Научная статья на тему '"почему профан злой?": проект словаря фоносемантов'

"почему профан злой?": проект словаря фоносемантов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
100
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНОСЕМАНТИКА / ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЭКСПРЕССИВНОСТЬ / ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / ЗВУКОСИМВОЛИЗМ / PHONOSEMANTIC EXPRESSIVENESS / PSYCHOLINGUISTIC EXPERIMENT / SOUND SYMBOLISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ваулина И. А.

В статье предлагается проект психолингвистического словаря фоносемантически маркированной (звукосимволической) лексики современного русского литературного языка. Путем экспериментального исследования установлено, что фонетическая оболочка слова оказывает определенного рода воздействие на модификацию его семантики и характер речевого функционирования, что обусловливает ряд трудностей в словарном представлении звукосимволических лексем, в частности, необходимость учитывать такой важный компонент их значения, как фоносемантические коннотации. Под фоносемантическими коннотациями понимаются дополнительные, надстроечные по отношению к лексическому содержанию слова смыслы, обусловленные его звучанием. Анализируются разные типы соотношения звуковой оболочки идеофона и его денотата/ коннотата, в том числе такие, при которых звуковая оболочка слова имеет самостоятельную значимость и «подавляет» лексическую семантику; фонетическая значимость слова противоречит его лексической семантике. Проект данного словаря основан на данных свободного и направленного ассоциативных экспериментов. Структура словарной статьи основывается на выделении в толковании денотативного, коннотативного и фоносемантического компонентов. Предложенный принцип описания материала позволяет проследить степень выраженности обозначенных компонентов в смысловой структуре слова, а также выделить ядерные и периферийные для носителей языка семы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Why profan is evil? Project dictionary phonosemants

The article proposes a draft psycholinguistic dictionary of phonosemantically labeled (zvukosimvolicheskaya) vocabulary of the modern Russian literary language. By experimental research, the author found that the phonetic shell of a word has a certain kind of effect on the modification of its semantics and the nature of speech functioning, which causes a number of difficulties in the vocabulary representation of sound-symbolic lexemes, in particular, the need to take into account such an important component of their meaning as phonosemantic connotations. Under the phonosemantic connotations are understood additional words that are addons with respect to the lexical content, due to its sound. The article analyzes various types of the ratio of the sound shell of an ideophon and its denotation / connotate, including those in which the sound shell of a word has independent significance and “suppresses” lexical semantics; the phonetic significance of the word contradicts its lexical semantics. The design of the psycholinguistic dictionary of phonosements is based on data from an experimental series that included free and directed associative experiments. The structure of the dictionary entry is based on the selection in the interpretation of the denotative, connotative and phonosemantic components with the disclosure and detail of each of them. The proposed principle of the description of the material allows us to trace the severity of the denotative, connotative and phonosemantic components in the semantic structure of the word, as well as to identify the nuclear and peripheral for the speakers of the language.

Текст научной работы на тему «"почему профан злой?": проект словаря фоносемантов»

И. А. ВАУЛИНА

Екатеринбург, Россия

УДК 8И.Ш.Г23:8И.Ш.Г374.7

«ПОЧЕМУ ПРОФАН ЗЛОЙ?»: ПРОЕКТ СЛОВАРЯ ФОНОСЕМАНТОВ

Аннотация. В статье предлагается проект психолингвистического словаря фоносемантически маркированной (звукосим-волической) лексики современного русского литературного языка. Путем экспериментального исследования установлено, что фонетическая оболочка слова оказывает определенного рода воздействие на модификацию его семантики и характер речевого функционирования, что обусловливает ряд трудностей в словарном представлении звукосимволических лексем, в частности, необходимость учитывать такой важный компонент их значения, как фоносемантические коннотации. Под фоносемантиче-скими коннотациями понимаются дополнительные, надстроечные по отношению к лексическому содержанию слова смыслы, обусловленные его звучанием. Анализируются разные типы соотношения звуковой оболочки идеофона и его денотата/ конно-тата, в том числе такие, при которых звуковая оболочка слова имеет самостоятельную значимость и «подавляет» лексическую семантику; фонетическая значимость слова противоречит его лексической семантике. Проект данного словаря основан на данных свободного и направленного ассоциативных экспериментов. Структура словарной статьи основывается на выделении в толковании денотативного, коннотативного и фоносеман-тического компонентов. Предложенный принцип описания материала позволяет проследить степень выраженности обозначенных компонентов в смысловой структуре слова, а также выделить ядерные и периферийные для носителей языка семы.

Ключевые слова: фоносемантика, лексическая экспрессивность, психолингвистический эксперимент, звукосимволизм

Психолингвистическая лексикография выступает актуальным направлением современных антропоцентрических иссле-

дований, основанных на показаниях обыденного языкового сознания. В частности, разрабатываются такие типы словарей, как ассоциативные [Бутакова 2012, Гольдин 2004, Гуц 2004, Караулов 2002, Леонтьев 1977, Манликова 1989; Черкасова 2008 и др.], психолингвистические толковые словари [Стернин, Рудакова 2012; Рудакова, Коваленко, Стернин 2018] и др. Преимущество таких словарей основывается на мысли о том, что «значение, выявляемое психолингвистическими экспериментами, практически всегда оказывается намного объемнее и глубже, чем его представление в словарях» [Стернин 2010: 57]. В связи с этим предлагается «терминологически разграничить два типа значений - значение, представленное в толковом словаре, и значение, представленное в сознании носителя языка» [Попова 2007: 94-97]. Ср. в том числе опыт создания словарей детской речи, основанных на объяснении значений слов самими детьми [Гридина 2012; Палкин 2004] Если лексикографическое значение ориентировано на минимизацию признаков, которые могут обеспечить опознавание слова, то психолингвистическое описание значения ориентировано на гораздо более ширкий ассоциативный контекст.

Одним из проблемных в современной лексикографии является вопрос о словарном описании звукоизобразительной лексики русского литературного языка, в частности, ее звукосимволиче-ской подсистемы. Если звукоподражание основано на имитации акустических денотатов, то звукосимволизм предполагает создание фонетическими средствами незвукового, образного представления об означаемом (имеет незвуковой денотат). Специфика звукосимволических единиц состоит в том, что их звуковая оболочка обладает ассоциативной нагруженностью, особой фонетической значимостью в сознании носителей языка.

Основываясь на экспериментальных данных [Ваулина 2017], считаем возможным в смысловой структуре звукосимволизмов выделить фоносемантический компонент коннотации, представленный комплексом дополнительных, «надстроечных» по отношению к его понятийному значению эмоционально-экспрессивно-оценочных ассоциаций. При этом можно говорить о разных типах соотношения звуковой оболочки идеофона и его

денотата/ коннотата: 1) звуковая оболочка формирует эмоционально-оценочный фон восприятия денотата; 2) звуковая оболочка взаимодействует с коннотативными семами, усиливая эмоционально-экспрессивно-оценочную выразительность слова; 3) звуковая оболочка слова имеет самостоятельную значимость и «подавляет» лексическую семантику; в этом случае звуковая оболочка идеофона в известной степени моделирует денотат, задает вариативность восприятия свойств обозначаемого в экспрессивно-эмоционально-оценочном регистре; 4) фонетическая значимость слова противоречит его лексической семантике. Такой тип соотношения звучания и значения В.В. Левицкий называет отрицательным [Левицкий 1994: 28] [см. подробнее об этом: Ваулина 2017].

Звукообраз оказывается способным не только подкреплять эмоционально-оценочный ассоциативный контекст восприятия значения, но и приобретать самостоятельную значимость [см. Воронин 1982, Журавлев 1974, 1991 и др.], когда «значения слов практически полностью определяются звукосимволикой» [Гри-дина 1996: 97; Гридина 2015].

Экспрессемам такого рода свойственна «семантическая диф-фузность и вариативность» [Трипольская 1999: 143]. Оценка в данном случае является предельно обобщенной и составляет смысловое содержание слова целиком: шантрапа «Прост. бран. Дрянной, ничтожный человек; проходимец» [МАС, 1999, т. IV: 700], фуфыра «Прост. устар. Привередливый, чванливый человек» [МАС, 1999, т. IV: 589], хрыч «Прост. Бранное название старого человека, старика» [МАС, 1999, т. IV: 628], хлыщ «Разг. неодобр. Франтоватый, развязный и пустой человек; фат» [МАС, 1999, т. IV: 607], фифа «Прост. пренебр. Пустая, легкомысленная девушка или молодая женщина, думающая только о развлечениях, нарядах и т.п.» [МАС, 1999, т. IV: 658].

Семантическая диффузность лексем определяется отсутствием строгой денотативной отнесенности, они могут применяться по отношению к широкому кругу лиц и явлений, оценивающихся говорящим отрицательно. Так, например, на диффузность денотативного значения слова фефёла указывает, в частности, неидентичность его толкования в базовых толковых словарях,

выделяющих в качестве дифференциальных сем разные признаки содержательной структуры фоносеманта: «Прост. Неповоротливая, неопрятная женщина» [МАС 1999, т. IV: 560], «Прост. Пренебр. Неопрятно одетая и некрасивая женщина» [Ожегов 2013: 680], «Прост. Презр. Крупная, некрасивая, неопрятно одетая женщина» [Ушаков 1940: 879].

В толково-словообразовательном словаре Т.Ф. Ефремовой дано два лексико-семантических варианта, один из них связан с оценкой психических качеств человека: «Разг. -снижаю. 1. Неаккуратная, неряшливая женщина; 2. Нерасторопный, несообразительный человек» [Ефремова 2006, т. 3: 789]. В словаре синонимов фефёла: «Вялый, слабохарактерный, нерасторопный человек» [Горбачевич 2001: 403].

Набор дифференциальных сем характеризуется тематической разноплановостью: семантическая характеристика денотата касается гендерной идентификации (преимущественно о женщине/ реже о мужчине); внешности и одежды (с ярко выраженными оценочными параметрами) - «некрасивая», «неопрятная», «неряшливая», «неаккуратная»; телосложения (семы «крупная», «нескладный»); характера передвижения, ловкости, сноровки («неуклюжий», «нерасторопный»); качеств ума («несообразительный»), силы и активности личности («слабохарактерный», «вялый»). Ср. также аналогичную трансформацию лексического значения (размывание денотата и появление новых экспрессивно-оценочных значений) слова жлоб [см. МАС 1999, Ожегов 2013, Бабенко 2008 и др.] и др.

Среди фоносемантически маркированных лексем выделяется особая группа «дисгармоничных» слов [Журавлев 1991: 59], «фонетическая значимость которых или никак не соотносится с признаковым значением, или даже противоречит ему» [Журавлев 1991: 59]. Экспрессию в данном случае создает некий «конфликт» между содержанием и формой, осознание несовпадения фоносемантики и значения идеофона, когда звуковой облик сообщает слову противоположный эмоционально-оценочный ореол.

Слова ангел, серафим и херувим имеют тождественное понятийное содержание, связанное с религиозным представлением о

высшем средоточии светлого духовного начала, о существе, непосредственно исполняющем волю Бога. При этом лексема ангел в этом ряду выступает как фоносемантический оппозит двум другим единицам: с точки зрения норм эвфонии русского языка слово оценивается как благозвучное, передающее ассоциативное представление о хорошем, безопасном, ярком, радостном (по данным электронной программы ВААЛ). Этому способствуют ударный гласный [а], имеющий фонетическое значение «светлый, активный, сильный, яркий, радостный» [Журавлев 1991: 18], сонорные согласные [н], [л], в русском языке положительно окрашенные, связанные с образами прекрасного, доброго, гармоничного (ср. значение слова).

Звуковая оболочка существительных херувим и серафим имеет противоположный коннотативный заряд (на который «работают» отрицательно маркированные щелевые согласные [х], [с], - в абсолютном начале слова, [ф], грубый рычащий [р]) и, следовательно, оказывается неподходящей для обозначаемого явления.

Слово ангел «прижилось» в русском языке, активно употребляется и в прямом, и в переносном значении в разных сферах общения (в том числе и в обиходно-бытовой речи), в текстах разных жанров [http://ruscorpora.ru]. На сайте «Национальный корпус русского языка» найдено 10 812 употреблений.

Лексема херувим зафиксирована на сайте только 477 раз, в художественной, публицистической, церковно-богословской и учебно-научной сферах, преимущественно в художественных произведениях (романах, повестях, рассказах) и церковных жанрах (в притчах, проповедях) [http://ruscorpora.ru]. Слово серафим также нечастотно (642 фиксации на сайте), функционирует преимущественно в художественных текстах и в публицистике.

Приведенные наблюдения позволяют говорить о наличии определенного рода воздействия фонетической оболочки слова на модификацию его семантики и характер функционирования, что обусловливает ряд трудностей в словарном представлении звукосимволических лексем, в частности, необходимость учитывать такой важный компонент их семантики, как фоносеман-тические коннотации.

В лингвистической литературе многие исследователи обращались к проблеме лексикографической интерпретации звуко-изобразительной лексики русского и иностранных языков [Шляхова 2004, Вершинина 2013, Квеселевич 2001, Флаксман 2016 и др.], при этом внимание авторов сосредоточено преимущественно на звукоподражательной подсистеме.

Считаем актуальным создание психолингвистического толкового словаря узуальной звукосимволической лексики русского литературного языка, отражающего не только семантику языковых единиц данного типа, но и многообразие ассоциативных наслоений, обусловленных их звучанием.

Предлагаемый нами проект психолингвистического словаря фоносемантов базируется на результатах экспериментальной серии, которая включала в себя следующие этапы: 1) верификация экспрессивности фоносемантов путем свободного ассоциативного эксперимента, 2) выявление особенностей восприятия лексического значения фоносемантов в обыденном языковом сознании (этап включал в себя серию направленных ассоциативных экспериментов по разным методикам, ориентированным на ассоциативную актуализацию фонетического значения иде-офона: например, эксперимент с присвоением лексемам новых (потенциальных) означаемых, НАЭ по подбору характеристических прилагательных к стимульному слову и др.), 3) верификация экспрессивности фоносеманта в соотношении с синонимичным номинативным эквивалентом (были отобраны синонимические пары с идеофонами, по возможности максимально совпадающие по значению и отличающиеся звуковым оформлением, от испытуемых требовалось объяснить различия в значениях заданных стимулов) и др. Стимульный материал представлен несколькими группами идеофонов (всего 100 единиц), в том числе собственно экспрессивных, оценочных с ярко выраженными маркерами фоносемантической выразительности (карга, хлыщ, замухрышка, фря) и потенциально экспрессивных звукосимволических слов (горбатый, лилипут, лилия, лира, шершавый).

Полученные в результате экспериментов ассоциативные реакции подвергались семной интерпретации, то есть рассматри-

вались как «вербализация отдельных сем слова-стимула» [Стер-нин 2010: 4]: денотативных, понятийных, коннотативных (эмоционально-экспрессивно-оценочных).

В качестве специального коннотативный фоносемантиче-ский компонент, отражающий аспекты восприятия фонетического значения слова. Этот компонент проявляют ассоциации, навеянные звуковой оболочкой слова, - дополнительные, надстроечные по отношению к лексическому значению.

За основу описания психолингвистического значения фоно-семантов нами принят разработанный И.А. Стерниным алгоритм, включающий в себя основной и дополнительный этапы. Основной этап предполагает проведение свободного ассоциативного эксперимента со словами-стимулами, обработку результатов эксперимента (подсчет количества разных реакций испытуемых по каждому стимулу), составление ассоциативного поля каждого слова-стимула (по убыванию частотности ассоциативных реакций), семантическую интерпретацию результатов ассоциативного эксперимента, выявление отдельных значений, актуализируемых группами сходных ассоциативных реакций, составление психолингвистических словарных дефиниций. Дополнительный этап заключается в проведении направленных ассоциативных экспериментов и др. экспериментальных процедур, обработке результатов экспериментов, семантической интерпретации результатов экспериментов и пополнении словарных статей психолингвистического толкового словаря данными направленного и др. экспериментов [Стернин 2011: 128]

Структура словарной статьи в предлагаемом нами проекте основывается на выделении в значении стимульных слов денотативного, коннотативного и фоносемантического компонентов с раскрытием и детализацией каждого из них (в опоре на данные существующих толковых словарей, в частности, МАС). Репрезентантами денотативного компонента в эксперименте выступают оценочно нейтральные реакции (ассоциаты), объективирующие предметно-понятийное значение слова, комплекс признаков, выделяющих данное явление в ряду других. Коннота-тивный компонент представлен реакциями, которые содержат

семы интенсивности, эмоциональности, оценочности, дополнительные по отношению к денотату.

Фоносемантический компонент, представленный надстроечными по отношению к основному значению слова смыслами, часто не связанными с денотатом и даже противоречащими ему, выделялся путем сопоставления полученных реакций с узуальным, словарно зафиксированным значением слова.

Проиллюстрируем структуру словарной статьи с несколькими фоносемантами-номинациями лица. В скобках приведены цифры, обозначающие суммарное количество реакций, вербализующих ту или иную сему (по данным показателям можно проследить степень выраженности/ актуальности каждой семы в ассоциативном поле).

Профан «Несведущий в какой-л. области человек» [МАС, 1999, т. III: 540]

Денотат (20%)

- наличие знаний, опыта: Неопытный (2), новичок (2), новичок в каком-либо деле; тот, кто не уверен в себе и своих знаниях, не знающий чего-л., дилетант, любитель; ничего не смыслит в деле, не знает своего дела (11)

- возраст: молодой, мальчик (2)

- область знаний: химия (2), работа, алгебра, в своем деле (5)

Коннотативный компонент (73%)

1) экспрессивно-интенсивный: в сильной форме выражено невежество

2) эмоционально-экспрессивно-оценочный

2.1) отрицательная оценка

- свойства интеллекта, способности (глупый), знания, умения: дурак (6), глупый (6), простофиля (3), чайник (2), тупой, дурачок, недалекий человек, недалекий, наивный, недотепа, ничего не знает, просто глупый, болван, позорится своим невежеством и не может его скрыть (27)

- успешность (неуспешный): неудачник (15), неудача (3), невезучий, промах, неудачник по жизни, лужа (сесть в лужу), проиграть, впросак (24)

- черты характера, особенности поведения в обществе: тюфяк (3), он кичится знаниями (4)

2.2) положительная оценка

- свойства интеллекта, способности: умный, знаток, умелец; знающий человек (4)

- черты характера, особенности поведения: простак (3), простодушный, беззлобный (5)

Стилистический компонент (2%)

Слово, близкое к разговорному; слово сниженного стиля

Фоносемантический компонент (4%)

- общая оценка: нелепый, странный (2)

- свойства характера, поведения: грубый, эгоистичный (2)

В данном случае коннотативный компонент существенно преобладает над денотативным, наиболее актуальными для испытуемых являются эмоционально-экспрессивно-оценочные семы, связанные с отрицательной характеристикой лица по свойствам интеллекта, способностям (глупый человек), по наличию/отсутствию успешности, удачи (неуспешный, неудачливый).

Хлыщ «Разг. неодобр. Франтоватый, развязный и пустой человек; фат» [МАС, 1999, т. IV: 607]

Денотат 1 (29%)

- пол: мужчина, парень, мужик (3)

- возраст: молодой человек (3), молодой (2), старик (7)

- рост: маленький (1)

- внешность, одежда: худой (5), щеголь (2), франт, в плаще (9)

- физическая сила: сильный (2)

- семейное положение: холостяк

Коннотативный компонент (39%)

1) эмоционально-экспрессивно-оценочный

1.1) отрицательная оценка

- общая оценка: неприятный человек; наверное, это нехороший человек; неприятель, мерзавец, безнадежный, гадость, плохо быть им (7)

- возраст: старикашка 60 лет

- внешность: худой (3), высокий (2), неприятной наружности, некрасивый, с наглым лицом, с очень мерзкими чертами, нелепый, немного длинный нос и тонкие губы (11)

- черты характера, особенности поведения в обществе: самоуверенность, врун, хвастун, «пустой» человек; «пустой» человек, но почему-то любящий себя; франтоватый, легкомысленный, любит показывать себя, любящий выставлять себя напоказ; любит показывать себя, но совершенно ничего из себя не представляет; никого не уважающий и спокойно идущий по головам (11)

- свойства интеллекта, способности: глупец

- деятельность: не занимается никакими полезными делами; человек, который готов ничего не делать в жизни, гнить без определенной деятельности (2)

1.2) положительная оценка

- внешность, привлекательность: обаяние

Фоносемантический компонент (31%)

- общая оценка: страшный

- жизненный опыт: имеет трагический опыт; его жизнь повлияла на его характер (2)

- образ жизни: бомж; бродяжник (2)

- черты характера, особенности поведения в обществе: жестокость, склонен к агрессии; надоедливый; злой мужик, никого не уважающий и спокойно идущий по головам; нахал, всех ругает и лезет куда не просят; любит ругаться и ссориться; он всех обижает и бьет, надоедливый, человек резкий, злой, жестокий; обозначает злого и безжалостного мужчину, который бьет скот (11)

- эмоциональность: почти без эмоций, постоянно в деле; рациональный тип мышления (2);

- внешность: Он такой большой и сильный, желтый, больной, беззубый, морщинистый, пахнущий перегаром (6)

- характеристика звучания слова: Резкое, грубое слово (2)

Денотат 2

- звук: звук (3)

- характер звучания: резкий

- источник звучания: звук от плети, звучит, как звук от удара плеткой, звук при ударе хлыстом (хлыщ-хлыщ) (3)

Денотат 3

- хлыст: хлыст (6), плетка (2), плеть, веревка, плетка (ничего общего, наверное)

- действия с хлыстом: хлестать (3),

- результат удара хлыстом: боль

В сознании носителей языка слово представлено как многозначное. Предметом нашего интереса в свете поставленных задач является первое значение слова - «человек». Процентное соотношение компонентов в структуре лексического значения может быть выражено в виде следующих показателей: Д-29%, К-39%, ФС - 31%, коннотативный и фоносемантический компоненты являются преобладающими.

Жлоб «Прост. Презр. Скряга, скупец» [Ожегов 2013: 121].

Денотат (10%)

- пол: мужчина

- черты характера, особенности поведения в обществе: ценит богатство и накопление, делиться ему несвойственно, всегда ищет выгоду для себя, не будет действовать себе в ущерб, не делится, накопил денег (6)

- прецедентные тексты/ имена: «Рождественская история», Эбенезер Скрудж (2)

Коннотативный компонент (59%)

1) эмоционально-экспрессивно-оценочный

1.1) отрицательная оценка

- общая оценка: плохо (2), неприятный мужчина, неприятный, противный (5)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- возраст: ему около 50 лет; старый мужчина (2), мужчина среднего возраста; мужчина, любого возраста, старик (5)

- внешность: некрасивой внешности; неприятный, мерзкий на вид мужчина; вся его внешность говорит о его скупости, жадности и никчемности; на нем старый! потертый! костюм без карманов (чтобы никто не залез); он лысый, голова и лицо красное и мокрое; хмур, немного сгорблен; седой, худой, потому что себе многое не позволяет, острый нос, взгляд хищника; ходит сутулым, мало говорит с окружающими; он с длинной бородой и маленькими свинячьими глазками; мужчина средних лет с челочкой, прилизанной на бок; представляется худым, горба-

тым; у него костлявые пальцы; невысокий, полусогнутый человек с неприятным лицом; сальный мужик (19)

- черты характера, особенности поведения в обществе: жадный (8), жадюга (7), жадность (3); скряга (3), до омерзения жаден, готов для своей выгоды на все; отвратительное поведение, скупердяй, жмот, жадный человек, скупость, скупой, скупец, очень жадный, скупой мужчина; ужасно жадный человек, не позволяющий себе (и своим окружающим) ни малейших лишних трат; жизненный девиз - «Копейка рубль бережет»; очень жадный, крайне скупой; жадный человек, мечтающий о большом количестве средств; чрезмерная жадность и скупость, сильно жадина (41)

положительная оценка

- внешность: Очень богатый и хорошо одетый

Образный компонент (3%)

- образная репрезентация качеств характера человека: чахнет над своим имуществом и деньгами, как кощей; скупец, сидящий на мешке с деньгами, не дающий никому ни копейки; за каждую копейку готов перегрызть глотку любому; твердолобый, бескомпромиссный, беспринципный человек (4)

Фоносемантический компонент (28%)

- внешность: очень крупный мужчина, большой живот, надутый, толстый; толстый, как надутый шар, полный, лысый, мужчина коренастый, сильный (9)

- черты характера, особенности поведения в обществе: Наглый и ленивый; Агрессивен, но внешне спокоен; очень груб, жестокосерден, невоспитан, малограмотный, некультурный; в народе могут назвать «суровый мужик», грубый (2); нет друзей, семьи; одинок, груб, вечно чем-то недоволен, всегда жалуется на жизнь, живет один; твердолобый, бескомпромиссный, беспринципный человек, его не интересует никто и ничто кроме себя; неприятный человек; грубиян, наглый, хамоватый, вредина (25)

- свойства интеллекта, способности: глупец, идиот (2)

- характеристика звучания слова: это слово вызывает неприязнь

Соотношение компонентов в смысловой структуре слова: Д -10%, К - 59%, ОК - 3%, ФС - 28%.

Фефела. Прост. Неповоротливая, неопрятная женщина МАС 1999, т. IV: 560],«Прост. Пренебр. Нескладный, неуклюжий человек» [Ожегов 2013: 680]

Денотат (16)

- пол: женщина (4), девушка (2), юноша, девочка, барышня (9)

- внешность, одежда: неаккуратная (2), неряшливая, неопрятная, неаккуратная, неряшливый человек; женщина, которая не очень любит ухаживать за собой (7)

Коннотативный компонент (21)

1) эмоционально-экспрессивно-оценочный

1.1) отрицательная оценка

- общая оценка: неприятная (2), плохая, нехороший человек

(4)

- внешность: некрасивая

- возраст: молодая (6), немолодая, 18-25 лет, старше 45 лет (8)

- свойства интеллекта, способности: не очень умная, тупая, рассеянный (3)

- черты характера, особенности поведения: нерасторопный

1.2) положительная оценка

- внешность: внешне красива, довольно красивая, приятной внешности, очень красивая (4)

Фоносемантический компонент

- общая оценка: то же, что и шушера; общество людей невоспитанных, с дурной славой, необычная (3)

- внешность: надевает на себя все свои украшения; любит всё блестящее, броское; расфуфыренная; любит красивые, броские вещи; ярко и броско одевается; хочет выделиться из толпы за счет экстравагантной внешности; модная одежда, одевается красиво; одевается и красится не всегда удачно, отчего выглядит смешно, становится причиной насмешек; подходит провинциальным девушкам; вызывающая внешне; накрашенная;

уродливая девушка; нелепо одетая женщина, девушка в некрасивом, старом платье в цветочек; стиль «деревня» (17)

- запах: от нее разит дешевым парфюмом

- черты характера, особенности поведения в обществе: хочет нравиться людям; ведет себя вызывающе; скорее ветреная; вульгарная женщина легкого поведения; ветреная девушка; желает выделиться, но у нее не получается; скандален; злая, надменная, высокомерная, высокомерный, эгоистичный человек; избалованная, надменная женщина; вертихвостка; любит комфорт, беззаботная; тратит много денег; живет для себя; мнительная; выставляет себя с другом свете; пытается жить на иностранный манер; сидит на шее своих родных; тратит их деньги на клубы, лишнюю одежду, рестораны; зацикленный на себе человек, изображающий из себя что-л., но на самом деле таковым не являющийся; белоручка; ни в чем себе не отказывает; любит только себя и деньги, чем изрядно раздражает окружающих (26)

- свойства интеллекта, способности: простофиля, неграмотен, пуст и неинтересен как личность; глупая (4)

Представленное психолингвистическое значение слова подтверждает тенденцию, выявленную путем анализа словарных дефиниций: размывание границ денотата и усиление коннота-тивного содержания фоносеманта под воздействием его звуковой оболочки. Так, в ассоциативном поле представлен широкий спектр отрицательно-оценочных реакций, вербализующих семы, связанные с оценкой внешнего облика человека (с одной стороны, яркий и экстравагантный образ, с другой - излишне скромный и простой), характера и поведения (при этом набор признаков отличается тематической разнородностью). При ассоциировании вероятно сближение со сходно звучащим фифа «Прост. Пренебр. Пустая, легкомысленная девушка или молодая женщина, думающая только о развлечениях, нарядах и т.п.» [МАС, 1999, т. IV: 658]

Карлик «Человек ненормально маленького роста» [МАС, 1999, т. II: 183]

Денотат (55)

- человек (5)

- пол: мужчина (5), мальчик (3) (8)

- возраст: старик (3), старичок (4)

- внешность: маленький (17), лилипут (3), малыш (3), маленький человек (2), мелкий, не вырос, маленького роста (28)

- состояние здоровья: больной, болезнь, мутация (3)

- профессия и место работы: цирк (2), шут (2), артист (5)

- антонимия: великан, большой (2)

Коннотативный компонент (48)

1) эмоционально-экспрессивно-оценочный:

1.1) оценка (отрицательная)

- общая оценка: ненормальный, неприятный, смешон, смешной (4)

- внешность: урод (4), некрасивый (3), уродец, уродливый, лысый, некрасивый, недоросток (12)

1.2) интенсивность признака

- внешность (рост): очень маленький, необыкновенно маленький; очень низкого роста; совсем маленький; очень маленький

(5)

1.3) культурные коннотации: Нос (26), Карлик Нос (27)

Фоносемантический компонент (19)

- общая оценка: звучит обидно (4), карлик - говорят, чтобы подчеркнуть превосходство, обидеть; зловещее слово (6)

- внешность: горб, ухмылка на лице и прищуренные маленькие глазки (2)

- черты характера, особенности поведения в обществе: злой (3), злобный, злобно хихикает, олицетворение чего-то зловещего и жадного; злобное существо, с недовольной, либо льстивой гримасой; он жадный и многое хочет присвоить себе (9)

- свойства интеллекта, способности: глупый, дебил (2)

Психолингвистическое значение фоносеманта карлик существенно отличается от представленного в базовых толковых словарях наличием эмоционально-оценочных коннотаций, спровоцированных, вероятно, звучанием слова. С одной стороны, на восприятие респондентами семантики слова накладывают

отпечаток культурные коннотации (сказочные и фольклорные образы, ср. Карлик Нос), с другой стороны, не случайно для номинации отрицательного персонажа используется именно лексема карлик, а не синонимичная лилипут.

Лилипут «Человек ненормально маленького роста, карлик» [МАС, 1999, т. II: 183]

Денотат (33)

- человек

- пол: старый

- возраст: взрослый

- внешность: маленький (9), карлик (4), мелкий (2), маленький человек (2), малый, небольшого роста, низкий рост, невысокий, рост, небольшой человек, колпак цирковой, мини-человек, короткий, карликовый (27)

- профессия и место работы: цирк (2)

- антонимия: великан

Коннотативный компонент (47)

1) эмоционально-экспрессивно-оценочный:

1.1) оценка (отрицательная)

- общая оценка: смешной, странный, нелепый, несчастный, пренебрежение (5)

- внешность: некрасивый, носатый, горбатый, щекастый, уродливый, уродец, шапочка (7)

- черты характера, особенности поведения в обществе: хитрый, предприимчивый, недоверчивый, гордый, закомплексованный (5)

1.2) интенсивность признака

- внешность (рост): крошечный, микроскопический, малюсенький, от горшка два вершка (4)

1.3) культурные коннотации: Гулливер (4), гном (4), страна Лилипутия, Дюймовочка, мальчик-с-пальчик, хоббит, Стальной алхимик, Дж. Свифт, Ляпис Трубецкой, страна, сказочный герой, «Лилипутская любовь», гномик, гномы, фея, Поттер, сказки, книга, детство, английский (26)

Фоносемантический компонент (34)

- общая оценка: милый (9), хороший, славный, счастливый (12)

- внешность: красивый (3)

- черты характера, особенности поведения в обществе: добрый (5), веселый (4), злой, жизнерадостный, смешливый, доброта, улыбка (14)

- цветовые ассоциации: зеленый (2), желтый, рыжий (5)

Наиболее ярко выраженные компоненты в смысловой структуре слова - денотативная сема, связанная с характеристикой внешности, культурные коннотации. Полученные ассоциативные поля полных синонимов лилипут и карлик отличаются, главным образом, фоносемантическими ассоциациями, которые относятся к противоположным оценочным полюсам.

Таким образом, психолингвистический словарь фоносеман-тов дает возможность рассмотреть значение звукосимволиче-ской экспрессемы «под новым углом», комплексно, принимая во внимание не только системно закрепленное понятийное содержание слов, но и весь объем дополнительных эмоционально-экспрессивно-оценочных смыслов, навеянных звучанием, часто оказывающих существенное влияние на функционирование слова в русском литературном языке. Словарь отражает модификацию узуальных значений слов (расширение денотативной отнесенности, усиление коннотаций) в сознании современных носителей языка.

Предложенный нами принцип описания материала (построение словарной статьи в соответствии с основными компонентами лексической семантики) позволяет проследить степень выраженности денотативного, коннотативного и фоносемантиче-ского компонентов в смысловой структуре слова, а также выделить ядерные и периферийные для носителей языка семы.

Практическая значимость словаря состоит в том, что он позволяет учитывать фоносемантические коннотации в процессе речевого употребления слова, тем самым усиливая выразительность речи и прогнозируя ее воздействующий эффект. В качестве одной из перспектив словарного представления экспрессивного потенциала фоносемантов по данным ассоциативных

экспериментов может быть выделена зона их «линвокреативных игровых проекций» (cm., об этом в [Гридина 2017]).

Литература

Бабенко Л.Г. Большой толковый словарь синонимов русской речи. - М., 2008.

Бутакова Л. О. Материалы к ассоциативно-семантическому словарю жителей города Омска. - Омск, 2012.

Ваулина И. А. Фоносемантическая экспрессивность русского слова: лингвистический и психолингвистический аспекты: дисс. на соиск. уч. степ. к.ф.н. - Екатеринбург, 2017.

Вершинина М. Г. Материалы к диалектному фоносемантиче-скому словарю. 2013.

Воронин C.B. Основы фоносемантики. - Ленинград, 1982.

Гольдин В. Е., Мартьянов А. О., Сдобнова А. П. Ассоциативный словарь школьников Саратова и Саратовской области // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. 2004.

Горбачевич К.С. Краткий словарь синонимов русского языка. - М., 2001.

Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. - Екатеринбург, 1996.

Гридина Т.А. Объяснительный словарь детских инноваций. -Екатеринбург, 2012.

Гридина Т.А. Что такое «альдыпып»: фоносемантические проекции детского окказионального слова (экспериментальные данные) // Уральский филологический вестник. Серия: Психолингвистика в образовании. 2015. №4.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Гридина Т.А. Игровой потенциал слова (по данным ассоциативного словаря) // Новая Россия: традиции и инновации в языке и науке о языке. Мат-лы докладов и сообщений межд. научн. конф., посвященной юбилею проф. Л.Г. Бабенко. - 2016.

Гуц Е. Н. Ассоциативный словарь подростка. - Омск, 2004.

Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. - М., 2006.

Журавлев А. П. Звук и смысл. - М., 1991.

Журавлев А. П. Фонетическое значение слова. - Л., 1974.

Квеселевич Д. И. Русско-английский словарь междометий. -М., 1990.

Левицкий В. В. Фонетическая мотивированность слова // Вопросы языкознания. 1994. № 1.

Леонтьев А. А. Словарь ассоциативных норм русского языка. - М., 1977.

Манликова М. Х. Ассоциативный словарь русской этнокуль-туроведческой лексики. - Фрунзе, 1989.

Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. - М., 2013.

Палкин А.Д. Возрастная психолингвистика: Толковый словарь русского языка глазами детей. - М., 2004.

Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. - М., Восток-Запад, 2007.

Русский ассоциативный словарь: в 2-х т. / Под. ред. Ю. Н. Караулова. - М., 2002.

Рудакова А. В., Коваленко С. В., Стернин И. А. Психолингвистический толковый словарь русского языка. - Воронеж, 2018.

Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. - М., 1999.

Стернин И. А., Рудакова А. В. Проблемы создания психолингвистического толкового словаря русского языка // Вопросы психолингвистики. 2012. № 2 (16).

Стернин И. А., Рудакова А. В. Психолингвистическое значение слова и его описание. - Воронеж, 2011.

Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. - 1940.

Флаксман М. А. Словарь английской звукоизобразительной лексики в диахроническом освещении. - СПб., 2016.

Черкасова Г. А. Русский сопоставительный ассоциативный словарь. - М., 2008.

Шляхова С. С. Дребезги языка: словарь русских фоносеман-тических аномалий. - Пермь, 2004.

©Ваулина И.А., 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.