И. А. ВАУЛИНА
Екатеринбург, Россия
УДК 8И.Ш.Г23:8И.Ш.Г374.7
«ПОЧЕМУ ПРОФАН ЗЛОЙ?»: ПРОЕКТ СЛОВАРЯ ФОНОСЕМАНТОВ
Аннотация. В статье предлагается проект психолингвистического словаря фоносемантически маркированной (звукосим-волической) лексики современного русского литературного языка. Путем экспериментального исследования установлено, что фонетическая оболочка слова оказывает определенного рода воздействие на модификацию его семантики и характер речевого функционирования, что обусловливает ряд трудностей в словарном представлении звукосимволических лексем, в частности, необходимость учитывать такой важный компонент их значения, как фоносемантические коннотации. Под фоносемантиче-скими коннотациями понимаются дополнительные, надстроечные по отношению к лексическому содержанию слова смыслы, обусловленные его звучанием. Анализируются разные типы соотношения звуковой оболочки идеофона и его денотата/ конно-тата, в том числе такие, при которых звуковая оболочка слова имеет самостоятельную значимость и «подавляет» лексическую семантику; фонетическая значимость слова противоречит его лексической семантике. Проект данного словаря основан на данных свободного и направленного ассоциативных экспериментов. Структура словарной статьи основывается на выделении в толковании денотативного, коннотативного и фоносеман-тического компонентов. Предложенный принцип описания материала позволяет проследить степень выраженности обозначенных компонентов в смысловой структуре слова, а также выделить ядерные и периферийные для носителей языка семы.
Ключевые слова: фоносемантика, лексическая экспрессивность, психолингвистический эксперимент, звукосимволизм
Психолингвистическая лексикография выступает актуальным направлением современных антропоцентрических иссле-
дований, основанных на показаниях обыденного языкового сознания. В частности, разрабатываются такие типы словарей, как ассоциативные [Бутакова 2012, Гольдин 2004, Гуц 2004, Караулов 2002, Леонтьев 1977, Манликова 1989; Черкасова 2008 и др.], психолингвистические толковые словари [Стернин, Рудакова 2012; Рудакова, Коваленко, Стернин 2018] и др. Преимущество таких словарей основывается на мысли о том, что «значение, выявляемое психолингвистическими экспериментами, практически всегда оказывается намного объемнее и глубже, чем его представление в словарях» [Стернин 2010: 57]. В связи с этим предлагается «терминологически разграничить два типа значений - значение, представленное в толковом словаре, и значение, представленное в сознании носителя языка» [Попова 2007: 94-97]. Ср. в том числе опыт создания словарей детской речи, основанных на объяснении значений слов самими детьми [Гридина 2012; Палкин 2004] Если лексикографическое значение ориентировано на минимизацию признаков, которые могут обеспечить опознавание слова, то психолингвистическое описание значения ориентировано на гораздо более ширкий ассоциативный контекст.
Одним из проблемных в современной лексикографии является вопрос о словарном описании звукоизобразительной лексики русского литературного языка, в частности, ее звукосимволиче-ской подсистемы. Если звукоподражание основано на имитации акустических денотатов, то звукосимволизм предполагает создание фонетическими средствами незвукового, образного представления об означаемом (имеет незвуковой денотат). Специфика звукосимволических единиц состоит в том, что их звуковая оболочка обладает ассоциативной нагруженностью, особой фонетической значимостью в сознании носителей языка.
Основываясь на экспериментальных данных [Ваулина 2017], считаем возможным в смысловой структуре звукосимволизмов выделить фоносемантический компонент коннотации, представленный комплексом дополнительных, «надстроечных» по отношению к его понятийному значению эмоционально-экспрессивно-оценочных ассоциаций. При этом можно говорить о разных типах соотношения звуковой оболочки идеофона и его
денотата/ коннотата: 1) звуковая оболочка формирует эмоционально-оценочный фон восприятия денотата; 2) звуковая оболочка взаимодействует с коннотативными семами, усиливая эмоционально-экспрессивно-оценочную выразительность слова; 3) звуковая оболочка слова имеет самостоятельную значимость и «подавляет» лексическую семантику; в этом случае звуковая оболочка идеофона в известной степени моделирует денотат, задает вариативность восприятия свойств обозначаемого в экспрессивно-эмоционально-оценочном регистре; 4) фонетическая значимость слова противоречит его лексической семантике. Такой тип соотношения звучания и значения В.В. Левицкий называет отрицательным [Левицкий 1994: 28] [см. подробнее об этом: Ваулина 2017].
Звукообраз оказывается способным не только подкреплять эмоционально-оценочный ассоциативный контекст восприятия значения, но и приобретать самостоятельную значимость [см. Воронин 1982, Журавлев 1974, 1991 и др.], когда «значения слов практически полностью определяются звукосимволикой» [Гри-дина 1996: 97; Гридина 2015].
Экспрессемам такого рода свойственна «семантическая диф-фузность и вариативность» [Трипольская 1999: 143]. Оценка в данном случае является предельно обобщенной и составляет смысловое содержание слова целиком: шантрапа «Прост. бран. Дрянной, ничтожный человек; проходимец» [МАС, 1999, т. IV: 700], фуфыра «Прост. устар. Привередливый, чванливый человек» [МАС, 1999, т. IV: 589], хрыч «Прост. Бранное название старого человека, старика» [МАС, 1999, т. IV: 628], хлыщ «Разг. неодобр. Франтоватый, развязный и пустой человек; фат» [МАС, 1999, т. IV: 607], фифа «Прост. пренебр. Пустая, легкомысленная девушка или молодая женщина, думающая только о развлечениях, нарядах и т.п.» [МАС, 1999, т. IV: 658].
Семантическая диффузность лексем определяется отсутствием строгой денотативной отнесенности, они могут применяться по отношению к широкому кругу лиц и явлений, оценивающихся говорящим отрицательно. Так, например, на диффузность денотативного значения слова фефёла указывает, в частности, неидентичность его толкования в базовых толковых словарях,
выделяющих в качестве дифференциальных сем разные признаки содержательной структуры фоносеманта: «Прост. Неповоротливая, неопрятная женщина» [МАС 1999, т. IV: 560], «Прост. Пренебр. Неопрятно одетая и некрасивая женщина» [Ожегов 2013: 680], «Прост. Презр. Крупная, некрасивая, неопрятно одетая женщина» [Ушаков 1940: 879].
В толково-словообразовательном словаре Т.Ф. Ефремовой дано два лексико-семантических варианта, один из них связан с оценкой психических качеств человека: «Разг. -снижаю. 1. Неаккуратная, неряшливая женщина; 2. Нерасторопный, несообразительный человек» [Ефремова 2006, т. 3: 789]. В словаре синонимов фефёла: «Вялый, слабохарактерный, нерасторопный человек» [Горбачевич 2001: 403].
Набор дифференциальных сем характеризуется тематической разноплановостью: семантическая характеристика денотата касается гендерной идентификации (преимущественно о женщине/ реже о мужчине); внешности и одежды (с ярко выраженными оценочными параметрами) - «некрасивая», «неопрятная», «неряшливая», «неаккуратная»; телосложения (семы «крупная», «нескладный»); характера передвижения, ловкости, сноровки («неуклюжий», «нерасторопный»); качеств ума («несообразительный»), силы и активности личности («слабохарактерный», «вялый»). Ср. также аналогичную трансформацию лексического значения (размывание денотата и появление новых экспрессивно-оценочных значений) слова жлоб [см. МАС 1999, Ожегов 2013, Бабенко 2008 и др.] и др.
Среди фоносемантически маркированных лексем выделяется особая группа «дисгармоничных» слов [Журавлев 1991: 59], «фонетическая значимость которых или никак не соотносится с признаковым значением, или даже противоречит ему» [Журавлев 1991: 59]. Экспрессию в данном случае создает некий «конфликт» между содержанием и формой, осознание несовпадения фоносемантики и значения идеофона, когда звуковой облик сообщает слову противоположный эмоционально-оценочный ореол.
Слова ангел, серафим и херувим имеют тождественное понятийное содержание, связанное с религиозным представлением о
высшем средоточии светлого духовного начала, о существе, непосредственно исполняющем волю Бога. При этом лексема ангел в этом ряду выступает как фоносемантический оппозит двум другим единицам: с точки зрения норм эвфонии русского языка слово оценивается как благозвучное, передающее ассоциативное представление о хорошем, безопасном, ярком, радостном (по данным электронной программы ВААЛ). Этому способствуют ударный гласный [а], имеющий фонетическое значение «светлый, активный, сильный, яркий, радостный» [Журавлев 1991: 18], сонорные согласные [н], [л], в русском языке положительно окрашенные, связанные с образами прекрасного, доброго, гармоничного (ср. значение слова).
Звуковая оболочка существительных херувим и серафим имеет противоположный коннотативный заряд (на который «работают» отрицательно маркированные щелевые согласные [х], [с], - в абсолютном начале слова, [ф], грубый рычащий [р]) и, следовательно, оказывается неподходящей для обозначаемого явления.
Слово ангел «прижилось» в русском языке, активно употребляется и в прямом, и в переносном значении в разных сферах общения (в том числе и в обиходно-бытовой речи), в текстах разных жанров [http://ruscorpora.ru]. На сайте «Национальный корпус русского языка» найдено 10 812 употреблений.
Лексема херувим зафиксирована на сайте только 477 раз, в художественной, публицистической, церковно-богословской и учебно-научной сферах, преимущественно в художественных произведениях (романах, повестях, рассказах) и церковных жанрах (в притчах, проповедях) [http://ruscorpora.ru]. Слово серафим также нечастотно (642 фиксации на сайте), функционирует преимущественно в художественных текстах и в публицистике.
Приведенные наблюдения позволяют говорить о наличии определенного рода воздействия фонетической оболочки слова на модификацию его семантики и характер функционирования, что обусловливает ряд трудностей в словарном представлении звукосимволических лексем, в частности, необходимость учитывать такой важный компонент их семантики, как фоносеман-тические коннотации.
В лингвистической литературе многие исследователи обращались к проблеме лексикографической интерпретации звуко-изобразительной лексики русского и иностранных языков [Шляхова 2004, Вершинина 2013, Квеселевич 2001, Флаксман 2016 и др.], при этом внимание авторов сосредоточено преимущественно на звукоподражательной подсистеме.
Считаем актуальным создание психолингвистического толкового словаря узуальной звукосимволической лексики русского литературного языка, отражающего не только семантику языковых единиц данного типа, но и многообразие ассоциативных наслоений, обусловленных их звучанием.
Предлагаемый нами проект психолингвистического словаря фоносемантов базируется на результатах экспериментальной серии, которая включала в себя следующие этапы: 1) верификация экспрессивности фоносемантов путем свободного ассоциативного эксперимента, 2) выявление особенностей восприятия лексического значения фоносемантов в обыденном языковом сознании (этап включал в себя серию направленных ассоциативных экспериментов по разным методикам, ориентированным на ассоциативную актуализацию фонетического значения иде-офона: например, эксперимент с присвоением лексемам новых (потенциальных) означаемых, НАЭ по подбору характеристических прилагательных к стимульному слову и др.), 3) верификация экспрессивности фоносеманта в соотношении с синонимичным номинативным эквивалентом (были отобраны синонимические пары с идеофонами, по возможности максимально совпадающие по значению и отличающиеся звуковым оформлением, от испытуемых требовалось объяснить различия в значениях заданных стимулов) и др. Стимульный материал представлен несколькими группами идеофонов (всего 100 единиц), в том числе собственно экспрессивных, оценочных с ярко выраженными маркерами фоносемантической выразительности (карга, хлыщ, замухрышка, фря) и потенциально экспрессивных звукосимволических слов (горбатый, лилипут, лилия, лира, шершавый).
Полученные в результате экспериментов ассоциативные реакции подвергались семной интерпретации, то есть рассматри-
вались как «вербализация отдельных сем слова-стимула» [Стер-нин 2010: 4]: денотативных, понятийных, коннотативных (эмоционально-экспрессивно-оценочных).
В качестве специального коннотативный фоносемантиче-ский компонент, отражающий аспекты восприятия фонетического значения слова. Этот компонент проявляют ассоциации, навеянные звуковой оболочкой слова, - дополнительные, надстроечные по отношению к лексическому значению.
За основу описания психолингвистического значения фоно-семантов нами принят разработанный И.А. Стерниным алгоритм, включающий в себя основной и дополнительный этапы. Основной этап предполагает проведение свободного ассоциативного эксперимента со словами-стимулами, обработку результатов эксперимента (подсчет количества разных реакций испытуемых по каждому стимулу), составление ассоциативного поля каждого слова-стимула (по убыванию частотности ассоциативных реакций), семантическую интерпретацию результатов ассоциативного эксперимента, выявление отдельных значений, актуализируемых группами сходных ассоциативных реакций, составление психолингвистических словарных дефиниций. Дополнительный этап заключается в проведении направленных ассоциативных экспериментов и др. экспериментальных процедур, обработке результатов экспериментов, семантической интерпретации результатов экспериментов и пополнении словарных статей психолингвистического толкового словаря данными направленного и др. экспериментов [Стернин 2011: 128]
Структура словарной статьи в предлагаемом нами проекте основывается на выделении в значении стимульных слов денотативного, коннотативного и фоносемантического компонентов с раскрытием и детализацией каждого из них (в опоре на данные существующих толковых словарей, в частности, МАС). Репрезентантами денотативного компонента в эксперименте выступают оценочно нейтральные реакции (ассоциаты), объективирующие предметно-понятийное значение слова, комплекс признаков, выделяющих данное явление в ряду других. Коннота-тивный компонент представлен реакциями, которые содержат
семы интенсивности, эмоциональности, оценочности, дополнительные по отношению к денотату.
Фоносемантический компонент, представленный надстроечными по отношению к основному значению слова смыслами, часто не связанными с денотатом и даже противоречащими ему, выделялся путем сопоставления полученных реакций с узуальным, словарно зафиксированным значением слова.
Проиллюстрируем структуру словарной статьи с несколькими фоносемантами-номинациями лица. В скобках приведены цифры, обозначающие суммарное количество реакций, вербализующих ту или иную сему (по данным показателям можно проследить степень выраженности/ актуальности каждой семы в ассоциативном поле).
Профан «Несведущий в какой-л. области человек» [МАС, 1999, т. III: 540]
Денотат (20%)
- наличие знаний, опыта: Неопытный (2), новичок (2), новичок в каком-либо деле; тот, кто не уверен в себе и своих знаниях, не знающий чего-л., дилетант, любитель; ничего не смыслит в деле, не знает своего дела (11)
- возраст: молодой, мальчик (2)
- область знаний: химия (2), работа, алгебра, в своем деле (5)
Коннотативный компонент (73%)
1) экспрессивно-интенсивный: в сильной форме выражено невежество
2) эмоционально-экспрессивно-оценочный
2.1) отрицательная оценка
- свойства интеллекта, способности (глупый), знания, умения: дурак (6), глупый (6), простофиля (3), чайник (2), тупой, дурачок, недалекий человек, недалекий, наивный, недотепа, ничего не знает, просто глупый, болван, позорится своим невежеством и не может его скрыть (27)
- успешность (неуспешный): неудачник (15), неудача (3), невезучий, промах, неудачник по жизни, лужа (сесть в лужу), проиграть, впросак (24)
- черты характера, особенности поведения в обществе: тюфяк (3), он кичится знаниями (4)
2.2) положительная оценка
- свойства интеллекта, способности: умный, знаток, умелец; знающий человек (4)
- черты характера, особенности поведения: простак (3), простодушный, беззлобный (5)
Стилистический компонент (2%)
Слово, близкое к разговорному; слово сниженного стиля
Фоносемантический компонент (4%)
- общая оценка: нелепый, странный (2)
- свойства характера, поведения: грубый, эгоистичный (2)
В данном случае коннотативный компонент существенно преобладает над денотативным, наиболее актуальными для испытуемых являются эмоционально-экспрессивно-оценочные семы, связанные с отрицательной характеристикой лица по свойствам интеллекта, способностям (глупый человек), по наличию/отсутствию успешности, удачи (неуспешный, неудачливый).
Хлыщ «Разг. неодобр. Франтоватый, развязный и пустой человек; фат» [МАС, 1999, т. IV: 607]
Денотат 1 (29%)
- пол: мужчина, парень, мужик (3)
- возраст: молодой человек (3), молодой (2), старик (7)
- рост: маленький (1)
- внешность, одежда: худой (5), щеголь (2), франт, в плаще (9)
- физическая сила: сильный (2)
- семейное положение: холостяк
Коннотативный компонент (39%)
1) эмоционально-экспрессивно-оценочный
1.1) отрицательная оценка
- общая оценка: неприятный человек; наверное, это нехороший человек; неприятель, мерзавец, безнадежный, гадость, плохо быть им (7)
- возраст: старикашка 60 лет
- внешность: худой (3), высокий (2), неприятной наружности, некрасивый, с наглым лицом, с очень мерзкими чертами, нелепый, немного длинный нос и тонкие губы (11)
- черты характера, особенности поведения в обществе: самоуверенность, врун, хвастун, «пустой» человек; «пустой» человек, но почему-то любящий себя; франтоватый, легкомысленный, любит показывать себя, любящий выставлять себя напоказ; любит показывать себя, но совершенно ничего из себя не представляет; никого не уважающий и спокойно идущий по головам (11)
- свойства интеллекта, способности: глупец
- деятельность: не занимается никакими полезными делами; человек, который готов ничего не делать в жизни, гнить без определенной деятельности (2)
1.2) положительная оценка
- внешность, привлекательность: обаяние
Фоносемантический компонент (31%)
- общая оценка: страшный
- жизненный опыт: имеет трагический опыт; его жизнь повлияла на его характер (2)
- образ жизни: бомж; бродяжник (2)
- черты характера, особенности поведения в обществе: жестокость, склонен к агрессии; надоедливый; злой мужик, никого не уважающий и спокойно идущий по головам; нахал, всех ругает и лезет куда не просят; любит ругаться и ссориться; он всех обижает и бьет, надоедливый, человек резкий, злой, жестокий; обозначает злого и безжалостного мужчину, который бьет скот (11)
- эмоциональность: почти без эмоций, постоянно в деле; рациональный тип мышления (2);
- внешность: Он такой большой и сильный, желтый, больной, беззубый, морщинистый, пахнущий перегаром (6)
- характеристика звучания слова: Резкое, грубое слово (2)
Денотат 2
- звук: звук (3)
- характер звучания: резкий
- источник звучания: звук от плети, звучит, как звук от удара плеткой, звук при ударе хлыстом (хлыщ-хлыщ) (3)
Денотат 3
- хлыст: хлыст (6), плетка (2), плеть, веревка, плетка (ничего общего, наверное)
- действия с хлыстом: хлестать (3),
- результат удара хлыстом: боль
В сознании носителей языка слово представлено как многозначное. Предметом нашего интереса в свете поставленных задач является первое значение слова - «человек». Процентное соотношение компонентов в структуре лексического значения может быть выражено в виде следующих показателей: Д-29%, К-39%, ФС - 31%, коннотативный и фоносемантический компоненты являются преобладающими.
Жлоб «Прост. Презр. Скряга, скупец» [Ожегов 2013: 121].
Денотат (10%)
- пол: мужчина
- черты характера, особенности поведения в обществе: ценит богатство и накопление, делиться ему несвойственно, всегда ищет выгоду для себя, не будет действовать себе в ущерб, не делится, накопил денег (6)
- прецедентные тексты/ имена: «Рождественская история», Эбенезер Скрудж (2)
Коннотативный компонент (59%)
1) эмоционально-экспрессивно-оценочный
1.1) отрицательная оценка
- общая оценка: плохо (2), неприятный мужчина, неприятный, противный (5)
- возраст: ему около 50 лет; старый мужчина (2), мужчина среднего возраста; мужчина, любого возраста, старик (5)
- внешность: некрасивой внешности; неприятный, мерзкий на вид мужчина; вся его внешность говорит о его скупости, жадности и никчемности; на нем старый! потертый! костюм без карманов (чтобы никто не залез); он лысый, голова и лицо красное и мокрое; хмур, немного сгорблен; седой, худой, потому что себе многое не позволяет, острый нос, взгляд хищника; ходит сутулым, мало говорит с окружающими; он с длинной бородой и маленькими свинячьими глазками; мужчина средних лет с челочкой, прилизанной на бок; представляется худым, горба-
тым; у него костлявые пальцы; невысокий, полусогнутый человек с неприятным лицом; сальный мужик (19)
- черты характера, особенности поведения в обществе: жадный (8), жадюга (7), жадность (3); скряга (3), до омерзения жаден, готов для своей выгоды на все; отвратительное поведение, скупердяй, жмот, жадный человек, скупость, скупой, скупец, очень жадный, скупой мужчина; ужасно жадный человек, не позволяющий себе (и своим окружающим) ни малейших лишних трат; жизненный девиз - «Копейка рубль бережет»; очень жадный, крайне скупой; жадный человек, мечтающий о большом количестве средств; чрезмерная жадность и скупость, сильно жадина (41)
положительная оценка
- внешность: Очень богатый и хорошо одетый
Образный компонент (3%)
- образная репрезентация качеств характера человека: чахнет над своим имуществом и деньгами, как кощей; скупец, сидящий на мешке с деньгами, не дающий никому ни копейки; за каждую копейку готов перегрызть глотку любому; твердолобый, бескомпромиссный, беспринципный человек (4)
Фоносемантический компонент (28%)
- внешность: очень крупный мужчина, большой живот, надутый, толстый; толстый, как надутый шар, полный, лысый, мужчина коренастый, сильный (9)
- черты характера, особенности поведения в обществе: Наглый и ленивый; Агрессивен, но внешне спокоен; очень груб, жестокосерден, невоспитан, малограмотный, некультурный; в народе могут назвать «суровый мужик», грубый (2); нет друзей, семьи; одинок, груб, вечно чем-то недоволен, всегда жалуется на жизнь, живет один; твердолобый, бескомпромиссный, беспринципный человек, его не интересует никто и ничто кроме себя; неприятный человек; грубиян, наглый, хамоватый, вредина (25)
- свойства интеллекта, способности: глупец, идиот (2)
- характеристика звучания слова: это слово вызывает неприязнь
Соотношение компонентов в смысловой структуре слова: Д -10%, К - 59%, ОК - 3%, ФС - 28%.
Фефела. Прост. Неповоротливая, неопрятная женщина МАС 1999, т. IV: 560],«Прост. Пренебр. Нескладный, неуклюжий человек» [Ожегов 2013: 680]
Денотат (16)
- пол: женщина (4), девушка (2), юноша, девочка, барышня (9)
- внешность, одежда: неаккуратная (2), неряшливая, неопрятная, неаккуратная, неряшливый человек; женщина, которая не очень любит ухаживать за собой (7)
Коннотативный компонент (21)
1) эмоционально-экспрессивно-оценочный
1.1) отрицательная оценка
- общая оценка: неприятная (2), плохая, нехороший человек
(4)
- внешность: некрасивая
- возраст: молодая (6), немолодая, 18-25 лет, старше 45 лет (8)
- свойства интеллекта, способности: не очень умная, тупая, рассеянный (3)
- черты характера, особенности поведения: нерасторопный
1.2) положительная оценка
- внешность: внешне красива, довольно красивая, приятной внешности, очень красивая (4)
Фоносемантический компонент
- общая оценка: то же, что и шушера; общество людей невоспитанных, с дурной славой, необычная (3)
- внешность: надевает на себя все свои украшения; любит всё блестящее, броское; расфуфыренная; любит красивые, броские вещи; ярко и броско одевается; хочет выделиться из толпы за счет экстравагантной внешности; модная одежда, одевается красиво; одевается и красится не всегда удачно, отчего выглядит смешно, становится причиной насмешек; подходит провинциальным девушкам; вызывающая внешне; накрашенная;
уродливая девушка; нелепо одетая женщина, девушка в некрасивом, старом платье в цветочек; стиль «деревня» (17)
- запах: от нее разит дешевым парфюмом
- черты характера, особенности поведения в обществе: хочет нравиться людям; ведет себя вызывающе; скорее ветреная; вульгарная женщина легкого поведения; ветреная девушка; желает выделиться, но у нее не получается; скандален; злая, надменная, высокомерная, высокомерный, эгоистичный человек; избалованная, надменная женщина; вертихвостка; любит комфорт, беззаботная; тратит много денег; живет для себя; мнительная; выставляет себя с другом свете; пытается жить на иностранный манер; сидит на шее своих родных; тратит их деньги на клубы, лишнюю одежду, рестораны; зацикленный на себе человек, изображающий из себя что-л., но на самом деле таковым не являющийся; белоручка; ни в чем себе не отказывает; любит только себя и деньги, чем изрядно раздражает окружающих (26)
- свойства интеллекта, способности: простофиля, неграмотен, пуст и неинтересен как личность; глупая (4)
Представленное психолингвистическое значение слова подтверждает тенденцию, выявленную путем анализа словарных дефиниций: размывание границ денотата и усиление коннота-тивного содержания фоносеманта под воздействием его звуковой оболочки. Так, в ассоциативном поле представлен широкий спектр отрицательно-оценочных реакций, вербализующих семы, связанные с оценкой внешнего облика человека (с одной стороны, яркий и экстравагантный образ, с другой - излишне скромный и простой), характера и поведения (при этом набор признаков отличается тематической разнородностью). При ассоциировании вероятно сближение со сходно звучащим фифа «Прост. Пренебр. Пустая, легкомысленная девушка или молодая женщина, думающая только о развлечениях, нарядах и т.п.» [МАС, 1999, т. IV: 658]
Карлик «Человек ненормально маленького роста» [МАС, 1999, т. II: 183]
Денотат (55)
- человек (5)
- пол: мужчина (5), мальчик (3) (8)
- возраст: старик (3), старичок (4)
- внешность: маленький (17), лилипут (3), малыш (3), маленький человек (2), мелкий, не вырос, маленького роста (28)
- состояние здоровья: больной, болезнь, мутация (3)
- профессия и место работы: цирк (2), шут (2), артист (5)
- антонимия: великан, большой (2)
Коннотативный компонент (48)
1) эмоционально-экспрессивно-оценочный:
1.1) оценка (отрицательная)
- общая оценка: ненормальный, неприятный, смешон, смешной (4)
- внешность: урод (4), некрасивый (3), уродец, уродливый, лысый, некрасивый, недоросток (12)
1.2) интенсивность признака
- внешность (рост): очень маленький, необыкновенно маленький; очень низкого роста; совсем маленький; очень маленький
(5)
1.3) культурные коннотации: Нос (26), Карлик Нос (27)
Фоносемантический компонент (19)
- общая оценка: звучит обидно (4), карлик - говорят, чтобы подчеркнуть превосходство, обидеть; зловещее слово (6)
- внешность: горб, ухмылка на лице и прищуренные маленькие глазки (2)
- черты характера, особенности поведения в обществе: злой (3), злобный, злобно хихикает, олицетворение чего-то зловещего и жадного; злобное существо, с недовольной, либо льстивой гримасой; он жадный и многое хочет присвоить себе (9)
- свойства интеллекта, способности: глупый, дебил (2)
Психолингвистическое значение фоносеманта карлик существенно отличается от представленного в базовых толковых словарях наличием эмоционально-оценочных коннотаций, спровоцированных, вероятно, звучанием слова. С одной стороны, на восприятие респондентами семантики слова накладывают
отпечаток культурные коннотации (сказочные и фольклорные образы, ср. Карлик Нос), с другой стороны, не случайно для номинации отрицательного персонажа используется именно лексема карлик, а не синонимичная лилипут.
Лилипут «Человек ненормально маленького роста, карлик» [МАС, 1999, т. II: 183]
Денотат (33)
- человек
- пол: старый
- возраст: взрослый
- внешность: маленький (9), карлик (4), мелкий (2), маленький человек (2), малый, небольшого роста, низкий рост, невысокий, рост, небольшой человек, колпак цирковой, мини-человек, короткий, карликовый (27)
- профессия и место работы: цирк (2)
- антонимия: великан
Коннотативный компонент (47)
1) эмоционально-экспрессивно-оценочный:
1.1) оценка (отрицательная)
- общая оценка: смешной, странный, нелепый, несчастный, пренебрежение (5)
- внешность: некрасивый, носатый, горбатый, щекастый, уродливый, уродец, шапочка (7)
- черты характера, особенности поведения в обществе: хитрый, предприимчивый, недоверчивый, гордый, закомплексованный (5)
1.2) интенсивность признака
- внешность (рост): крошечный, микроскопический, малюсенький, от горшка два вершка (4)
1.3) культурные коннотации: Гулливер (4), гном (4), страна Лилипутия, Дюймовочка, мальчик-с-пальчик, хоббит, Стальной алхимик, Дж. Свифт, Ляпис Трубецкой, страна, сказочный герой, «Лилипутская любовь», гномик, гномы, фея, Поттер, сказки, книга, детство, английский (26)
Фоносемантический компонент (34)
- общая оценка: милый (9), хороший, славный, счастливый (12)
- внешность: красивый (3)
- черты характера, особенности поведения в обществе: добрый (5), веселый (4), злой, жизнерадостный, смешливый, доброта, улыбка (14)
- цветовые ассоциации: зеленый (2), желтый, рыжий (5)
Наиболее ярко выраженные компоненты в смысловой структуре слова - денотативная сема, связанная с характеристикой внешности, культурные коннотации. Полученные ассоциативные поля полных синонимов лилипут и карлик отличаются, главным образом, фоносемантическими ассоциациями, которые относятся к противоположным оценочным полюсам.
Таким образом, психолингвистический словарь фоносеман-тов дает возможность рассмотреть значение звукосимволиче-ской экспрессемы «под новым углом», комплексно, принимая во внимание не только системно закрепленное понятийное содержание слов, но и весь объем дополнительных эмоционально-экспрессивно-оценочных смыслов, навеянных звучанием, часто оказывающих существенное влияние на функционирование слова в русском литературном языке. Словарь отражает модификацию узуальных значений слов (расширение денотативной отнесенности, усиление коннотаций) в сознании современных носителей языка.
Предложенный нами принцип описания материала (построение словарной статьи в соответствии с основными компонентами лексической семантики) позволяет проследить степень выраженности денотативного, коннотативного и фоносемантиче-ского компонентов в смысловой структуре слова, а также выделить ядерные и периферийные для носителей языка семы.
Практическая значимость словаря состоит в том, что он позволяет учитывать фоносемантические коннотации в процессе речевого употребления слова, тем самым усиливая выразительность речи и прогнозируя ее воздействующий эффект. В качестве одной из перспектив словарного представления экспрессивного потенциала фоносемантов по данным ассоциативных
экспериментов может быть выделена зона их «линвокреативных игровых проекций» (cm., об этом в [Гридина 2017]).
Литература
Бабенко Л.Г. Большой толковый словарь синонимов русской речи. - М., 2008.
Бутакова Л. О. Материалы к ассоциативно-семантическому словарю жителей города Омска. - Омск, 2012.
Ваулина И. А. Фоносемантическая экспрессивность русского слова: лингвистический и психолингвистический аспекты: дисс. на соиск. уч. степ. к.ф.н. - Екатеринбург, 2017.
Вершинина М. Г. Материалы к диалектному фоносемантиче-скому словарю. 2013.
Воронин C.B. Основы фоносемантики. - Ленинград, 1982.
Гольдин В. Е., Мартьянов А. О., Сдобнова А. П. Ассоциативный словарь школьников Саратова и Саратовской области // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. 2004.
Горбачевич К.С. Краткий словарь синонимов русского языка. - М., 2001.
Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. - Екатеринбург, 1996.
Гридина Т.А. Объяснительный словарь детских инноваций. -Екатеринбург, 2012.
Гридина Т.А. Что такое «альдыпып»: фоносемантические проекции детского окказионального слова (экспериментальные данные) // Уральский филологический вестник. Серия: Психолингвистика в образовании. 2015. №4.
Гридина Т.А. Игровой потенциал слова (по данным ассоциативного словаря) // Новая Россия: традиции и инновации в языке и науке о языке. Мат-лы докладов и сообщений межд. научн. конф., посвященной юбилею проф. Л.Г. Бабенко. - 2016.
Гуц Е. Н. Ассоциативный словарь подростка. - Омск, 2004.
Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. - М., 2006.
Журавлев А. П. Звук и смысл. - М., 1991.
Журавлев А. П. Фонетическое значение слова. - Л., 1974.
Квеселевич Д. И. Русско-английский словарь междометий. -М., 1990.
Левицкий В. В. Фонетическая мотивированность слова // Вопросы языкознания. 1994. № 1.
Леонтьев А. А. Словарь ассоциативных норм русского языка. - М., 1977.
Манликова М. Х. Ассоциативный словарь русской этнокуль-туроведческой лексики. - Фрунзе, 1989.
Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. - М., 2013.
Палкин А.Д. Возрастная психолингвистика: Толковый словарь русского языка глазами детей. - М., 2004.
Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. - М., Восток-Запад, 2007.
Русский ассоциативный словарь: в 2-х т. / Под. ред. Ю. Н. Караулова. - М., 2002.
Рудакова А. В., Коваленко С. В., Стернин И. А. Психолингвистический толковый словарь русского языка. - Воронеж, 2018.
Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. - М., 1999.
Стернин И. А., Рудакова А. В. Проблемы создания психолингвистического толкового словаря русского языка // Вопросы психолингвистики. 2012. № 2 (16).
Стернин И. А., Рудакова А. В. Психолингвистическое значение слова и его описание. - Воронеж, 2011.
Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. - 1940.
Флаксман М. А. Словарь английской звукоизобразительной лексики в диахроническом освещении. - СПб., 2016.
Черкасова Г. А. Русский сопоставительный ассоциативный словарь. - М., 2008.
Шляхова С. С. Дребезги языка: словарь русских фоносеман-тических аномалий. - Пермь, 2004.
©Ваулина И.А., 2019