ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СФЕРЕ ТУРИЗМА И ГОСТЕПРИИМСТВА
УДК 378.147 DOI: 10.22412/1999-5644-11-1-1
ПОДГОТОВКА КАДРОВ ДЛЯ РЕГИОНАЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ ГОСТЕПРИИМСТВА: СИНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ПОДХОД
Анзина Татьяна Игоревна,
кандидат педагогических наук, доцент, [email protected],
ФГБОУ ВО «Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова»,
Москва, Российская Федерация
В статье рассматривается вопрос подготовки высокопрофессиональных кадров для российской региональной индустрии гостеприимства, что вызвано необходимостью усиления привлекательности нашей страны для иностранных туристов. Неотъемлемой составляющей компетентности специалиста индустрии гостеприимства и туризма является его владение иностранными языками: обязательным английским языком и другими иностранными языками: одним или несколькими. Данная статья ставит акцент именно на обучении иностранным языкам и предлагает пути организации учебного процесса в рамках дисциплины «Иностранный язык» в неязыковых вузах, готовящих студентов укрупненной группы специальностей и направлений «Сервис и туризм», а именно, по направлениям подготовки «Сервис», «Туризм» и «Гостиничное дело». Автор статьи выдвигает идею формирования будущих специалистов в сфере гостеприимства на основе принципов синергетики, науки о сложных саморазвивающихся системах, что позволит интенсифицировать и оптимизировать процесс обучения. Отобранные принципы синергетики, являясь следствием корреляции принципов профессионального образования и профессиональной лингводидактики, структурируют модули рабочих программ дисциплины, создают условия для реализации гибких, личностно-ориентированных и непрерывных образовательных траекторий, способствуют усвоению большого объема учебного материала в ограниченные сроки, определяют контент профессионального подъязыка, позволяют развивать морально-нравственные качества обучающихся, формируют корпоративную и коммуникативную компетенцию будущего специалиста, обеспечивают согласованность профессиональных и лингвистических компетенций с международными профессиональными стандартами и уровнями владения иностранным языком. Автор статьи высказывает предположение, что описанный в статье синергетический подход может быть применен не только в обучении иностранным языкам, но и в других отраслях профессионального образования, связанного с сервисной деятельностью.
Ключевые слова: синергетика, синергетический подход, профессиональная лингводидактика, опережающая специализация, селективность, метапредметная компетенция, автономность, практическая направленность, индустрия гостеприимства, региональный туризм
Туризм — один из популярнейших видов активного отдыха. Благодаря возросшим транспортным возможностям, диверсификации туристических направлений и широкому диапазону тарифов на сервисные услуги путешествия становятся привлекательными и доступными почти для всех категорий населения. Туризм тесно связан со спортом: это поездки на зимние горнолыжные курорты, освоение велосипедных и конных маршрутов, занятия дайвингом, виндсерфингом, альпинизмом и др. Понимая доходность и перспективность данного бизнеса, государства поддерживают и развивают туризм, даже если он не является приоритетной отраслью экономики страны.
В нашей стране с 90-х гг. ХХ в. появилось понятие «региональный туризм», связанное с наделением территориальных образований самостоятельностью в управлении и развитии. В поисках собственных ресурсов экономического роста обратились к туризму и регионы, славившиеся туристическими дестинациями в советское время и ранее на туризме не специализировавшиеся. Однако сегодняшний день требует иных, чем в советские времена, подходов: местный туризм не должен уступать по своим масштабам и качеству услуг международному туризму. В последние годы поток туристов в нашу страну вырос. Этому способствовало, во-первых, создание
в некоторых крупных городах современных инфраструктур, приуроченных к таким международным событиям, как например Олимпиада в Сочи в 2014 г.; во-вторых, упрощение процедуры получения туристической визы в Россию, в-третьих, падение курса рубля на валютном рынке [19].
Но чтобы принимать туристов на достойном уровне и показывать им все богатейшие российские природные, культурные, религиозные и другие достопримечательности, а также использовать природные возможности для занятия спортом, необходимо решить целый комплекс задач. Это прежде всего обеспечение устойчивого развития туризма и экономической безопасности региона на основе сбалансированности трёх основных компонентов общественной жизни: экономики, социологии и экологии [16, с. 4—5]. Безусловно, необходимо создавать и развивать материальную базу спортивно-туристического комплекса (предприятия гостеприимства, транспортную инфраструктуру, спортивные сооружения, ландшафтный дизайн, банки и т.д.). Данная миссия возложена на компетентные федеральные и региональные государственные органы. Так, в 2011 г. Правительство Российской Федерации утвердило Федеральную целевую программу «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011—2018 годы)», которая предусматривает «повышение конкурентоспособности отечественного туристского рынка, создание условий для развития туристской инфраструктуры, привлечение инвестиций в отрасль. Мероприятия Программы направлены также на совершенствование системы подготовки кадров в туристской индустрии»1.
Кроме того, в сфере туризма и гостеприимства большое значение имеет качество обслуживания клиентов. По мнению руководителей туристических компаний Happy Travel и «Спутник», многие вопросы кадровой политики тур-индустрии не решены или требуют радикального пересмотра. Например, Валентина Макова, менеджер компании Happy Travel, считает, что для регионального туризма должна быть разработана единая структура: комфортабельные отели, интересные программы, квалифицированные экскурсоводы.
1 Постановление Правительства РФ от 2 августа 2011 г. № 644 ««О федеральной целевой программе «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011—2018 годы)»» (с изменениями и дополнениями); http://base.garant.rU/55171986/#friends#ixzz4Oa3tq6Hk (дата обращения 10.10.2016).
Не секрет, что страны, традиционно считающиеся туристическими центрами, используют все способы, чтобы достопримечательность привлекала туристов и приносила доход: экскурсии с гидами, рассказывающими легенды и мифы, обустроенность территории для парковки автобусов и автомобилей, организация питания, сувенирные лавки, аттракционы, расположенные поблизости, и т.д. В России очень много замечательных мест и исторических памятников, ныне находящихся в запустении, которые могли бы стать достойными внимания объектами, овеянными романтическими легендами, которые бы не разрушались и поддерживались за счет туристического бизнеса.
Турагентство «Спутник» занимается внутренним туризмом: оно предлагает около пятидесяти маршрутов по Уралу. Урал славится историческими местами и необыкновенно красивой природой. Несмотря на то, что около десяти лет назад начали строить отели международного уровня и оборудовать туристические базы, инфраструктура в регионе отстает. Необходима также подготовка персонала. Как говорит Людмила Мосина, «для начала хотя бы научиться улыбаться клиентам...» [8].
Однако только «улыбаться клиентам» недостаточно. Нужны специалисты, обладающие такими профессиональными и личностными качествами, как готовность работать в команде; понимание потребностей потребителя, принятие корпоративной культуры компании; способность к общению в любой ситуации, в том числе на иностранном языке [2, 11].
Интерес россиян к различным профессиям сферы гостеприимства растет, и такие специалисты востребованы на рынке труда. По данным интернет-ресурсов, в России практически все высококлассные отели находятся под управлением западного менеджмента, который устанавливает высокую планку компетентности своих сотрудников. Поэтому российской индустрии туризма и сервиса нужны дипломированные специалисты, владеющие иностранными языками [12]. Если учесть, что среди европейцев, желающих познакомиться с нашей страной, немало немцев, французов, итальянцев, следовательно, персонал, обслуживающий туристов, должен разговаривать не только по-английски. Интересующиеся экзотическим и комфортабельным (недешевым) отдыхом, но не знающие английского языка немецкие и французские пенсионеры предпочтут общение на их родном
языке2. Кроме того, профессиональные стандарты для работников туристской индустрии предписывают владение, как минимум, двумя иностранными языками3.
Следовательно, необходимо обеспечить качественную профессиональную подготовку будущих менеджеров индустрии гостеприимства на местах. Особое внимание при этом должно уделяться изучению не одного, а двух или даже трех иностранных языков в их профессионально-коммуникативном аспекте согласно общеевропейским компетенциям владения иностранным языком. Гарантией качества обучения и соответствия работников данной сферы международным стандартам обслуживания туристов станет сертификат международного образца [10, с. 61].
Встает вопрос: как за короткие сроки обучения по направлению подготовки «Сервис и туризм» освоить иностранный язык для профессиональных целей и одновременно овладеть специальными компетенциями? Необходим современный синергетический подход, объединяющий принципы профессионального образования, профессиональной лингводидактики — методологии обучения иностранному языку в контексте будущей профессиональной деятельности [5] и синергетики, науки о сложных системах, состоящих из многих элементов, частей, компонентов и взаимодействующих между собой нелинейным образом [9]. Модернизация высшего образования рассматривает процесс подготовки студентов с позиции системности и синергетичности, что доказывает поставленная цель образования — научить учиться, и связанная с ней задача формирования как можно большего числа компетенций всеми соответствующими учебными дисциплинами4.
В основу данного подхода легли принципы профессионального образования, направленного на формирование у обучающихся компетенций, позволяющих вести профессиональную деятельность в определенной сфере [7], и внимание акцентировалось на специфике формирования компетенций специалиста в области индустрии гостеприимства.
2 Le certificat d'aptitude aux fonctions d'encadrement et de responsable d'unité d'intervention sociale. URL: http://www. rncp.cncp.gouv.fr/grand-public (дата обращения 10.10.2016).
3 Квалификационные требования (профессиональные стандарты) к основным должностям работников туристской индустрии URL: http://www.zakonprost.ru/content/ base/part/438687 (дата обращения 10.10.2016).
4 Российская Федеральная целевая программа развития образования на 2011—2015 годы [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.fcpro.ru. (дата обращения 10.10.2016).
В результате были отобраны следующие принципы профессионального образования.
1. Принцип гуманизации является главенствующим принципом российской педагогики, так как провозглашает благо человека как высшую цель образования. В современном мире гуманистический подход является единственным путем решения любых проблем. Преподаватели иностранного языка в том числе должны прививать обучающимся и показывать на собственном примере уважительное и понимающее отношение к людям. В таких условиях у будущего специалиста индустрии гостеприимства закладываются основы бережного и вдумчивого отношения к потребителям и к окружающей среде.
2. Принцип практической направленности рассматривает процесс преподавания дисциплин как подготовку к профессиональной деятельности. Помимо производственной практики на предприятиях гостеприимства, необходимо создавать условия для моделирования квазипрофессиональной среды, что обеспечит сознательное включение обучающихся в процесс реального труда. В рамках дисциплины «Иностранный язык» для будущих работников сферы гостеприимства хорошо зарекомендовала себя пролонгированная деловая игра, где на протяжении всего курса обучения студенты исполняют роли сотрудников туристической компании. В ходе игры студенты реализуют такие проекты, как «Экскурсия», «Отель», разрабатывают бизнес-темы, приобретают навыки презентации, проявляют свои менеджерские способности, и всё это средствами иностранного языка [3, с. 6].
3. На принципе итеративности формируется целостная картина мира. Так, компетентность специалиста индустрии гостеприимства складывается из его общей культуры и широты кругозора, а также из его конкретных знаний по страноведению и межкультурной коммуникации, что обеспечит политкорректное общение с клиентами и коллегами разных национальностей и культур, о чем нельзя забывать, преподавая дисциплину «Иностранный язык».
4. Принцип регионализации учитывает особенности и перспективы социально-экономического развития области или города, востребованность тех или иных профессий на местном рынке труда и ориентирует деятельность учебных заведений на подготовку соответствующих специалистов. Содержание учебных планов и рабочих программ вузов должно определяться квалификационными
требованиями к должностям, разработанными предприятиями-заказчиками.
5. Принцип профессионального самоопределения предполагает свободу выбора профессии, осознанного конструирования своего профессионального образования. Следовательно, учебный процесс должен быть разделен на самостоятельные модули с интегрированной в них квазипрофессиональной деятельностью, что позволило бы обучающимся пробовать себя на разных направлениях своей специальности, проверять свои психологические возможности в том или ином роде деятельности, следовать индивидуальной подготовительной траектории.
6. Принцип непрерывности обеспечивает преемственность профессионального образования в учебном заведении и готовность к самообразованию в процессе трудовой деятельности. Благодаря постоянному обновлению учебных программ, дидактического контента и средств обучающего контроля появляется возможность выстраивать учебный процесс согласно современным тенденциям в мире производства и потребления. Кроме того, увеличение доли самостоятельной работы студентов приводит к тому, что обучающийся, помимо приобретения знаний и компетенций традиционным способом в аудитории, учится работать с колоссальным объемом информации без помощи преподавателя. Добавим, что, изучая иностранный язык, студент имеет дело и с материалами на языке страны изучаемого языка.
7. Принцип творческой активности присущ современной методике и педагогике. Он предполагает активность восприятия, осмысление и творческий подход к приобретенным знаниям. Таким образом, обучающийся превращается из пассивного слушателя в активного участника процесса, что способствует оптимальному усвоению учебного материала. Дисциплина «Иностранный язык» располагает множеством средств для творчества: ролевые игры, проекты, эссе, эвристические карты и т.д. [18].
Были выделены и принципы профессиональной лингводидактики — методологии обучения иностранному языку для будущей профессиональной деятельности. При этом профессиональная лингводидактика ставит цель сформировать иноязычную профессиональную коммуникативную компетенцию, призванную обеспечить полноценное и качественное профессиональное общение на иностранном языке в повседневно-бытовой, профессиональной и межкультурной сферах деятельности» [5, с. 59—60].
1. Принцип межкультурной коммуникации
рассматривает иностранный язык как инструмент, средство международного общения в сфере профессиональной деятельности. Профессиональная лингводидактика предполагает отбор конкретного лингвистического материала для каждого направления подготовки, в данном случае — для направлений «Сервис», «Туризм» и «Гостиничное дело». Студенты знакомятся со страноведческими и культурными реалиями как российского региона, в котором им предстоит работать, так и с социокультурными особенностями потенциальных клиентов — представителей стран изучаемого языка.
2. Принцип опережающей специализации проявляется в продуманном подборе аутентичных материалов на иностранном языке по профессии, соответствующей тому или иному направлению подготовки, в заданиях, приближенных к будущей профессиональной деятельности. Например, в деловой игре студенты направления «Туризм» проводят переговоры с клиентами, формируют туристические пакеты, составляют тексты экскурсий по региональным маршрутам, находят и переводят на иностранный язык легенды о местных достопримечательностях и т.д., иными словами, введение в специальность осуществляется средствами иностранного языка.
3. В условиях ограниченного количества часов, выделяемых на изучение иностранного языка, профессиональная лингводидактика вводит принцип селективности, который позволяет сокращать языковой, грамматический и учебно-методический материал до предела, необходимого для продуктивной деятельности будущего специалиста в рамках своего направления. Речь может идти об аппроксимативном соблюдении иноязычных произносительных норм. Это означает, что при обучении фонетике иностранного языка преподаватель обращает внимание лишь на четкое произнесение смыслоразличительных фонем, не придавая большого значения звуковому колориту языка. Например, не обязательно произносить грассирующее «р», говоря по-французски, однако, вместе с тем межзубный «Ш» в английском языке нельзя заменять на русские звуки «з», «с» и др. Составители рабочих программ дисциплины должны точно определить соответствующий минимум общеупотребительной и профессиональной лексики, отобрать для изучения только те грамматические явления, которые присутствуют в конкретном профессиональном контексте. Если будущему гиду нужно
знать прошедшее книжное время Passé Simple французского языка для чтения исторических текстов, то менеджеру гостиницы достаточно освоить простые прошедшие времена для коммуникации на бытовом уровне [17].
4. В качестве компенсации предыдущего принципа профессиональная лингводидакти-ка добавляет принцип автономности, понимаемой как возможность выбирать и следовать индивидуальной траектории обучения. Если обучающийся хочет и может выйти за рамки лингвистического минимума, рабочая программа дисциплины должна предусматривать дополнительные источники информации и разрабатывать способы их освоения. В данном случае задача преподавателя — научить будущего специалиста учиться самостоятельно, путем ознакомления с основными категориями иностранного языка, структурой предложения, способами словообразования и т.д. Тогда студент сможет пользоваться печатными или интернет-источниками на иностранном языке и обогащать свою иноязычную речь более сложными лексико-грамма-тическими оборотами.
5. Изучение иностранного языка невозможно без связи с другими дисциплинами, о чем гласит принцип междисциплинарности. Помимо текстов профессиональной направленности конкретной специальности, студенты УГСН «Сервис и туризм» знакомятся с современными исследованиями в области психологии, менеджмента и маркетинга, выполняют психологические тесты на иностранном языке, готовят вопросы для собеседования, имитируемого в рамках деловой игры «Прием на работу», в курсе проектной деятельности проводят социологические и маркетинговые исследования в своем регионе и т.д.
6. В связи с возросшей мобильностью специалистов и возможностью их работы в иноязычной среде профессиональная лингводидактика содержит принцип интернационализации. Согласно данному принципу, обучение иностранному языку строится в соответствии с общеевропейскими уровнями владения иностранным языком: А1 — А2 (элементарное владение языком); В1 — В2 (свободное владение языком); С1 — С2 (совершенное владение языком)5. Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» для
5 Hutmacher Walo. Key competencies for Europe//Report of the Symposium Berne, Switzerland 27—30 March, 1996. Council for Cultural Cooperation (CDCC) a Secondary Education for Europe. Strasburg, 1997. URL: http://wwwosu.ru (дата обращения: 15.12.2016)
УГСН «Сервис и туризм» предусматривает лингвистический минимум уровня В1, достаточный для того, чтобы будущие специалисты индустрии гостеприимства могли вести формальную беседу с клиентами по телефону (заказ столика в ресторане, бронирование номера в отеле), при личном контакте (встреча и размещение гостей, прием заказа в ресторане), отвечать на электронные письма, принимать короткие сообщения и передавать их гостям.
7. Уровни владения иностранным языком легли в основу многоуровневости и модульности учебного курса, что позволяет в рамках одной тематики начинать занятия иностранным языком с любого модуля в зависимости от подготовленности студентов, сокращать или диверсифицировать учебный контент, выбирая подходящие конкретным студентам разделы учебных пособий.
8. Принцип проблемности предусматривает включение в процесс обучения проблемных и творческих заданий. Например, студентам направления «Гостиничное дело» может быть предложена игра «Конфликтная ситуация в отеле» с участием исполнителей ролей всех должностей гостиницы. Цель игры — усвоение на иностранном языке должностных обязанностей персонала отеля, лексики, связанной с гостиничным бизнесом, тренировка в использовании профессиональных клише, оборотов речи, помогающих вставить реплику, начать и закончить фразу. В другой деловой игре студенты участвуют по отбору кандидатур на различные должности в гостинично-ресторанном бизнесе, в дискуссии выбирают лучших претендентов. Это ещё один способ запомнить функции персонала предприятия гостеприимства, закрепить на практике такие лингвистические формы, как имена прилагательные и наречия в сравнительной и превосходной степенях сравнения, употребить языковые средства аргументации. Подобные формы обучения развивают способность действовать в нестандартных ситуациях, навыки командной работы, формируют готовность к общению на иностранном языке в реальной профессиональной среде.
Наше время требует быстрого реагирования на поставленные задачи и синергетических методов их реализации. Это касается и модернизации российского образования. Поэтому были изучены основные принципы синергетики и сопоставлены с отобранными принципами профессионального образования и профессиональной лингводидактики.
Понятие «синергетика» в переводе с греческого означает «совместное действие», «сотрудничество» [15]. Впервые термин «синергия» антрополог Рут Бенедикт применила для характеристики совместной работы, что дало начало науке синергетике. А. Маслоу использовал понятие синергии для определения степени межперсонального сотрудничества и ввел термины «социальная» и «индивидуальная» синергия. «Социальной синергией» он назвал совместную работу отдельных элементов, при которой получаемый результат выше результатов, производимых этими элементами раздельно. «Индивидуальная» синергия появляется при такой организации труда, когда совместная деятельность людей приносит удовлетворение каждому человеку [14].
В наши дни синергетика нашла своё приложение в гуманитарных науках, в частности в социологии и педагогике. Синергетика представляет ту или иную сферу человеческой деятельности как систему: сложную, саморазвивающуюся, относительную, изменчивую.
Ученые полагают, что современное экономическое развитие синергетично [4, 6]. Вследствие глобализации и гиперконкуренции мировой рынок становится неравновесным, превращается в синергетичную систему: нелинейную и неустойчивую. Элементы рынка — организации, предприятия и корпорации — также подчинены синергетическим закономерностям.
Предприятия сервиса и гостеприимства, вследствие жесткой конкуренции на рынке товаров и услуг подверженные случайностям и всевозможным качественным перестройкам, могут рассматриваться с точки зрения синергетики. Например, отели и рестораны должны неустанно повышать качество сервиса, развивать корпоративную культуру, что невозможно без квалифицированных сотрудников. Во французском языке одно из значений термина «élément» — это «человек, принадлежащий группе6. Следовательно, человек, работающий в корпорации, является элементом этой системы, что вполне укладывается в рамки учения о синергетике. При этом существование и развитие корпорации не является стабильным. С целью сохранения корпоративной системы и обеспечения эффективности работы руководители предприятий сервиса заинтересованы в высококвалифицированных сотрудниках.
6 Le Petit Robert 1 par Paul Robert , dictionnaire alphabétique
et analogique de la langue française — 107, avenue Parmentière,
PARIS-XI. 1992. 2172 p.
Первый принцип синергетики — принцип го-меостатичности — говорит о функционировании системы в определенных рамках и о существовании цели-программы (аттрактора), которая это функционирование обеспечивает [4, 6]. Если мы рассматриваем образовательную среду учебного заведения как гомеостатичную систему ценностей, то аттрактором этой системы должен быть гуманистический принцип межличностного общения, чему созвучны принципы гуманизации образования и межкультурной коммуникации профессиональной лингводидактики. Нельзя забывать, что человек, обучающийся иностранному языку и усваивающий культуру страны изучаемого языка, прежде всего должен быть достойным гражданином своего государства. Российские ученые выражают беспокойство по поводу того, что в процессе ассимиляции стереотипов поведения другой нации и вступление России в общеевропейское образовательное пространство обучающиеся иностранным языкам могут утратить свои национальные обычаи и традиции, свой образ жизни [10].
Необходимо сохранять баланс между приобщением к иностранным традициям и сохранением национального самосознания. Усвоенный студентами принцип гомеостатичности поможет им в будущем планировать и организовывать свою деятельность с ориентацией на результат, определять стратегическую цель компании, расставлять правильные акценты в межперсональных отношениях. На занятиях иностранным языком приверженность корпоративной культуре предприятия гостеприимства как соблюдение принципа гомеостатичности развивается в процессе квазипрофессиональной деятельности. Например, в рамках проектной деятельности студенты создают концепцию виртуального отеля или ресторана с его корпоративным кодексом и традициями. В ролевой игре обучающиеся подтверждают уникальность корпорации и свою причастность команде своим поведением, а именно, используя принятые в компании вежливые формулировки в разговоре с гостями, часто употребляя обращения типа madame, monsieur и т.п. Большое внимание уделяется и внешнему виду сотрудника сервисных служб: безупречная униформа, аккуратная прическа, опрятная обувь. В игре вырабатываются навыки соблюдения установленных корпоративным кодексом правил: организация и участие в корпоративных мероприятиях, написание поздравительных открыток сотрудникам и т.д. [17].
Принципы практической направленности и опережающей специализации и селективности
в курсе дисциплины «Иностранный язык» реализуются на принципе нелинейности синергетики. Нелинейность в синергетике констатирует следующее: целое не всегда является суммой его частей, а результат часто не пропорционален усилиям. Известно, что производительность труда повышается не за счет увеличения количества работников, а благодаря оптимальному использованию ресурсов команды. Дальновидные руководители компаний делают всё возможное, превращая коллектив в команду, поскольку понимают, что достичь высоких результатов минимальными силами и средствами можно только таким образом. Индустрия гостеприимства начиналась с небольшого семейного бизнеса, где трудились все члены семьи, а взаимопомощь и взаимозаменяемость были основными гарантами успеха предприятия. Следовательно, готовность каждого сотрудника к взаимопомощи и взаимозаменяемости является залогом успешной деятельности компании. Синергетический эффект совместного труда появляется также благодаря позитивному эмоциональному настрою каждого участника, когда включается действие индивидуальной синергии. Таким образом, если все эти факторы будут учтены на этапе обучения, то профессиональный опыт, который приобретается с годами, сформируется в «лабораторных условиях» за короткий период. Доказательством принципа нелинейности служит и появление у обучающегося так называемого «языкового чутья» (интуиции), позволяющего проявлять самостоятельность в изучении иностранного языка [1].
Принципы междисциплинарности и интегра-тивности присущи многим дисциплинам, однако синергетика рассматривает междисциплинар-ность как приобретение знаний за пределами конкретной науки, то есть метапредметных знаний. Метапредметные компетенции прописаны во ФГОС ВО для УГСН «Сервис и туризм». Это «способность работать в команде», «способность к самоорганизации и самообразованию», «способность поддерживать должный уровень физической подготовленности» и др7.
На самом деле, метапредметное знание — важная составляющая компетентности специалиста. Какие же дополнительные метапредметные
7 Федеральные государственные стандарты ВО для УГСН
«Сервис и туризм». Российское образование, Федеральный портал. URL: http://www. минобрнауки.рф/докумен-
ты (дата обращения:21.11.2016).
компетенции необходимы специалистам индустрии сервиса и гостеприимства? Компании, связанные с обслуживанием клиентов, занимаются систематическим планированием, прогнозированием потребительского спроса, оценкой уровня сервиса и т.д. Для этого необходимо знать своих потребителей: их национальность, социальный статус, ценностные ориентиры, предпочтения и психологические особенности. Основные поставщики подобной информации — сотрудники данной компании. Например, они замечают, какими услугами отеля пользуются гости, как часто посещают ресторан, бар гостиницы, пользуются ли SPA-процедурами, предоставляемыми отелем за отдельную плату, и т.д. Из этого следует, что сотрудник предприятия гостеприимства должен быть внимателен к деталям, иметь хорошую зрительную память, а кроме того, рационально управлять своим временем, экономить свои силы, беречь здоровье, владеть всеми средствами коммуникации также и на иностранном языке8.
Принцип незамкнутости (открытости) синергетики говорит о том, что система развивается, обмениваясь информацией с другими уровнями. Принципы автономности профессионального образования и профессионального самоопределения профессиональной лингводидактики также предполагают работу с информацией. Действительно, сейчас, как никогда ранее, мы имеем неограниченный и свободный доступ к разнообразным информационным источникам. Для обучающихся это возможность самостоятельной учебной деятельности. Составители же рабочих программ дисциплин, следуя данному принципу, должны четко прописывать ожидаемые результаты обучения, формы контроля и критерии оценивания и знакомить с ними студентов.
Принципы многоуровневости, модульности и непрерывности образовательного процесса проецируются на принцип иерархичности синергетики, который говорит о зависимости нижестоящих уровней от вышестоящих. Иерархичность касается как модульного построения учебных курсов, так и организации предприятия сервиса. В отелях, ресторанах, сервисных службах, наиболее остро зависящих от человеческого фактора, важна строгая дисциплина с соблюдением субординации, знание корпоративных кодексов. Поэтому в ходе профессиональной подготовки необходимо знакомить
8 Hotel & Gastro formation. URL: http://www.hotelgastro.ch
(дата обращения 13.11.2016).
обучающихся с иерархической структурой предприятий гостеприимства. Тогда компетентность сотрудника будет проявляться в его дисциплинированности, в понимании границ ответственности и инициативы, в гармоничном распределении обязанностей в команде, в разумном делегировании полномочий подчиненным, в умении расставлять приоритеты в повседневных делах [18].
Принципы проблемности и творческой активности поддерживаются синергетическим принципом дополнительности, который допускает отказ от категоричных оценок, поиска единственно правильного решения, допускает наличие нескольких точек зрения и оперирует такими понятиями, как «множественность интерпретаций», «интуиция», «нелинейность» [6]. Например, студенты обсуждают, до какой степени может распространяться толерантность и когда необходимо проявить самоуважение; где кончается доверие и начинается бдительность; есть ли оправдание безнравственному поступку, если он принес прибыль предприятию, и т.д. И цель дискуссии при этом — не прийти к однозначному решению, а выработать у обучающихся умение понять другого человека, расширить рамки своего мировоззрения, посмотреть на проблему с позиции общечеловеческих ценностей. Менеджер, усвоивший данный принцип, не будет бороться с недостатками сотрудника, а будет максимально использовать его способности; не побоится признаться в своих сомнениях и опасениях, сможет принять компромиссное решение или положиться на свою интуицию.
Итак, принцип гомеостатичности обеспечивает целостность рабочих программ и подготовку гармонично образованного специалиста. Принцип
Литература
междисциплинарности укрепляет взаимосвязь всех дисциплин УГСН «Сервис и туризм», а также наделяет обучающегося метапредметными знаниями. Принцип нелинейности помогает усвоить большой объем учебного материала за короткий срок и учит быть эффективным в предстоящей работе. Принцип незамкнутости (открытости) предполагает прозрачность учебного курса и открывает обучающимся неограниченные возможности для самостоятельности. Принцип иерархичности структурирует процесс обучения и приобщает будущих специалистов к организационной культуре на предприятиях гостеприимства. Принцип дополнительности является основой для интерактивных форм учебной работы и развивает у студентов критичность мышления и неоднозначность оценок. Итак, можно сделать вывод, что принципы синергетики применимы ко всем образовательным программам, следующим в русле современного компетентностного подхода, призванного обеспечить формирование профессиональных, нравственных, высокообразованных специалистов.
Сервис — это прежде всего люди: их компетентность, преданность компании, ориентированность на клиента, что создает рекламу предприятию гостеприимства. Благодаря специалистам, подготовленным по программам, сочетающим принципы профессионального образования, профессиональной лингводидакти-ки и синергетики, выиграет не только местный бизнес, но и регион. Увеличится поток туристов, который обеспечит предприятия сервиса стабильным и высоким доходом. Пополнится региональный бюджет. И возможно, пример отдельно взятой области распространится и на другие регионы России.
1. Анзина Т.И. Синергетика как основа рабочей программы дисциплины «Иностранный язык» // Интерактивная наука. 2016. № 3. С. 50-53.
2. Анзина Т.И. Формирование корпоративной компетенции будущих специалистов индустрии гостеприимства в процессе профессионального образования в вузе: дис. ...канд.пед.наук. М., 2015.
3. Анзина Т.И., Рожина Е.Ю., Селиванова И.В. Дисциплина «иностранный язык» в неязыковом вузе: проблемы и пути решения // Новый университет. Серия: Актуальные проблемы гуманитарных и общественных наук. 2015. № 11-12 (56-57). С. 4-7.
4. Буданов В.Г. Синергетика: история, принципы, современность // Сайт Курдюмова. 2003-2013. URL: http:// spkurdyumov.ra/what/smergetika-istoriya-principy-sovremennost/2/Сдата обращения: 13.11.2016).
5. Крупченко А.К. Введение в профессиональную лингводидактику. М.: МФТИ, 2005. 311 с.
6. Курдюмов С.П., Князева Е.Н. Синергетика и новые подходы к процессу обучения // Синергетика и учебный процесс. М.: РАГС, 1999. С. 8-18.
7. Новиков П.Н. Теоретические основы опережающего профессионального образования: дис. ... д-ра пед. наук. М., 1997.
8. Пермин В. Региональный туризм в России — прошлое, настоящее, будущее || EQUIPNET.RU. 2013. URL: http:// www.equipnet.ru|articles|other|other_1253.html (дата обращения: 13.11.2016).
9. Пригожин И.Р. От существующего к возникающему: Время и сложность в физических науках. М.: Наука, 1985. 358 с. http:||www.klex.ru|gfq (дата обращения: 13.11.2016).
10. РубцоваА.В. Аксиологический подход как методологическая основа продуктивного обучения иностранному языку на переходном этапе российского образования || Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2009. № 830. С. 179—184.
11. Скабеева Л.И., Лагусев Ю.М. Современные тенденции формирования основных образовательных программ подготовки бакалавров и магистров по направлению «Гостиничное дело» || Вестник Ассоциации вузов туризма и сервиса. 2016. Т. 10. № 1. С. 4-11.
12. Сухорученкова Е. Индустрия гостеприимства: посторонним вход разрешен. || PENNY LANE PERSONNEL: кадровые агентства. 2013. URL: http:||personel.ru|press|view|242 (дата обращения: 03.11.2016).
13. Торосян Л.Д., Степаненко К.А., Ефимова Л.Н. К вопросу о необходимости лингвистической подготовки кадров в сфере индустрии туризма в Северобайкалье || Сервис в России и за рубежом. Т: 10. 2016. № 3 (64). С. 60-72. http:||cyberleninka.ru|article|n|k-voprosu-o-neobhodimosti-lingvisticheskoy-podgotovki-kadrov-v-sfere-industrii-turizma-v-severobaykalie (дата обращения: 25.11.2016).
14. Фрейджер Р., Фрейдимен Дж. Гуманистическая, трансперсональная и экзистенциональная психология. К. Роджерс, А. Маслоу и Р. Мэй. Пер. с англ. СПб.: Прайм-Еврознак, 2007. 221 с.
15. Хакен Г. Синергетика. Пер. с англ. М.: Мир, 1980. 388 с. URL: http:||www.twirpx.com|file|567637 (дата обращения: 13.11.2016).
16. Халеева И.И. Лингвистическое образование в Российской Федерации в условиях устойчивого развития: эколо-го-социальный подход М.: МГЛУ, 2013. 31 с.
17. Hartbrot M., Leproust B. Accueillir, héberger, communiquer — terminale — PROF. Bac techno hôtellerie première — Editions BPI., 2011. 108 с.
18. Mongin P., DelengaigneX. Organisez votre vie avec le Mind-mapping Inter Edition, Paris, 2011. 243 p.
19. Sedukhina A. L'avenir du tourisme en Russie || Le courrier du Russie. 08/2016 URL: http:||www.lecourrierderussie.com| economie|2016|08|avenir-tourisme-russie-monde (дата обращения: 30.10.2016).
STAFF TRAINING FOR THE REGiONAL HOSPiTAUTY iNDUSTRY: SYNERGETIC APPROACH
Tatyana I. Anzina,
PhD (Cand. Sc.) in Pedagogy, Associate professor
Plekhanov Russian University of Economics, Moscow, Russian Federation. Еmail: [email protected] Abstract
The article discusses the issue of training highly qualified staff for the Russian regional hospitality industry, which is caused by the need to enhance the attractiveness of our country for foreign tourists. An integral component of the hospitality and tourism specialist's competence is his/her knowledge of foreign languages: English (obligatory) and other foreign languages: one or more. This article puts the emphasis on the teaching of foreign languages and suggests ways of organization of educational process within the discipline "Foreign language" in non-linguistic universities, teaching students of the enlarged group of specialties and areas of "Service and tourism", namely, in the areas of "Service", "Tourism" and "Hospitality". The author puts forward the idea of forming future professionals in the hospitality industry based on the principles of synergy, the science of complex self-developing systems that will allow us to intensify and optimize the learning process. Selected principles of synergy, as a consequence of the correlation of the principles of vocational education and professional didactics, structure the modules of working programs of disciplines and create conditions for the realization of flexible, learner-oriented and continuous educational pathways, facilitate the assimilation of a large volume of educational material in a limited time frame, determine the content of professional sublanguage, help to develop the moral quality of students, shaping the corporate and communicative competence of the future specialist, ensure the consistency of professional and linguistic competence with international professional standards and levels of foreign language proficiency. The author suggests that a synergetic approach, described in the article, can
be applied not only in teaching foreign languages, but also in other fields of professional education associated with the service activity.
Keywords: synergy, synergetic approach, professional linguistic didactics, advanced specialization, selectivity, meta-subject competence, autonomy, practical orientation, industry of hospitality, regional tourism
References
1. Anzina T.I., Sinergetics as a basis of a syllabus for the course "Foreign Language". Interaktivnaya nauka, no. 3, 2016, pp. 50—53. (In Russ).
2. Anzina T.I., The formation of corporate competence of future specialists of the hospitality industry in the process of professional education at the University: Candidate of Pedagogy's thesis. Moscow, 2015. (In Russ).
3. Anzina T.I., Rozhina E. Yu., Selivanova I.V., Discipline "Foreign language" in non language higher education institution: problems and solutions. Novyi universitet. Seriya: Aktual'nye problemy gumanitarnykh i obshchestvennykh nauk, no. 11-12 (56-57), 2015, pp. 4-7. (In Russ).
4. Budanov V.G., Synergy: history, principles, modernity. Sait Kurdyumova, 2003-2013. (In Russ) Available at: http://spkurdyumov.ru/what/sinergetika-istoriya-principy-sovremennost/2/ (Accessed on November 13, 2016).
5. KrupchenkoA.K., Introduction to professional linguistic didactics. Moscow: MFTI, 2005, 311 p. (In Russ).
6. Kurdyumov S.P., Knyazeva E.N., Synergy and new approaches to the learning process. Synergy and the learning process. Moscow: RAGS, 1999, pp. 8-18. (In Russ).
7. Novikov P.N., Theoretical foundations of advanced professional education: Doctor of Pedagogy's thesis. Moscow, 1997. (In Russ).
8. Permin V., Regional tourism in Russia - past, present, future. 2013. (In Russ) Available at: http://www.equipnet.ru/ articles/other/other_1253.html (Accessed on November 13, 2016).
9. Prigozhin I.R., From existing to emerging: Time and complexity in the physical Sciences. Moscow: Nauka, 1985, 358 p. (In Russ) Available at: http://www.klex.ru/gfq (Accessed on November 13, 2016).
10. RubtsovaA.V., Axiological approach as a methodological basis of productive foreign languages teaching within the russian education transition period. Izvestiya Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A.I. Gertsena, no. 830, 2009, pp. 179-184. (In Russ).
11. Skabeeva L.I., Lagusev Yu.M., Modern tendencies of formation of the basic educational programs of bachelor's and master's degrees in «Hospitality». Vestnik Assotsiatsii vuzov turizma i servisa, vol. 10, no.1, 2016, pp. 4-11. (In Russ).
12. Sukhoruchenkova E., Hospitality: strangers are welcome. PENNY LANE PERSONNEL: kadrovye agentstva, 2013. (In Russ) Available at: http://personel.ru/press/view/242 (Accessed on November 3, 2016).
13. Torosyan L.D., Stepanenko K.A., Efimova L.N., On the need for language personnel training in tourism in severobaikal region. Servis v Rossii i za rubezhom, vol. 10, no. 3 (64), 2016, pp. 60-72. (In Russ) Available at: http://cyberleninka.ru/ article/n/k-voprosu-o-neobhodimosti-lingvisticheskoy-podgotovki-kadrov-v-sfere-industrii-turizma-v-severobaykalie (Accessed on November 25, 2016).
14. Frager R., Fadiman J., Personality and Personal Growth. St. Petersburg: Praim-Evroznak, 2007, 221 p. (In Russ).
15. Haken H., The Science of Structure: Synergetics. Moscow: Mir, 1980, 388 p. (In Russ) Available at: http://www.twirpx. com/file/567637 (Accessed on November 13, 2016).
16. KhaleevaI.I., Linguistic education in the Russian Federation in the context of sustainable development: ecological and social approach. Moscow: MGLU, 2013, 31 p. (In Russ).
17. Hartbrot M., LeproustB., Greeting, accomodation, communication - PROF [Accueillir, héberger, communiquer -terminale - PROF]. Editions BPI, 2011, 108 p.
18. Mongin P., DelengaigneX., Organize your life with Mind-mapping [Organisez votre vie avec le Mind-mapping]. Paris: Inter Edition, 2011, 243 p.
19. SedukhinaA., Future of tourism in Russia [L'avenir du tourisme en Russie]. Le courrier du Russie, August, 2016. Available at: http://www.lecourrierderussie.com/economie/2016/08/avenir-tourisme-russie-monde (Accessed on October 30, 2016).
Анзина Т.И. Подготовка кадров для региональной индустрии гостеприимства: синергетический подход // Вестник Ассоциации вузов туризма и сервиса. Т. 11. 2017. № 1. С. 3—12. DOI: 10.22412/1999-5644-11-1-1. Дата поступления статьи: 07.12.2016.
Anzina T.I., Staff training for the regional hospitality industry: synergetic approach. Vestnik Assotsiatsii vuzov turizma i servisa, 2017, vol. 11, no. 1, pp. 3—12 (In Russ). DOI: 10.22412/1999-5644-11-1-1. Received 07 December 2017.