Научная статья на тему 'Плюсквамперфект с аористом вспомогательного глагола в современном албанском языке (предварительные замечания)'

Плюсквамперфект с аористом вспомогательного глагола в современном албанском языке (предварительные замечания) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
117
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АЛБАНСКИЙ ЯЗЫК / МОРФОЛОГИЯ / ГЛАГОЛЬНАЯ СИСТЕМА / КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА / ALBANIAN / MORPHOLOGY / VERB SYSTEM / CORPUS STUDIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Русаков Александр Юрьевич

В статье на материале Албанского национального корпуса рассматривается сравнительно редкая аналитическая глагольная форма албанского языка плюсквамперфект, образованный с помощью аориста вспомогательного глагола описывается ее дистрибуция и делаются некоторые предварительные выводы относительно ее семантики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The aoristic pluperfect in the modern Albanian: some preliminary remarks

The paper considers a rare Albanian analytical verb form the aoristic pluperfect. The study is based mainly on the data from the Albanian National Corpus (http://web-corpora.net/AlbanianCorpus/search), which reflects the current state of the Albanian standard language. Some preliminary conclusions on the distribution and the meaning of the aoristic pluperfect are drawn.

Текст научной работы на тему «Плюсквамперфект с аористом вспомогательного глагола в современном албанском языке (предварительные замечания)»

А. Ю. Русаков

ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ С АОРИСТОМ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ АЛБАНСКОМ ЯЗЫКЕ

(предварительные замечания)

В статье на материале Албанского национального корпуса рассматривается сравнительно редкая аналитическая глагольная форма албанского языка - плюсквамперфект, образованный с помощью аориста вспомогательного глагола - описывается ее дистрибуция и делаются некоторые предварительные выводы относительно ее семантики.

Ключевые слова: албанский язык, морфология, глагольная система, корпусная лингвистика

Введение. Албанский глагол обладает чрезвычайно сложной и разветвленный системой форм времен и наклонений. Одним из важных компонентов этой системы являются аналитические формы, возникшие на базе перфекта (со вспомогательным глаголом kam 'иметь' для активного залога и jam 'быть' для неактивного). Все формы «перфектной» системы построены по модели «вспомогательный глагол в соответствующей форме + причастие основного глагола». В индикативе они включают (кроме собственно перфекта) два плюсквамперфекта (с вспомогательными глаголами, соответственно, в имперфекте и аористе), а также сверхсложные времена, распространенные в диалектах, но встречающиеся, хотя и ограниченно, и в литературных текстах (об албанских сверхсложных временах см. Rusakov 2015). Перфектные, плюсквамперфектные и сверхсложные формы представлены (в разной степени) и в других наклонениях: конъюнктиве, кондиционале, оптативе и адмиративе.

Задачей настоящей статьи является выяснить - прежде всего, с помощью Албанского национального корпуса1 - насколько распространена в современном албанском литературном языке сравнительно редкая форма плюсквамперфекта со вспомогательном глаголом в аористе (далее мы будем называть ее, согласно с Buchholtz / Fiedler 1987, аористом 2), и сделать самые предварительные выводы об особенностях ее значения.

1 http://web-corpora.net/AlbanianCorpus/search/index.php7interface- language=ru

Аорист 2: историко-ареалъный аспект. Сама перфектная система, развившаяся (в активном залоге) на базе посессивного перфекта, принадлежит к ярким европеизмам албанского (о связи албанского с языками БАЕ ареала см. Ишакоу 2013), возникшим, вероятно, в результате контактов предков албанцев с восточно-романским населением. Прямые параллели с романскими языками имеют и две особенности перфектной системы - наличие двух плюсквамперфектов и сверхсложных времен (см. БюЫпауа 2013: 62-78; 125-150). Интересно, что обе эти особенности имеют определенные параллели и в славянских языках (см. БюЫпауа 2013: 78-83; 150-158). История развития этих феноменов в албанском является, однако, темой особого исследования2.

Корпусное исследование: количественные данные. Материал корпуса подтверждает общераспространенные представления о том, что аорист 2 (плюсквамперфект с аористом вспомогательного глагола) значительно менее частотен в албанском языке, чем плюсквамперфект (с имперфектом вспомогательного глагола), см. Табл. 1. Надо отметить, однако, что в Корпусе аорист 2 употребляется значительно чаще, чем сверхсложные формы - абсолютная частотность ни одной из последних не превышает 100.

Активный залог Неактивный залог

Плюсквамперфект -47500 -16000

Аорист 2 2373 2684

Таблица 1. Количество форм плюсквамперфекта и аориста 2 в албанском национальном корпусе (19431249 словоупотреблений)

Можно предположить, что низкая частотность аориста 2 определяется низкой частотностью форм аориста от обоих вспомогательных глаголов (факт широко известный в алба-нистике), что в свою очередь обусловлено их акциональными свойствами. Надо отметить, однако, что отношение количества употреблений аориста 2 к количеству употреблений аориста

2 Еще одной интересной албанско-романской параллелью является использование в ряде албанских диалектах вспомогательного глагола 'быть' в перфектных конструкциях с некоторыми непереходными глаголами.

глагола 'иметь'3 меньше, чем отношение количества употреблений плюсквамперфекта к количеству употреблений имперфекта глагола 'иметь' (см. Табл. 2). Из этого можно сделать, по всей видимости, вывод о том, что низкая частотность аориста 2 определяется, по крайней мере частично, и собственными свойствами этой глагольной формы (см., однако, ниже Табл. 3).

Аорист 2 kam в аористе Отношение

2373 5753 0,41

Плюсквамперфект kam в имперфекте Отношение

-47500 72395 0,65

Таблица 2. Отношение количества употреблений двух плюсквамперфектов к количеству употреблений соответствующих форм вспомогательных глаголов

Чрезвычайно интересно было бы попытаться ответить на вопрос о том, зависит ли частота употребления аориста 2 от территориальной вариативности албанского языка. Пока что в Албанском национальном корпусе нет диалектного подкорпуса. Имеется, однако, обширный газетный подкорпус, включающий тексты из трех албаноязычных газет "Zeri" (выходит в Косово), "Koha" (в Македонии), "Gazeta Shqiptare" (в Албании). В Табл. 3 представлена относительная частотность формы аориста 2 в этих газетах. В этой же таблице приводится и частотность употребления в тех же газетах формы глагола kam в аористе. Наблюдается сильная положительная корреляция между частотностью формы аориста глагола kam и частотностью формы аориста в текстах трех газет (коэффициент корреляции Пирсона r = 0.9999972, p < 0.002). Мы видим, что формы аориста 2 (и аориста от kam) чаще всего встречаются в косовской, затем в македонской, а потом в албанской. Тексты косовских и македонских газет написаны на литературном стандарте, однако, ситуация с реализацией этого стандарта в самой Албании, Косово и Македонии достаточно различна. Так, в Косово, с одной стороны, литературный язык был введен позже, чем в Албании (с начала 70-х годов прошлого века), с другой стороны, на дистрибуцию грамматических форм может оказывать влияние достаточно сильный и единый северовосточногегский диалектный субстрат. В Македонии диалектная ситуация более разнообразна (там имеются группы и гегского и тоскского

3 Далее в статье мы будем говорить только об активных глагольных формах.

населения). Собственно Албания также весьма разнообразна в диалектном плане, а, главное, литературный язык гораздо раньше стал там реальным средством общения. Таким образом, на основании приведенного материала мы можем сделать осторожный вывод о, возможно, более широком употреблении аориста 2 в (северно)гегской диалектной области.

Gazeta Shqiptare Koha Zeri

Абс. Относит. Абс. Относит. Абс. Относит.

част. част. (1/1000000) част. част. (1/1000000) част. част. (1/1000000)

Аорист2 90 48,27 290 70,25 806 129,25

kam в 337 180,73 904 218,99 1999 320,56

аористе

Таблица 3. Частотность форм аориста 2 и глагола kam в аористе в трех

газетах

В настоящее время Албанский национальный корпус не позволяет еще проводить серьезные диахронические исследования. Мы попытались сравнить, однако, сравнительную частоту употребления аориста 2 в двух подкорпусах художественных текстах (см. Табл. 4). Полученные данные показывают, как будто бы, уменьшение употребления этой формы в последнее

4

десятилетие.

1950-1989 1990

Абс. част. Относит. част. (1/1000000) Абс. част. Относит. част. (1/1000000)

Аорист 2 95 244,22 245 188,86

Таблица 4. Динамика употребления аориста 2 в художественном

подкорпусе

Аорист 2: значение. Грамматики албанского языка описывают значения аориста 2 достаточно скупо. Ниже суммируются самые существенные положения, сформулированные в грамматиках и немногочисленных специальных работах, посвященных аористу 2.

1. Плюсквамперфект не противопоставлен аористу 2 как имперфективное предпрошедшее перфективному.

4 Более низкая частотность аориста 2 в газетных текстах, нежели в художественных, связана с особенностями типа дискурса - в прессе реже пишут о давнопрошедшем.

2. Плюсквамперфект может иметь в своем значении (хотя и далеко не всегда) семантический компонент перфектности (прагматическую связь с точкой отсчета). Аорист 2 такого компонента не имеет, представляя собой, тем самым «аорист а предпрошедшем» (Buchholtz / Fiedler 1987: 132-133). С этим обстоятельством связано и отмечавшееся «сравнительно частое» употребление форм аориста 2 после союза pasi / mbasi 'после того, как' (Там же), что понятно, так как этот союз обозначает чисто временную, таксисную, но не причинную связь между двумя событиями.

3. Отмечается, что иногда аорист обозначает дальнее пред-прошлое ("weit entfernte Vorvergangenheit" Buchholtz / Fiedler 1987: 133).

4. В. Фридман отмечал, что, по крайней мере иногда, формы аориста 2 противопоставляются как свидетельские формы несвидетельским (Friedman 2004: 231)

5. В работе Rugova / Rugova 2010 обосновывается точка зрения, согласно которой плюсквамперфект принадлежит к фоновым формам, а аорист 2 к формам, выражающим основную нарративную линию.

Что касается ареально-типологических сведений, то, согласно Д. В. Сичинаве (Sichinava 2013: 83) «[в]о всех случаях (романские, книжный древнерусский, албанский) плюсквамперфект с аористом вспомогательного глагола ограничивается так-сисным значением, не развивая дополнительных, связанных с «зоной сверхпрошлого»». Для романских характерно также развитие для этой формы значения контактного предшествования.

Посмотрим на некоторые корпусные примеры.

1. Мы встречаем случаи (1), которые, в которых формы аориста 2 можно трактовать, как относящиеся к зоне отдаленного прошлого, однако, они, скорее, немногочисленны.

(1) Lufta e Pare Botërore pati filluar (аорист 2) me faj të Serbisë, thom librat e historisë! - Zeri, 2013.10.02 'Первая мировая война началась (аорист 2) по вине Сербии, сообщают исторические книги'.

Значительно более многочисленны примеры, в которых искомые формы относятся к «непосредственному предпрошедшему» (2) - (3).

(2) Zyrtarë të Shteteve të Bashkuara, në muajt e fundit patën diskutuar (аорист 2) me udhëheqësit e Irakut për mundësinë e mbajtjes së disa mijëra trupave amerikane në Irak, edhe pas kalimit të afatit me 31 dhjetor. (Koha.mk, 2011.10.16, 2011)

'Официальные лица Соединенных Штатов обсуждали (аор. 2) в последние месяцы с представителями Ирака возможности пребывания нескольких тысяч американских военнослужащих в Ираке и после окончания срока 31 декабря'.

(3) Në ditët e fundit të qershorit, nuk më kujtohet se cila ditë ishte, pata dëgjuar (аорист 2) «Evropën e Lirë» dhe pata kuptuar (аорист 2)

se gjatë luftës kishe qenë (плюсквамперфект) _në Prishtinë dhe se, ashtu siç pata dëgjuar (аорист 2), ta kishin djegur (плюсквамперфект) shtëpinë policët serbë... Kur ta ndjeva (аорист) zërin në radio, u gëzova (аорист) pa masë (Ibrahim Kadriu, Spirale muzgu, 2002)

'В последние дни июня, не помню, в какой день, я слушала (аорист 2) «Свободную Европу» и поняла (аорист 2), что во время войны, ты был (плюсквамперфект) в Приштине и что, как я услышала (аорист 2), сербские полицейские сожгли (плюсквамперфект) твой дом... Когда узнала твой голос по телефону, страшно обрадовалась (аорист)'.

В последнем примере глагольные формы обозначают события, относящиеся к трем временным пластам - а) самой близкой к условной точке отсчета нарратива (аорист); б) немного удаленной от (а) («последние дни июня», аорист 2); и в) более отдаленной («во время войны», плюсквамперфект.

Интересно, что корпусные материалы не подтверждают упомянутое выше предположение о том, что формы аориста 2 сравнительно часто употребляются после союза pasi / mbasi ' после того, как' (см. Табл. 5). Обращает на себя внимание крайне малое количество примеров употребления форм аориста 2 после этого союза. Более того, отношение употреблений аориста 2 после pasi / mbasi к общему числу употреблений аориста 2 (3,8%) меньше, нежели аналогичное отношение для плюсквамперфекта (7,4%)!5

Аорист 2 Имперфект

Всего 2373 -47500

После pasi / mbasi 18 883

Таблица 5. Употребление аориста 2 и плюсквамперфекта после pasi / mbasi

5 Разница значимая (p= 0.00010598).

2. Как представляется, корпусные примеры не подтверждают и гипотезы В. Фридмана об эвиденциальном характере противопоставления двух плюсквамперфектов - во всяком случае, в Корпусе имеются случаи явно несвидетельского употребления аориста 2: см. (4), а также (1).

(4) Sipas tij, sa ka qenë (перфект) në opozitë Mimoza Kusari-Lila në vazhdimësi pati akuzuar (аорист 2) Qeverinë për nepozitëm dhe punësime politike, ([Zëri], Zëri, 2013.09.03, 2013) 'Согласно ему, все время, пока Мимоза Кусари-Лила находилась (перфект) в правительстве, она постоянно обвиняла (аорист 2) правительство в непотизме и политических махинациях'.

3. В корпусе имеются, примеры, в которых формы плюсквамперфекта противопоставляются формам аориста 2 как фоновые формы формам, передающим основную линию повествования (5) - (6).

(5) Gjatë komandës së tij, KFOR-i pati hequr (аорист 2) shumicën e barrikadave, të cilat serbët i kishin vendosur (плюсквамперфект) në rrugët magjistrale. (Zëri, 2013.08.01, 2013)

'В течение его командования КФОР убрал (аорист 2) большинство баррикад, которые сербы соорудили (плюсквамперфект) на главных улицах'.

(6) Asaj në atë kohë, në atë gjendje të rëndë që kishte qenë (плюсквамперфект), këta të kompanisë ia patën kërkuar (аорист 2) 200 euro për t'ia siguruar një vend në aeroplan»tha ai. (Zëri, 2013.08.13, 2013)

'У нее в это время, в той тяжелой ситуации, что была (плюсквамперфект) тогда, представители компании потребовали (аорист 2) 200 евро, чтобы обеспечить ей место в самолете», сказал он'.

Имеются, однако, и примеры, не подтверждающие такое распределение (7) - (8).

(7) H. i pati marrë (аорист 2) automjetit të atit fshehurazi dhe më pas kishte dalë (плюсквамперфект) së bashku me shokun e tij E. (Shekulli (via Zëri), 2013.07.29, 2013)

'Х. тайно взял (аорист 2) машину отца и после этого выехал (плюсквамперфект) вместе со своим другом Э.'. (8) Pyetjet e Ibush Kllokoçit, si kisha vendosur (плюсквамперфект) të shkoja në Shqipëri, me kë kisha biseduar (плюсквамперфект), me kë pata dalë (аорист 2), kush më pati përcjellë (аорист 2), ç'më kishin pyetur (плюсквамперфект) në Shqipëri e ç'përgjigje iu kisha dhënë (плюсквамперфект) (Ibrahim Kadriu, Spirale muzgu, 2002)

'Вопросы Ибуша Клокочи, как я решил (решал?) (плюсквамперфект) отправиться в Албанию, с кем разговаривал (плюсквамперфект), с кем отправился (аорист 2), кто меня сопровождал (аорист 2), о чем меня спрашивали (плюсквамперфект) в Албании и как я им отвечал (плюсквамперфект)...'.

Распределение плюсквамперфекта и аориста 2 в последнем примере заставляет задуматься о возможном противопоставлении между двумя формами по перфективности / имперфектив-ности.

Заключение. Проведенное предварительное исследование показало, что аорист 2 (аористический плюсквамперфект) представляет собой сравнительно редкую форму, встречающуюся, однако, во всех стилистических и территориальных разновидностях современного албанского литературного языка. Аорист 2 чаще употребляется в текстах, происходящих из Косова и (в меньшей степени) Македонии, что может быть обусловлено территориально-диалектными причинами.

Материалы корпуса не подтвердили предположения о том, что противопоставление форм аориста 2 и плюсквамперфекта может определяться эвиденциальными компонентами их значения. Большая часть примеров употребления аориста 2 относится к сфере «непосредственного предпрошедшего», что отвечает типологическим ожиданиям. В дискурсивном плане формы аориста 2 обозначают - в отличие от форм плюсквамперфекта - достаточно часто основную линию повествования. Имеются, однако, и примеры, противоречащие двум последним утверждениям. Вопросы, связанные с семантикой аориста 2 требуют дальнейшего исследования как в рамках корпусного подхода, что позволит выявить количественное соотношение примеров с различными вариантами значений, так и в привлечении материала иного рода, в частности, требующего прямого обращения к интуиции носителей языка.

Следует отметить также, что аорист 2 является в современном албанском своего рода необязательной граммемой: в любом из своих употреблений он может, по всей видимости, быть заменен без ущерба для передачи смысла высказывания формой плюсквамперфекта 2 6. В этом отношении аорист 2 в

6 Единственным исключением, возможно, является сильно грамматикализованное употребление аориста 2 в протасисе условного предложения после частицы ро (не рассмотренное в данной статье).

рамках албанской глагольной системы напоминает сверхсложные перфектные формы, формы оптатива и - mutatis mutandis - адмиратива.

Литература

Buchholz, O., Fiedler, W. 1987: Albanische Grammatik. Leipzig. Friedman, V. 2004: Studies on Albanian and other Balkan languages. Peje. Rugova, B., Rugova, L. 2010: Impluperfect and aor-pluperfect in Albanian, In: G. Belluscio, A. Mendicino. Scritti in onore di Eric pratt Hamp per il suo 90. compleanno. Cosenca, 353-369. Rusakov, A. 2013: Nekotoryye izoglossy na albanskoy dialektnoy karte (K voprosu o vozniknovenii i rasprostranenii balkanizmov albanskogo jazyka) [Some isoglosses on rthe Albanian dialect map (on the arising and dispersion of the Albanian balkanizms]. In: V. V. Ivanov (ed.). Issledovaniya po tipologii slav'anskih, baltijskih jazykov [Studies on the typology of the Slavic, Baltic, and Balkan languages]. Saint Petersburg, 111-171.

Русаков, А. Ю. 2013: Некоторые изоглоссы на албанской диалектной карте (К вопросу о возникновении и распространении балканизмов албанского языка). В сб.: Вяч. Вс. Иванов (отв. ред.). Исследования по типологии славянских, балтийских и балканских языков. СПб., 111-171. Rusakov, A. 2015: Albanian Supercompound Verb Forms: a Corpus-based

Study. Balkanistica. 28, 435-469. Sichinava, D. V. 2013: Tipologiya pl'uskvamperfekta. Slav'anskiy pl'usk-vamperfekt [Typology of the pluperfect. Slavic pluperfect]. Moskva. Сичинава, Д.В. 2013. Типология плюсквамперфекта. Славянский плюсквамперфект. М.

A. Yu. Rusakov. The aoristic pluperfect in the modern Albanian: some preliminary remarks

The paper considers a rare Albanian analytical verb form - the aoristic pluperfect. The study is based mainly on the data from the Albanian National Corpus (http://web-corpora.net/AlbanianCorpus/search), which reflects the current state of the Albanian standard language. Some preliminary conclusions on the distribution and the meaning of the aoristic pluperfect are drawn.

Key words: Albanian, morphology, Verb system, corpus studies.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.