Научная статья на тему 'Пьеса С. Моэма «Смит»: проблема жанра'

Пьеса С. Моэма «Смит»: проблема жанра Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
172
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
жанр / фарс / социальная драма / проблемная драма / социально-психологическая драма / идеологический конфликт / трагическая комедия / genre / farce / a social drama / a problem drama / a social-psychological drama / an ideological conflict / a tragic comedy

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Седова Елена Сергеевна

В данной статье рассматривается проблема жанра пьесы С. Моэма «Смит». С точки зрения авторского определения жанра, перед нами фарс. С точки зрения проблематики и лежащего в ее основе идеологического конфликта, – социальная или социально-психологическая драма, предвосхищающая социально-критическую, социально-психологическую проблематику (и пафос) дальнейших пьес («Невидимый», «Круг», «Шеппи» и др.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Play «Smith» by W. S. Maugham: the Problem of the Genre

The article is devoted to the problem of the genre of the play «Smith» by W. S. Maugham. On the one hand, the playwright determines the genre as a farce. On the other hand, the play includes the ideological conflict, that is why «Smith» can be considered as a social or social-psychological drama anticipating social-critical, social-psychological problems (and spirit) of his following plays such as «The Unknown», «The Circle», «Sheppy» and others.

Текст научной работы на тему «Пьеса С. Моэма «Смит»: проблема жанра»

УДК 82

ББК 83.3 (4 Вл.)

Седова Елена Сергеевна

преподаватель г. Челябинск Sedova Elena Sergeevna Lecturer Chelyabinsk

Пьеса С. Моэма «Смит»: проблема жанра The Play «Smith» by W. S. Maugham: the Problem of the Genre

В данной статье рассматривается проблема жанра пьесы С. Моэма «Смит». С точки зрения авторского определения жанра, перед нами фарс. С точки зрения проблематики и лежащего в ее основе идеологического конфликта, - социальная или социально-психологическая драма, предвосхищающая социально-критическую, социально-психологическую проблематику (и пафос) дальнейших пьес («Невидимый», «Круг», «Шеппи» и др.).

The article is devoted to the problem of the genre of the play «Smith» by W. S. Maugham. On the one hand, the playwright determines the genre as a farce. On the other hand, the play includes the ideological conflict, that is why «Smith» can be considered as a social or social-psychological drama anticipating social-critical, social-psychological problems (and spirit) of his following plays such as «The Unknown», «The Circle», «Sheppy» and others.

Ключевые слова: жанр, фарс, социальная драма, проблемная драма, социально-психологическая драма, идеологический конфликт, трагическая комедия.

Key words: genre, farce, a social drama, a problem drama, a social-psychological drama, an ideological conflict, a tragic comedy.

Пьеса С. Моэма «Смит» (1909) относится к раннему драматургическому периоду творчества писателя, когда были созданы такие «салонные комедии», как: «Леди Фредерик» (1903), «Миссис Дот» (1904), «Джек Стро» (1905) и «Пенелопа» (1908). Пьесы отвечали вкусам тогдашней публики, читающей произведения А. Пинеро, «хорошо сделанные пьесы» В. Сарду, Э. Ожье, А. Дюма-сына,

комедии О. Уайльда и др. Обращение к развлекательной драматургии не случайно: легкая комедия, по мнению Моэма, ориентируется на коммерческий успех и должна стать средством завоевания широкой аудитории. Все это продиктовано желанием художника заняться со временем более серьезной работой: «Было во мне и кое-что другое, но это я до времени приберегал, а в комедии вкладывал только те свойства, которые могли послужить моей цели» [6: 210-211]. Так, пробой пера можно считать драму «Смит», отличающуюся нелицеприятной жестокостью в обрисовке характеров, некой долей социального критицизма, направленного на обличение пороков общества богатых бездельников. Всё это отсутствовало в предыдущих пьесах писателя.

Сам автор определяет жанр пьесы как фарс. Исходя из разных определений понятия «фарс» [1: 490], [4: 1127-1128], [5: 662-664], [8], можно выделить общее: данный жанр представляет собой комедийную миниатюру на тему семейных отношений, в которой действуют неиндивидуализированные образы-маски, обменивающиеся каламбурами и остроумными репликами. Нарастание сюжета происходит за счет быстрого переноса действия с одного места в другое и неожиданных разъяснений. Для фарса характерно также использование внешних комических эффектов и отсутствие морально-дидактической направленности. Появившись в западноевропейском театре Средних веков, понятие «фарс» на рубеже Х1Х-ХХ века расширило свое значение: под данным определением стали понимать комедии или водевили скабрезного содержания с элементами грубой комики и буффонады. В рассматриваемой нами пьесе сюжетная линия Фримена и Смит, связанная с темой брачного контракта, вполне подходит под данное жанровое определение, но является второстепенной, поскольку основное внимание драматурга сосредоточено на идеологическом конфликте Фри-мена и Роуз, что не соответствует выбранной жанровой дефиниции и ставит «Смит» в один ряд с социально-психологической драмой. Следовательно, проблема определения жанра представляется актуальной и недостаточно изученной в работах по творчеству Моэма. Ряд исследователей (А. Гозенпуд [2], В. Паверман [9]) указывают на то, что произведение отличается полнотой своего

социального и психологического звучания, разработкой темы морального разложения общества и распада семейных отношений. Следовательно, пьесу можно рассматривать как социальную [9: 41] или психологическую проблемную драму [2: 67]. Другие ученые (Р. Барнс [10: 120], Ю. Кагарлицкий [3: 224]) отмечают, что «Смит» открывает новый период в драматургическом творчестве писателя, так как именно после 1908 г. в пьесах Моэма наблюдается эволюция характера: на смену «женщинам с золотыми сердцами» приходят «люди, которых все знают». Это, безусловно, не могло не найти отражения в жанровой природе произведения. Вместе с тем, подробной аргументации относительно принадлежности пьесы к тому или иному жанру в литературоведческой критике мы не нашли. Раскрытию данной проблемы будет посвящена наша статья.

В драме «Смит» речь идет о молодом жителе колонии Фримене («естественный человек» XX в.), который ненадолго возвращается в Англию, чтобы найти себе жену. Он рассчитывает на помощь своей сестры, но вместо участия встречается с холодностью и снобизмом Роуз и ее избранного круга. Обнаруживается столкновение «естественного человека» и бездушного общества, конкретнее -идеологический конфликт Роуз и Фримена. По мнению Р. Барнса данный идеологический конфликт получает свое развитие в четырех действиях пьесы как society interrupted, society debated, society in practice, society disrupted [10: 120]. Итог - изображение морального разложение общества Даллас-Бейкер.

Первая стадия - society interrupted. Что представляет собой общество Даллас-Бейкер? Ни Роуз, ни ее друзья не принадлежат к джентри, они со свойственным им снобизмом и надменностью считают себя представителями высшего класса. Жизнь Роуз - это постоянная борьба со скукой: она либо играет в бридж, либо проводит время в компании профессионального социального паразита Элджи Пепперкорна (современный вариант придворного шута). У них с мужем нет детей, поскольку, по их мнению, это требует дополнительных затрат и лишило бы их возможности путешествовать или ездить в клуб «Карлтон» или театр. Роуз - эгоистка, желающая жить только в свое удовольствие. Удачное замужество в обществе Даллас-Бейкер - выгодная сделка, не более того. Так, Син-

тия Розенберг - жена старого биржевика - настолько бессердечна, что оставляет на целый день больного ребенка с кормилицей ради игры в бридж. На вопрос Фримена, почему она сама не кормит ребенка, Синтия отвечает, что не желает тратить на это еще 8 месяцев своей жизни: все это мешает ей развлекаться. Злословие и сплетни (отнюдь не каламбуры и острословие, как должно быть в фарсе) наполняют будни «светского» салона. Так, Роуз с удовольствием посвящает присутствующих в подробности личной жизни своей близкой подруги Эмили. Каждый из членов круга Даллас-Бейкер живёт сам по себе и для себя, связывает их только одно - игра в бридж. Здесь возникает параллель с пьесой С. Моэма «Сливки общества» (1919), в которой не менее ярко и детально изображается торгашеская мораль и духовная пустота привилегированного сословия. Своим появлением Фримен нарушает стабильность этого общества, вмешивается в привычный для них ход вещей, так как он осознает его искусственность и упадочность. Когда-то он сам принадлежал этому свету, но жизненные испытания, лишения, трудности, непосильный физический труд сделали из него совершенно иного человека. Том делает вывод: «Я вижу себя прежнего, и этот прежний «я» вызывает у меня сильнейшее омерзение» [7: 342].

Вторая стадия - society debated - общество, которое скрупулезно рассматривается, осмысляется и критикуется Фрименом. Его удивляют отношения между Роуз и ее мужем, который не возражает против «дружбы» супруги с Пепперкорном. Фамилия героя говорит сама за себя: он та специя, приправа, которая необходима кругу богатых бездельников в борьбе со скукой. Фримен понимает, что Элджи Пепперкорн - приживальщик в доме его сестры. Он - собирательный образ современных для того времени молодых людей, живущих за счет других (социальные паразиты): «Я - благодетель рода человеческого. Что, по-вашему, Роуз и Герберт делали бы без меня? А подобных супружеских пар, которым смертельно наскучило вариться в собственном соку и которым необходим кто-то, кто бы их развлекал, - тысячи <.. .> Я по своему опыту знаю, что такая служба длится примерно два года <.> Я им надоедаю, я больше не могу удерживать их от семейных ссор, и тогда они обращают свой гнев на меня. Во-

обще за месяц-другой до отставки я уже по некоторым признакам чувствую ее приближение и начинаю искать нового покровителя» [7: 359-360].

Другой образ, безусловно, схожий с Пепперкорном, - Эмили, которая разыгрывает перед Фрименом мелодраматичную сцену признания в любви, добиваясь от него предложения руки и сердца. Созданная ситуация отсылает к традициям фарса. Поведение героини представлено комически: она намекает, делает комплименты и в итоге добивается своего. Эмили - приживальщица в обществе Даллас-Бейкер, ей также приходится развлекать Роуз и Герберта, играя в бридж и зарабатывая тем самым себе на существование. Выгодное замужество решило бы многие её проблемы, а потому Фримен кажется ей подходящей для этого кандидатурой.

Т. о., на данном этапе Фримен осмысляет, критикует круг Даллас-Бейкер, говорит о том, что все они ведут совершенно никчемную жизнь.

Третья стадия - society in practice - показывает общество таким, какое оно есть на самом деле, что сближает пьесу с социальной драмой. То, что наблюдал Фримен, явственно предстало перед ним: Роуз ради того, чтобы состоялась игра в бридж, не сказала Синтии о звонке беспокоящегося за здоровье ребенка мужа. Сама же Синтия весь день потратила на визит к портнихе, обед в «Ритце», вернисаж и пр. вместо того, чтобы посвятить время больному младенцу.

Кульминация 3 действия - известие о смерти ребенка Розенбергов. Реакция персонажей выявляет истинную суть их характера: равнодушие Элджи, который по указанию Роуз (а не по зову сердца) идет провожать рыдающую Синтию, искреннее сопереживание Смит, бессердечность миссис Даллас-Бейкер, безразличие Эмили, беспокойство за собственную репутацию Герберта («Беда в том, что о нас будут говорить не очень приятные вещи, если узнают, что...» [7: 398]). Также в полной мере здесь обнажается конфликт между Роуз и Фрименом (конец 3 акта). То, что назревало в первых двух актах, обнаружилось в диалоге между персонажами: Фримен чужд Роуз и её окружению, ничего не желающему знать, кроме развлечений. Фраза Фримена звучит как приговор обществу Даллас-Бейкер: «Легко не принимать близко к сердцу, когда сердца нет» [7: 377].

Идеологический конфликт Роуз и Фримена будет иметь свои итоги в 4 действии, которое можно обозначить как society disrupted. Это финальная стадия, показывающая распад, моральное разложение избранного круга Роуз. Сначала Эмили, осознающая лицемерие общества, всю фальшь и искусственность своего положения, рассказывает об унижениях, которые ей приходилось терпеть: «Вряд ли вы себе представляете, каково быть нищей женщиной и при этом стараться держать марку. Терпеть унижения от тех, кто богаче тебя, от снобов, которым приходиться улыбаться! < ... > Это не меня приглашают в гости, а мои платья, и при этом люди хотят знать, откуда я буру на них деньги» [7: 395]. После произошедшего она принимает решение покинуть Англию и уехать в Австралию, где ее ждет «гарантированное место и вполне приличное жалование». Роуз расценивает отъезд подруги весьма меркантильно («моему кошельку от этого только польза» [7: 400]), что еще раз подчеркивает ее равнодушие. Затем Синтия Розенберг, желая сохранить выгодный брак, полностью подчиняется желанию мужа и покидает общество Даллас-Бейкер. Ее уход Герберт воспринимает цинично: они вполне могут обойтись без Синтии, которая к тому же к их кругу не принадлежала. Следующий - Элджи Пепперкорн. Он сообщает Роуз о своей помолвке с богатой американкой и также покидает ее дом. В заключение Роуз увольняет Смит, узнав, что Фримен сделал девушке предложение. Оставшись наедине с собой, Роуз хочет веселья, толпы, оркестра и шума («the crowd and the band, and the gaiety»). Постепенно Моэм доводит данный идеологический конфликт до кульминации, стремясь показать моральное разложение общества Даллас-Бейкер, жизнь которых через какое-то время вновь пойдет по тому же кругу.

Нравственный итог подводит Фримен, наблюдавший и рассматривающий общество богатых бездельников, с первого момента осознавший крах этого порочного круга, в котором действуют не люди - марионетки, чье каждодневное занятие - это игра в бридж: «.вы на самом деле не настоящие люди. Вы не мужчины и женщины, а странные бесполые существа, в чьих жилах нет крови < . > Вам всего только и нужно, что развлечься, и скука въелась в самые ваши

кости. Сами по себе вы совершенно незначительны, но Англия полна таких же вот пустых, бессмысленных и никчемных людишек, как вы» [7: 402].

Другая сюжетная линия в произведении, идущая параллельно с предыдущей, связана с отношениями Фримена и Смит. Социальное противостояние героев намеренно снижено за счет введения комического диалога, мелодраматических сцен и пр. Перед Фрименом стоит трудная задача - заставить Смит говорить естественно. Она знает свое место, а потому не позволяет лишних комментариев или задушевных разговоров. Всякое жеманство, аффектация, неудачное кокетство сделали бы это действующее лицо малосимпатичным. В то же время грубость в манерах, в языке сделали бы ее гротескной. В присутствии Фримена у Смит создается фальшивое положение: она должна сохранять дистанцию и втайне быть польщенной. Вместе с тем, надо, чтобы встречи между Фрименом и Смит были достаточно частыми, что позволит молодым людям взаимно оценить друг друга. Данная задача стоит перед автором комедии, а не социальной драмы.

Так, первое действие пьесы, которое демонстрирует society interrupted (с точки зрения идеологического конфликта Роуз и Фримена), изображает героя, приехавшего с целью найти крепкую, здоровую женщину для создания семьи. Смит в начале пьесы показана по контрасту с дамами общества Даллас-Бейкер: она выделяется своей естественностью и внутренней собранностью. Во втором действии, обозначенным Р. Барнсом как society debated, Фримен не только изучает общество своей сестры, но и составляет уже первое впечатление о Смит, которая чинит его одежду, проявляя заботу, прислуживает ему во время обеда. Том узнает о семье девушки, о ее планах относительно замужества. Здесь намечаются две похожие ситуации: швейцар Флетчер предлагает Смит выйти за него замуж, Фримен делает предложение Эмили. Взаимоотношения героев могут быть представлены в виде любовного треугольника: Фримен - Смит - Флетчер (и условно Смит - Фримен - Эмили), что характерно для фарса. В третьем действии, показывающим общество таким, какое оно есть на самом деле (society in practice), Эмили разрывает помолвку с Томом, признаваясь в истинной для нее

цели замужества - возможности отсрочить долг перед портнихой - и предлагает кандидатуру Смит. С этого момента пьесу наполняют комические диалоги и ситуации, когда Фримен расспрашивает служанку о здоровье, о ее способностях (что она умеет, а чего нет) и пр., выясняя для себя, подходит ли она на роль жены. Герой в результате делает предложение и получает отказ. В четвертом действии, изображающим крах круга Роуз (society disrupted), Том со всей долей ответственности вторично предлагает Смит быть его женой. Теперь уже все заканчивается согласием героини и вполне ожидаемым для данного сюжета поцелуем. Также в финале Фримен наконец-то узнает, что его избранницу зовут Мэри.

Следовательно, два параллельно идущих сюжетных плана соотносятся между собой. Если тональность первого - остро критическая, обличительная, показывающая социальный идеологический конфликт «естественного человека» XX века и общества богатых бездельников, лишенных человечности, то второй план сочетает в себе мелодраматические и фарсовые черты. Он придает произведению внешнюю целостность, сопряженную с задачей (а она формулируется уже в 1 действии - завязке) главного героя - найти жену.

Вместе с тем, произведение оставляет впечатление умеренной горечи из-за социально-критической тенденции. Сам драматург считал свою пьесу трагической комедией (tragic comedy), подчеркивая в повседневном элемент трагического (скепсис в отношении всего и вся, универсальность и повсеместность зла в мире и т. д.). В «Смит» нет сниженного, комического изображения современного социального общества и типов, что характерно для жанровой природы фарса. Напротив, авторская ирония становится более язвительной. Отсюда обличительный, в отличие от фарса, характер смеха. Моэм стремится к максимальной объективности, раскрывая распад семейных отношений, аморализм и производные от него лицемерие и ханжество, что ставит пьесу в один ряд с социально-психологической драмой. Фарсовые черты помогают автору полнее представить «человеческую комедию».

Библиографический список

1. Борев, Ю. Б. Эстетика. Теория литературы : Энциклопедический словарь терминов [Текст] / Ю. Б. Борев. - М. : ООО «Издательство Астрель» : ООО «Издательство АСТ», 2003. - 575 с. - ISBN 5-17-020457-4 (ООО «Издательство АСТ»), ISBN 5-271-07055-7 (ООО «Издательство Астрель»).

2. Гозенпуд, А. Моэм [Текст] / А. Гозенпуд // Гозенпуд. А. Пути и перепутья. Английская и французская драматургия ХХ века. - Л.-М. : «Искусство», 1967. - С. 65-74.

3. Кагарлицкий, Ю. И. Моэм [Текст] / Ю. И. Кагарлицкий // История западноевропейского театра : учеб. пособие / под ред. А. Г. Образцовой, Б. А. Смирнова. Т. 7. - М. : Искусство, 1985. - С. 215-232.

4. Литературная энциклопедия терминов и понятий [Текст] / под ред. А. Н. Николюкина. - М. : НПК «Интелвак», 2001. - 1600 стб. - ISBN 5-93264026-Х.

5. Михальчи, Д. М. Фарс [Электронный ресурс] / Д. М. Михальчи // Литературная энциклопедия. В 11 т. Т. 11. - М. : Худож. лит., 1939. - Стб. 662-664. Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-6621.htm.

6. Моэм, С. Сплошные прелести. Подводя итоги. Рассказы [Текст] : пер. с англ. / С. Моэм. - Томск : Изд-во Том. ун-та, 1992. - С. 448.

7. Моэм, С. Полное собрание пьес. Т. 1 [Текст] : пер. с англ. / С. Моэм. - М. : Захаров, 2003. - 416 с. - ISBN 5-8159-0320-5 (т. 1), ISBN 5-81590329-9.

8. Николаев, П. А. Словарь по литературоведению [Электронный ресурс] / П. А. Николаев. Режим доступа : http://nature.web.ru/litera/13.18.html.

9. Паверман, В. М. Драматургия В. Сомерсета Моэма [Текст] : учеб. пособие / В. М. Паверман. - Екатеринбург : УрГУ, 1997. - 168 с. - ISBN 5-79960001-0.

10. Barnes, R. E. The Dramatic Comedy of Somerset Maugham [Text] / R. E. Barnes. - Mouton, The Hague Paris, 1968. - 190 p.

Bibliography

1. Barnes, R. E. The Dramatic Comedy of Somerset Maugham [Text] / R. E. Barnes. - Mouton, The Hague Paris, 1968. - 190 p.

2. Borev, Yu. B. Aesthetics. Theory of Literature : The Encyclopedic Dictionary of Terms / Yu. B. Borev. - Мoscow : Astrel Publishing House : Publishing House AST, 2003. - 575 p. - ISBN 5-17-020457-4 (Publishing House AST), ISBN 5-271-07055-7 (Publishing House Astrel).

3. Gozenpud, A. Maugham [Text] / А. Gozenpud // Gozenpud А. The Roads and Cross-Roads. The English and French Drama of the 20th Century. - Leningrad-Moscow : Iskusstvo [«Art»], 1967. - P. 65-74.

4. Kagarlitsky, Yu. I. Maugham [Text] / Yu. I. Kagarlitsky // The History of Western Europe Theatre : Manual / Edited by А. G. Obraztsova, B. A. Smirnov. Vol. 7. - Мoscow : Iskusstvo [«Art»], 1985. - P. 215-232.

5. The Literary Encyclopedia of Terms and Concepts / Edited by A. N. Nikolukin. Institute of Science Information Over Social Studies of Russian Academy of Sciences. - Moscow : NPK «Intelvak», 2001. - 1600 columns. -ISBN 5-93264-026-X.

6. Mikhalchi, D. M. Farce [Electronic Resource] / D. M. Mikhalchi // The Literary Encyclopaedia. In 11 vol. Vol. 11. - Moscow : Khudozhestvennaya literatura, 1939. - Column 662-664. Access mode: http://feb-web.ru/feb/litenc/ encyclop/leb/leb-6621.htm.

7. Maugham, S. Cakes and Ale. The Summing up. Selected Short Stories [Text]: Translated from English / S. Maugham. - Tomsk : Tomsk State University Press, 1992. - 448 p.

8. Maugham, S. The Collected Plays. Vol. 1. [Text] : Translated from English / S. Maugham. - Moscow : Zakcharov, 2003. - 416 p. - ISBN 5-8159-0320-5 (vol. 1), ISBN 5-8159-0329-9.

9. Nikolaev, P. A. The Study of Literature Dictionary [Electronic Resource] / P. A. Nikolaev. Access Mode: http://nature.web.ru/litera/13.18.html.

10. Paverman, V. M. Drama of W. Somerset Maugham [Text] : Manual / V. M. Paverman. - Ekaterinburg : Ural State University Press, 1997. - 168 p. - ISBN 5-7996-0001-0.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.