Научная статья на тему 'Подготовка педагогических кадров к адаптации детей мигрантов в новой ситуации социального развития: теория и практика'

Подготовка педагогических кадров к адаптации детей мигрантов в новой ситуации социального развития: теория и практика Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
350
79
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Абсалямова А.Г.

В своей статье мы попытали ее рассмотреть на уровне подготовки педагогических кадров для работы с детьми мигрантами. Кто такие дети мигранты? Как подготовить педагогов к работе с детьми мигрантов, чтобы они смогли адаптироваться к новым условиям жизни, в новой ситуации. И откуда берутся дети мигранты? По результатам переписи 2010 года была определена численность наиболее многочисленных национальных групп, постоянно проживающих в России. В целом по стране зафиксировано 278 языков, которыми пользуются представители 193 этнических общностей, а на территории Республики Башкортостан проживают представители 160 национальностей и 13 входящих в них этнических групп.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Подготовка педагогических кадров к адаптации детей мигрантов в новой ситуации социального развития: теория и практика»

Подготовка педагогических кадров к адаптации детей мигрантов в новой ситуации социального развития: теория и практика

Абсалямова А. Г.,

доктор педагогических наук, главный научный сотрудник НОУ В ПО «Восточная экономико-юридическая

гуманитарная академия», г. Уфа, Россия

Проблема адаптации детей мигрантов возникла давно. Но мало кто из российских ученых занимается этой проблемой, несмотря на то, что она периодически актуализируется. В своей статье мы попытали ее рассмотреть на уровне подготовки педагогических кадров для работы с детьми мигрантами. Кто такие дети мигранты? Как подготовить педагогов к работе с детьми мигрантов, чтобы они смогли адаптироваться к новым условиям жизни, в новой ситуации. И откуда берутся дети мигранты? По результатам переписи 2010 года была определена численность наиболее многочисленных национальных групп, постоянно проживающих в России. В целом по стране зафиксировано 278 языков, которыми пользуются представители 193 этнических общностей, а на территории Республики Башкортостан проживают представители 160 национальностей и 13 входящих в них этнических групп. Мы включили в таблицу наиболее многочисленные из них:

Выборка национального состава России и Республики Башкортостан по результатам переписи 2010 гг.

Национальность Перепись 2010*

Россия Республика Башкортостан

Башкиры 1584554 1172287

Белорусы 521443 11680

Евреи 156801 1900

Латыши 18979 1117

Марийцы 547605 103658

Мордва 744237 20300

Немцы 394138 5909

Русские 111016896 1432906

Татары 5310649 1009295

Украинцы 1927988 39875

Удмурты 552299 21477

Чуваши 1435872 107450

*Об итогах переписи населения России 2010 года // Рос. Газ. - 2011. - № 5660 (284). - С.3.

Процессы глобализации, военные и социальные конфликты, низкий экономический уровень жизни обусловили увеличение масштабов миграции в крупнейших мегаполисах нашей страны. Люди бегут от этих проблем, в то же время они несут с собой потенциальную угрозу стабильности и безопасности для принимающей стороны. Адаптация мигрантов в новых условиях носит бинарный характер, с одной стороны, это

степень готовности мигрантов к реализации своего человеческого капитала в новых условиях, с другой - готовность принимающей стороны (социальные институты, микросреда и др.) к созданию необходимых для этого условий. От готовности принимающей стороны к предупреждению и профессиональному решению возникающих проблем зависит успешность адаптации и интеграции семей мигрантов к новым для них условиям. Современные исследования проблем миграции связаны, как правило, с зарубежными странами - Австралией, Канадой, США, Швецией и др. В нашей стране проблема миграции высветилась начиная с 1990-х гг., но говорить о ней, тем более проводить глубокие научные исследования ученые пока не берутся. Имеющиеся исследования, касаются в основном, внутренних миграционных проблем в рамках границ бывшего СССР [1, 2]. В них проблема адаптации детей мигрантов не раскрывается [3, 4, 5]. Одной из самых интересных исследований данной проблемы, где раскрываются сущность миграции, ее связи с понятиями смысла жизни, свободы, счастья, нравственности, а также психологические аспекты взаимоотношений мигрантов (эмигрантов), начиная с раннего возраста, является работа Бондыревой С.К. и Колесова

ДВ. [6]

В Республике Башкортостан проблема миграции также мало изучена, несмотря на то, что на ее территории наблюдается высокий уровень миграции, как внутренней, так и внешней, т.е. международной. По данным Министерства национальной и миграционной политики Республики Башкортостан, с каждым годом увеличивается приток иностранцев из ближнего и дальнего зарубежья [7]. Дети, как составляющая часть иммигрантских (вселяющихся) семей, вливаются в уже сложившуюся этносоциальную среду образовательного пространства, усиливая тем самым ее мультикультурность. Содержание образовательной политики по участию в регулировании миграционных процессов заключаются в нормативно-правовом обосновании процесса адаптации иммигрантов к новым условиям, в профессиональном кадровом обеспечении специалистами - педагогами, психологами, социологами, консультантами по вопросам иммиграции, в создании и реализации социальных проектов и программ, направленных на решение обозначенных выше задач. Задача педагогов заключается в воспитании у детей мигрантов уважения к нормам и традициям принимающей стороны, обучении государственному языку, воспитанию современных культурных моделей взаимодействия со сверстниками.

Интеграция человека в современное общество подразумевает, что мы должны воспитывать в подрастающем поколении потребность и готовность к конструктивному взаимодействию с людьми и группами людей независимо от их национальной, религиозной и социальной принадлежности, системы мышления и поведения. У каждого человека есть право на образование, так как образование имеет универсальный характер, оно позволяет людям осуществлять гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права, вести достойную жизнь, обеспечивая при этом более светлое будущее для всех, будущее, свободное от страха и необходимости заботиться о выживании. О том, что образование необходимо осуществлять с дошкольного возраста, в котором закладываются базис личностной культуры человека, доказывать нет необходимости. Именно дошкольное образование может стать эффективным средством начального периода интеграции детей мигрантов в «незнакомое», социокультурное окружение. Миссия современной системы дошкольного образования заключается в предоставлении всем детям, независимо от национальности и социального статуса, качественное дошкольное образование.

Для решения данной проблемы мы разработали авторскую Концепцию «Социальная интеграция детей мигрантов в мультикультурное образовательное пространство», направленную на решение проблемы адаптации детей мигрантов к новым социокультурным условиям и предлагаем социальным институтам нашей страны ее реализовать.

Задачи концепции: подготовка и переподготовка педагогических кадров для работы с детьми мигрантами; формирование у детей мигрантов основ культуры межнациональных отношений; воспитание мультикультурной компетентности детей мигрантов; обучение детей мигрантов современным культурным моделям взаимодействия; создание информационно-образовательной среды; сопровождение процесса адаптации детей мигрантов к условиям образовательной организации; интеграция детей мигрантов в социальное пространство детства.

Основные принципы Концепции «Социальная интеграция детей мигрантов в мультикультурное образовательное пространство»: инклюзивность характера дошкольного образования, демократизм в решении образовательных задач, доступность дошкольного образования детям мигрантам, мультикультурность содержания дошкольного образования. Мы предлагаем организовать индивидуальное сопровождение детей мигрантов, включающее: обучение русскому языку, проведение индивидуальных тренингов по вхождению в новые социокультурные условия и разрешению культурных противоречий и др.

Семья и детский сад - это два социальных института, от согласованности действий, которых зависит эффективность процесса интеграции детей мигрантов в новые социокультурные условия.

Ожидаемые результаты реализации Концепции «Социальная интеграция детей мигрантов в мультикультурное образовательное пространство»:

• готовность педагогических кадров для работы с детьми мигрантами;

• усвоение детьми мигрантами современных культурных моделей взаимодействия и мультикультурной компетентности;

• разработанность информационно-образовательной среды дошкольной образовательной организации;

• комплексное методическое обеспечение образовательного процесса в многонациональной детской среде;

• интегрированность детей мигрантов в социум средствами дошкольного образования;

• сохранение культурного многообразия в условиях современной системы дошкольного образования.

Реализация авторской Концепции «Социальная интеграция детей мигрантов в мультикультурное образовательное пространство» будет способствовать успешной адаптации детей мигрантов в новой социокультурной среде, освоению государственного языка - русского, знакомству с культурой других народов мира, России и Республики Башкортостан.

Как обстоят дела на практике? В результате наблюдений за образовательным процессом в ряде дошкольных образовательных организаций, мы обнаружили, что у педагогов недостаточно средств для решения задач интернационального воспитания детей, привычные методы не оставляли у детей глубоких эмоциональных впечатлений. Для решения проблемы адаптации детей мигрантов на дошкольном периоде развития мы предложили проект «Книжки Дружбы», который в корне изменил представления детей об окружающих их сверстниках. Педагоги открыли для себя новые возможности для воспитания у дошкольников основ межнациональной толерантности.

В ходе педагогической практики студенты знакомились с социально-этническим составом группы дошкольников, в которую входили и башкиры, и русские, и татары, и турки, и китайцы, возникли затруднения в организации общения детей. Взаимоотношения башкир, русских и татар были положительными и не вызывали непонимания, но восприятие ими турков и китайцев было на первых порах затруднено. Мы предложили студентам разработать детские иллюстрированные книжки по воспитанию у дошкольников основ межнациональной толерантности с различными сюжетами: «Исмаил

в гостях у Алены», «Ким приехал в наш детский сад», «Амина и Катя идут в школу». Работа над детскими книжками проходила в три этапа.

Первый этап включал, разработку детских книжек, направленных на воспитание у дошкольников основ межнациональной толерантности. На практических занятиях по изучению спецкурса «Мультикультурное образование» студенты продумывали сюжеты, доступные детям младшего и старшего дошкольного возраста, используя различную технику исполнения рисунков, передачу национальных черт внешности детей, социокультурной среды, а так же методы и приемы ознакомления детей с этими книжками.

Второй этап проходил на базе дошкольной группы. Эти книжки были показаны детям в ходе производственной практики, начиная с I младшей группы. Дети младшей и средней групп с интересом рассматривали их и с удовольствием комментировали сюжеты, изображенные на картинках, как Исмаил помогает Алене собирать в саду яблоки, играет с детьми в песочнице, как они вместе ловят бабочек и дружно играют с мячиком. Мы увидели, что книжки, воспринимаются детьми положительно и помогают создать у дошкольников положительный и дружественный образ незнакомого мальчика. Детям старшей группы была показана книжка о китайском мальчике, она передавала в иллюстрациях, как Ким показывает на глобусе свою родину - Китай, из которой он приехал, как он подарил Алене китайскую куклу, как он рисует китайские иероглифы, а студенты вместе с детьми сравнивали их с буквами кириллицы. Детям подготовительной к школе группы была показана книжка о том, как Амина и Катя собираются в школу. В книжках, предназначенных для детей подготовительной группы, под картинками были написаны небольшие фразы, комментирующие их. Детям предлагалось прочитать эти предложения, назвать и вписать пропущенные слова и буквы. Идея воспитания у детей дружбы была основной в этом проекте.

На третьем этапе студенты предлагали детям младших групп нарисовать рисунки о своих впечатлениях от знакомства с детьми, любимые игрушки друзей, как они играют и занимаются; детям старшей группы предлагалось дорисовать свои сюжеты в имеющуюся книжку, а старшим дошкольникам предлагалось сделать свою маленькую книжку «Дружбы», отобразив в ней различные события из своего личного опыта общения с незнакомыми детьми.

На начальном этапе разработки проекта детской «Книжки Дружбы», студенты не были уверены, что справятся с заданием, но затем постепенно, по мере углубления своих знаний, самостоятельного изучения особенностей того или иного народа, они расширяли свои представления о многообразии культурных традиций разных народов. В результате получились замечательные, компактные учебные пособия, которые оказали студентам существенную помощь во время практики. На завершающей стадии реализации проекта студенты обсуждали то, как дети воспринимали вновь прибывших детей и какую помощь оказали в этом книжки дружбы.

Охарактеризуем кратко требования к организации педагогических условий образовательного процесса, направленного на формирование основ межнациональной толерантности в детской среде многонациональной группы ДОУ. Очень важно сконцентрировать внимание будущего педагога на отборе методов, средств, форм организации педагогического процесса с учетом социально-этнической среды дошкольников. Многонациональный характер детской среды весьма разнообразен, причем сочетание различных культур в каждой группе неповторимо, в некотором роде уникально и динамично. Эта неповторимость и своеобразие детской группы требует особых специфических педагогических умений педагога, связанных с исследовательской работой, т.е. владение инструментами интерпретации (компетентный анализ и объяснение фактов), методами социологического исследования (опроса, интервью), психологическим методами исследования (социометрия), педагогическим методами исследования (беседа,

наблюдение за деятельностью детей и взаимодействием с окружающим миром, прогнозирование, анализ детской продуктивной деятельности).

Мы обучали будущих педагогов планировать образовательную деятельность, осуществляемую в процессе организации различных видов детской деятельности -игровой, коммуникативной, трудовой, познавательно-исследовательской, продуктивной, музыкально-художественной, чтения, в ходе которых решались задачи по формированию у дошкольников основ межнациональной толерантности.

На первом, подготовительном этапе образовательного процесса, студенты учились проводить анализ социально-этнического состава детских групп, который с каждым годом становится все разнообразнее. Необходимо отметить, что миграционные процессы, происходящие в Республике Башкортостан, так же повлияли на социально-этнический состав детей, посещающих дошкольные образовательные учреждения. В 2011 году увеличивается приток иностранцев из ближнего и дальнего зарубежья: Азербайджана -286, Армении - 361, Беларусь - 27, Казахстан - 315, Кыргызстан - 287, Молдова - 35, Таджикистана - 494, Туркменистана - 46, Узбекистана - 1259, Украины - 224, а так же из других стран - 377 человек. По данным Башкортостанстата из-за обострения межнациональных отношений число прибывших мигрантов составляло 71 человек в 2010 году и 94 человека в 2011 году [7]. Как следствие в дошкольных образовательных организациях появились дети эмигрантов и зарубежных рабочих. В ходе организации практики мы проводили консультации с воспитателями по адаптации детей эмигрантов в новой среде, по выработке индивидуального подхода к воспитанию детей из других стран.

В связи с тем, что до пяти-шести лет дети не фокусируют свое внимание на факторе национальности, а только воспринимают различия как разнообразие окружающего мира, мы готовили студентов к тому, чтобы эти различия не вызывали у детей страх или неприятие, наоборот, эти различия могут быть интересными и эффективными для развития детей. Руководитель дошкольной организации, имеющий информационные ресурсы, помогал студентам в анализе социально-этнической среды детей. Затем изучался характер отношений детей в группе, уточнялись воспитательные задачи, подбирались методы и приемы воспитания, средства доступные и понятные детям для достижения желаемого результата. Педагог вместе со студентами планировал педагогическую деятельность, обогащая методическое сопровождение образовательного процесса.

На втором, основном этапе образовательного процесса студенты под руководством воспитателей участвовали в формировании у дошкольников знаний и умений в области многообразия и самоценности культур, представленных в группе, в области владения родным языком и языком межнационального общения, в области национальной кухни и других народных традиций. Студенты не останавливались на различиях между народами, а концентрировали внимание дошкольников на том, что объединяет эти народы. При этом мы пытались не перегружать занятия материалом культурологического характера. В зависимости от социально-этнического состава группы педагогическое взаимодействие взрослого и ребенка было построено на основе параллельного двуязычия. Студенты учились выявлять уровень владения детьми родным языком и государственным языком межнационального общения [русским]. На этом этапе студенты отмечали, что им необходимо знать родной язык детей для того, чтобы лучше понимать их. В ходе педагогического процесса студенты наблюдали за качественными изменениями, происходящими в знаниях и умениях детей (знание произведений народного творчества, родного и государственного языка, содержание взаимоотношений, предпочтения, выбор детей и другие показатели). Появление в группе детей из других регионов и стран поставили перед педагогами дошкольных организаций новые вопросы, связанные с проектированием образовательного процесса, направленного на адаптацию этих детей в дошкольных учреждениях г.Уфы - многонациональной республиканской столицы.

На заключительном этапе реализации проекта студенты вместе с воспитателями анализировали результаты, полученные в ходе решения задач по формированию основ

культуры межнациональных отношений детей, успехи и неудачи, сравнивали достигнутое с тем, что было запланировано на подготовительном этапе педагогического процесса. Данный вид педагогического анализа предполагает наблюдение ответной реакции ребенка, изменений, произошедших в его отношениях к окружающим, а именно в представлениях об окружающих людях, общении с ними, поведении и анализа результатов продуктивной деятельности. Сложность организации образовательного процесса в многонациональной группе дошкольников заключается в том, что социально-этнический состав групп постоянно находится в динамике, воспитатель не может предугадать, кто придет в группу в этом году, а кто на следующий год. Краткие временные ресурсы требовали от педагогов умение оперативно и мобильно реагировать на эти изменения. В настоящее время подготовка педагогов для работы с детьми мигрантами требует обновления, как в содержании, так и в методах и формах организации, чтобы отвечать современным вызовам 21 века.

Мы считаем необходимым представить наши рекомендации:

1. Разработать Республиканскую Программу «Социальная интеграция детей мигрантов в мультикультурное образовательное пространство».

2. Создать при Администрации городского округа г. Уфа «Центр адаптации детей мигрантов» с научно-обоснованной программой интеграции и консультационной поддержки.

3. Включить в подготовку педагогов для работы с детьми мигрантами практико-ориентированные элективные курсы, направленные на адаптацию и интеграцию детей мигрантов в современное российское общество.

Литература

1. Юдина Т.Н. Социология миграции. - М.: Академический проект, 2006.

2. Международная миграция населения на постсоветском пространстве: двадцать лет удач, ошибок и надежд / Гл. ред. В.А. Ионцев. - М.: Верди, МГУ. - 2011.

3. Акмалова А.А., Капицын В.М. Социальная работа с мигрантами и беженцами. -М.: ИНФРА-М, 2008.

4. Почебут Л.Г. Кросс-культурная и этническая психология: Учебное пособие. - СПб.: Питер, 2012.

5. Сикевич З.В. Социология и психология национальных отношений / З.В. Сикевич. -СПб. : Изд-во Михайлова В.А., 1999.

6. Бондырева С.К. Миграция (сущность и явление) / С.К. Бондырева, Д.В. Колесов. - М. : Изд-во МПСИ; Воронеж : Изд-во НПО МОДЭК, 2004.

7. Демографические процессы в Республике Башкортостан: Статистический сборник. -Уфа : Башкортостанстат, 2012.

8. Назарова Е. Миграция в столицах и крупных городах мира / Этнодиалоги. Научно-информационный альманах. - 2008. - № 2 (28). - С. 76.

9. http://www.integrationskurse-frankfurt.de/RUSSISCH.86.0.html - дата обращения 23.03.2015.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.