на родственные статьи (рис. 1).

Понятие 3

Понятие 2

Понятие 1

Заголовок

Текст

Ссылки

Рис. 1. Справочные статьи предметной области

При создании такой базы данных была использована технология гипертекста. Гипертекст представляет собой сетевую или иерархическую систему информационных объектов, каждый из которых реализуется в виде отдельного текста или информационного элемента другого типа (файл, картинка, т.п.) (рис. 2) [2].

В своей совокупности и при налаживании необходимого количества связей между этими информационными элементами, создается смысловое единство его элементов, чем и обеспечивается целостность всего гипертекста. Для удобства гипертекст снабжается алфавитным указателем (оглавлением), в соответствии с которым каждый информационный элемент имеет свой личный код.

2

"Управлшня проектами та розвиток виробництва", 2005, № 4(16)

области, содержащихся в базе данных

Все вышеуказанные компоненты гипертекста, т.е. заголовки -наименования, их коды, описательные статьи, налаженные связи между ними можно представить в виде следующей реляционной базы данных (рис.3).

Рис. 3. Структура базы данных гипертекста

Таблица «Элементы» предназначена для хранения наименований понятий с их кодами и описаниями. Таблица «Связи» содержит коды двух, связанных между собой понятий. Поле «Тип» содержит здесь значения кода типа связи, которые хранятся в таблице «Типы». Мы используем различные типы связей, что позволяет более точно указать характер связи между понятиями.

По своему характеру связи между понятиями, как информационными элементами базы данных, оказываются прямыми и обратными. Прямая связь указывает на присутствие в данной статье других понятий, а обратная связь указывает на то, что в других статьях присутствуют ссылки на данное понятие (связи, которые указывают на степень важности понятий и степень зависимости понятий друг от друга).

Для построения гипертекста и дальнейшего его анализа нами была разработана технология, включающая в себя выполнение следующих этапов:

1) создание набора понятий по избранной предметной области и составление к ним словарных статей (где основополагающим принципом, на базе которого формируются справочные статьи гипертекста, является принцип общезначимости - размещение информации в фонде точно в соответствии с ее общностью, от более общего понятия к специфическому.) [2];

2) налаживание связей между понятиями (построение тезауруса) - с помощью тезауруса гипертекста устанавливается связь между понятиями, что

"Управлшня проектами та розвиток виробництва", 2005, № 4(16)

3

обеспечивает целостность гипертекста и возможность перемещения по его структуре [2];

3) терминологический анализ понятий: посредством статистического анализа связей, установленных между ними - выявление наиболее нагруженных понятий с точки зрения количества прямых и обратных связей различных видов;

4) уточнение структуры гипертекста и полноты раскрытия входящих в него словарных статей.

Практическая реализация этих этапов может быть выполнена в специально разработанной для этого компьютерной программе, интерфейс которой представлен на рис.4.

ШШЩ

Код Понятие

Список понятий в алфавитном порядке

1R Uipdl Hl ИИ J-

1Ё5 Двенадц! 42 Двойственн£<15рганизационная ст[ 109 Двукэтапный конкурс 410 Действие 315 Дерево целей проекта 161 Детальное (оперативное, тактическ 172 ^ЕЯМИп^^ 50 Дефицитное Финансирование V

и

Ксд|Пр

Перечень понятий, с которыми устанавливается прямая связь

352 Оп

408 График Ганга

407 График выполнения ра

156 Планирование

Обратная с

Тип связи

158 В

S.I

Родовая

Детальное /"156 планирование"/ связано с разработкой детальных оперативного ^ji i| i и m i и i inj щ.и и и и i n i i 11 11 ии iijm исполнителей. Не

^^является одним из главным требований

Ссылки на

Перечень понятий, с которыми устанавливается обратная связь

родственные понятия

пгпп агп мм hin i г i'ii riiiii i проекта полно! £иков работ, если работы не являются излишне ком зации графика зависит от сложности и размеров про

вечает за

Описание понятия

Типы связей

Сохранить оглавление

Рис. 4. Интерфейс программы для создания гипертекста

Программа включает в себя понятия определенной предметной области, которые расположены в алфавитном порядке и имеют свой собственный код. В нижней части окна находится описание выбранного понятия с ссылками на родственные понятия. В правой части интерфейса отображаются прямые и обратные связи используемого понятия.

Созданный при использовании данной технологии гипертекст некоторой предметной области позволяет выполнить ее терминологический анализ.

Применение разработанной технологии. Используя представленную технологию, в качестве примера был разработан гипертекст предметной области «Управление проектами». Построение гипертекста включило в себя: 1) создание 450 понятий по избранной предметной области и составление к ним словарных статей; 2) налаживание связей между понятиями (установлены связи определенного типа: родовой, причинно-следственный, синонимичный); 3) терминологический анализ понятий; 4) уточнение структуры гипертекста и полноты раскрытия входящих в него словарных статей.

Используя созданный гипертекст, был выполнен терминологический анализ предметной области «Управление проектами». Так были выявлены наиболее нагруженные понятия с точки зрения количества прямых и обратных связей. В таблицах 1 и 2 приведены соответственно понятия с наибольшим количеством прямых и обратных связей.

4

"Управлшня проектами та розвиток виробництва", 2005, № 4(16)

В таблице 1 приведены понятия с наибольшим количеством прямых связей, т.е. те понятия, которые зависят от других понятий. Анализ понятий по количеству прямых связей не представляет большого интереса для изучения, т.к. эти понятия являются зависимыми от других понятий, и оказываются менее значимы в гипертексте.

Таблица 2 содержит понятия с наибольшим количеством обратных связей, что представляет интерес для дальнейшего изучения. В гипертексте присутствует большое количество ссылок на эти понятия и поэтому о них можно говорить как о базовых понятиях изучаемой предметной области.

Таблица 1

Понятия с наибольшим количеством прямих связей

Таблица 2 Понятия с наибольшим количеством обратных связей

Наименование Количество

понятия связей

Двухэтапный конкурс 9

Действие 9

Диаграмма Ганта 9

Документирование хода

работ 9

Контракт с

фиксированной ценой 9

Контрактор проекта 9

Глубина продуктового

набора 8

Наименование Количество

понятия связей

Реализация проекта 57

Работы 55

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Проект 42

Заказчик 36

Цели проекта 34

Договор, соглашение,

контракт 32

Закупки ресурсов 31

Команда проекта 29

Для получения более детального анализа были рассмотрены эти понятия, классифицированные по разным типам обратной связи. Были выделены три типа связей: родовая, синонимическая, причинно-следственная. В таблицах 3, 4,5 представлены данные анализа понятий по отдельным типам.

Обратные родовые связи (табл. 3) при изучении понятий не несут на себе большой нагрузки, т.к. количество ссылок на данные понятия указывают на то, что они используются с другими понятиями в одном тематическом пространстве и на одном уровне.

Причинно-следственные связи (табл. 4) указывают на важность (верховенство) понятия над другими понятиями. Количество ссылок указывает на то, сколько понятий подчиняется данному базовому понятию. Эти данные могут помочь выделить из гипертекста ключевые понятия и выстроить на их основе иерархию изучаемой предметной области.

Таблица 5 содержит понятия с обратной синонимической связью. Синонимы в терминологии являются одной из основных причин семантического барьера. Основной вред синонимов заключается в том, что они неверно разграничиваются в употреблении [3]. Задача здесь состоит в минимизации количества синонимов в структуре гипертекста. С двух синонимов следует выбрать более употребляемое в данной предметной области.

"Управлшня проектами та розвиток виробництва", 2005, № 4(16)

5

Таблица 3 Обратная родовая связь

Таблица 4 Обратная причинно-следственная связь

Наименование понятия Количество связей Наименование понятия Количество связей

Договор, соглашение, контракт 18 Реализация проекта 29

Проект 16 Работы 19

Планирование 15 Ресурс 15

Закупки и торги 15 Цели проекта 15

Закупки ресурсов 14 Заказчик 12

Управление проектами 14 Проект 10

Команда проекта 12 Поставщик 9

Заказчик 10 Договор, соглашение, контракт 8

Организационный план, управление персоналом 9 Риск 8

Затраты 7

Обратная синонимическая связь Таблица 5

Наименование понятия Количество связей

Расходы 2

Расходы 2

Расходы на исходные материалы 2

Организационный план, управление персоналом 1

Сетевое планирование 1

Сетевое планирование с помощью узлового графика 1

Сетевое планирование с помощью сетевого графика 1

Выводы и перспективы дальнейших исследований в данном направлении. Используя представленную технологию, был разработан гипертекст предметной области «Управление проектами». Анализ связей между элементами гипертекста позволил уточнить полноту гипертекста предметной области и откорректировать его структуру. А анализ понятий по количеству связей позволил выявить базовые понятия области «Управление проектами». Созданный в рамках предложенной технологии гипертекст может быть представлен в виде электронной книги и использован для проведения дальнейшего терминологического анализа или как справочный или учебный материал.

ЛИТЕРАТУРА

1. Малый В.В., Песиголовец Л.Л., Морозов Г.В. Семантический барьер -причина неэффективности коммуникаций в проекте // УправлЫня проектами та розвиток виробництва: Зб.наук.пр. - Луганськ: Вид-во СНУ iм. В.Даля, 2004. - № 2. - С. 100-104.

2. Морозов В.П., Тихомиров В.П., Хрусталев Е.Ю. Гипертексты в экономике. Информационная технология моделирования: Учеб.пособие.- М.: Финансы и статистика, 1997. - 256 с.

3. Бессонова Е.В. Методы лингвистического анализа терминологии // Термины в научной и учебной литературе. - Горький, 1988. - С. 98-105.

6

"Управлшня проектами та розвиток виробництва", 2005, № 4(16)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.