Научная статья на тему 'Первый образ женщин-таджичек в художественной литературе'

Первый образ женщин-таджичек в художественной литературе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
291
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
IMAGE / SOCIETY / ACTIVITY / IDEOLOGY / HISTORICAL PEOPLE / LIBERATION / WORLDVIEW / MOUNTAINS / PROBLEM / WOMEN / MOMENT / INTERNATIONALIST / ОБЩЕСТВО / ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ИДЕОЛОГИЯ / ИСТОРИЧЕСКИЕ ЛЮДИ / ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ / ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМ / ОСВОБОЖДЕНИЕ / МИРОВОЗЗРЕНИЕ / ГОРЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Олимова Х.Х., Додарходжаева З.

В этой статье авторы отмечают, что в советской литературе самой сложной задачей было создание женского персонажа, развивающегося в разных, взаимосвязанных, меняющихся обстоятельствах, в конфликтах и столкновениях. Исследуя некоторые вопросы таджикско-русских литературных связей советских времен, можно увидеть богатый обширный фактический материал и интересные моменты в литературной жизни этого периода. В связи с этим Павел Лукницкий занял своё скромное и достойное место. Перу писателя принадлежит ряд исторических рассказов и повестей, из которых мы узнаем много нового об истории горного Таджикистана. Опыт Лукницкого в романе «Ниссо» поучителен как одна из первых попыток приглядеться к жизни народа, территориально отдаленного, в известной мере даже незнакомого, горного Памира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FIRST IMAGE OF WOMEN TAJIKS IN THE LITERATURE

The problem of character and circumstances in new prose is studied. The image of a hero a new type in such various connections with the world was a task creatively difficult and responsible. And if relatively, the writer found the right way of solving this problem, it is his work, in addition to other advantages, should be regarded as an achievement of Russian prose. The experience of Luknitsky in the novel “Nisso” is instructive as one of the first attempts to get accustomed to the life of the people, geographically remote, to a certain extent even unfamiliar, mountain Pamirs. In this article the author notes that in the Soviet literature the most difficult task was to create a female character, developing in different, interrelated, changing circumstances, in conflicts.

Текст научной работы на тему «Первый образ женщин-таджичек в художественной литературе»

«сравнение», «подобие», «образ», «образец». Также пословицы и поговорки означаются терминами (^1) ^'«высказывание», «изречение», «поговорка».

В русском языке «красота» также ассоциируется больше с ценностями социально-эстетического и социально-гендерного характеров, а арабском языке, в отличие от русского «красота/^» больше - с духовными и сакральными ценностями.

Таблица 1

^kl Ml jjjjl fi Глаза в сурьме краше

Jld^Jl u—j Jj.a jl Всевышний прекрасен, и Любит красоту

Красивый дом - благословение, уродливый - проклятие

¿La, ¿ads Твой нрав - твоя красота

J.a 'Ujl lj|j J^ j^-l ljj Если любить, то люблю я луну, если ездить, то езжу я на верблюде

В арабской культуре считается, внутренняя и внешняя красота не могут быть противопоставлены друг другу, поскольку каждая обладает своим значением и уникальной ценностью. Духовная красота, облагораживающая нрав человека и наделяющая нравственными ценностями, воспитывает скромность и терпение. Что касается внешней красоты, то особое внимание требует женская

Библиографический список

Изображение героя нового типа в разнообразных связях с миром является задачей творчески трудной и ответственной. И если писатель нашел правильные пути решения этой задачи, то его произведение, помимо других достоинств, сле-

красота, так как в арабской культуре её сравнивают с жемчужиной, сокрытой от посторонних глаз, являясь успокоением и украшением для глаз супруга. «Женщина украшение дома», «Ешь только яблоки и женись лишь на красавицах» «Женись на красавице и наслаждайся» [7, с. 326]. По этой причине она занимает особое положение, доказательством тому служат выше приведенные в пример пословицы и поговорки.

Таким образом, концепт «красота» получает разнообразную характеристику в русской культуре, и следует отметить, что в русском языке «красота» воспринимается как положительно, так и отрицательно, тому служат примером выше указанные поговорки и пословицы. Именно в тех же самых пословицах и поговорках можно проследить четкое разграничение внешней и внутренней красоты, при котором русская культура отдает предпочтение внутренней красоте, и ценит в человеке его ум, трудолюбие и его доброту В арабской культуре «красота» наделена больше положительной коннотацией, нежели отрицательной. А общим для обеих лингвокультур выступает понимание красоты как одной из наивысших ценностей человека, имеющей связь и с другими высшими ценностями. Но все же существующие различия носят глубинный характер, по причине которого следует учитывать их в процессе межкультурной коммуникации. Они обусловлены ментальностью и своеобразием культур народов. А язык и культура взаимосвязаны. Язык является зеркалом культуры, в котором отражается помимо реального мира, который окружает человека, общественное самосознание этноса, с его национальным характером, традициями, обычаями, менталитетом и системой ценностей

1.19

дует рассматривать как достижение прозы. Литературная жизнь общества того или иного времени охватывает различные, порой неоднородные явления и факты, ей свойственны противоречия и разнонаправленные тенденции, зависящие

1. Афоризмы. Электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия. 2000.

2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Москва: «Терра», 1995.

3. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студ. высш. учеб, заведений. Москва: Издательский центр «Академия», 2001.

4. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Москва, 1986.

5. Степанов Ю.С Констаты: Словарь русской культуры: 3-е изд. Москва: Академический проект, 2004: 42 - 67.

6. Соловьев В.С. Философский словарь. Москва, 1989.

7. Шиллер Ф.К. Каллий, или о красоте. Фридрих Шиллер. Собрание сочинений: в 7 томах, Москва, 1955 - 1957. References

1. Aforizmy. 'Elektronnaya 'enciklopediya Kirilla i Mefodiya. 2000.

2. Dal' V.I. Tolkovyj slovar'zhivogo velikorusskogo yazyka. Moskva: «Terra», 1995.

3. Maslova V.A. Lingvokul'turologiya: uchebnoe posobie dlya stud. vyssh. ucheb, zavedenij. Moskva: Izdatel'skij centr «Akademiya», 2001.

4. Ozhegov S.I. Slovar'russkogoyazyka. Moskva, 1986.

5. Ctepanov Yu.S Konstaty: Slovar'russkoj kul'tury: 3-e izd. Moskva: Akademicheskij proekt, 2004: 42 - 67.

6. Solov'ev V.S. Filosofskij slovar'. Moskva, 1989.

7. Shiller F.K. Kallij, ili o krasote. Fridrih Shiller. Sobranie sochinenij: v 7 tomah, Moskva, 1955 - 1957.

Статья поступила в редакцию 04.04

УДК 82.1.51.0

Olimova Kh.Kh., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, doctoral postgraduate, Tajik State Institute of Languages n.a. Sotim Ulugzade (Dushambe,

Russia), E-mail: hosiyat.olimova@mail.ru

Dodkhudoeva Z., postgraduate, jik State Institute of Languages n.a. Sotim Ulugzade (Dushambe, Russia), E-mail: 838310zu@gmail.com

THE FIRST IMAGE OF WOMEN TAJIKS IN THE LITERATURE. The problem of character and circumstances in new prose is studied. The image of a hero - a new type in such various connections with the world was a task creatively difficult and responsible. And if relatively, the writer found the right way of solving this problem, it is his work, in addition to other advantages, should be regarded as an achievement of Russian prose. The experience of Luknitsky in the novel "Nisso" is instructive as one of the first attempts to get accustomed to the life of the people, geographically remote, to a certain extent even unfamiliar, mountain Pamirs. In this article the author notes that in the Soviet literature the most difficult task was to create a female character, developing in different, interrelated, changing circumstances, in conflicts.

Key words: image, society, activity, ideology, historical people, liberation, worldview, mountains, problem, women, moment, internationalist.

Х.Х. Олимова, канд. филол. наук, доц., докторант Таджикского государственного института языков имени Сотима Улугзада, г. Душанбе,

Таджикистан, E-mail: hosiyat.olimova@mail.ru

З. Додарходжаева, соискатель Таджикского государственного института языков имени Сотима Улугзада, г. Душанбе, Таджикистан,

E-mail: 838310zu@gmail.com

ПЕРВЫЙ ОБРАЗ ЖЕНЩИН-ТАДЖИЧЕК В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

В этой статье авторы отмечают, что в советской литературе самой сложной задачей было создание женского персонажа, развивающегося в разных, взаимосвязанных, меняющихся обстоятельствах, в конфликтах и столкновениях. Исследуя некоторые вопросы таджикско-русских литературных связей советских времен, можно увидеть богатый обширный фактический материал и интересные моменты в литературной жизни этого периода. В связи с этим Павел Лукницкий занял своё скромное и достойное место. Перу писателя принадлежит ряд исторических рассказов и повестей, из которых мы узнаем много нового об истории горного Таджикистана. Опыт Лукницкого в романе «Ниссо» поучителен как одна из первых попыток приглядеться к жизни народа, территориально отдаленного, в известной мере даже незнакомого, горного Памира.

Ключевые слова: общество, деятельность, идеология, исторические люди, образ женщины, интернационализм, освобождение, мировоззрение, горы.

от разнообразных факторов, обусловленных как собственно литературной традицией, преемственностью, поисками новых художественных средств выражения, особенностями самой специфики искусства слова, так и многочисленными внелитературными влияниями. Художественное сознание в советские годы обогащается «более разветвленными и прочными связями с прошлым, настоящим и будущим своей страны» [1, с. 31], а герой эпохи мыслится как личность, синтезирующая в себе опыт развития своего народа. В советской литературе самой сложной, самой трудной задачей было создание женского характера, развивающегося в различных, взаимосвязанных, меняющихся обстоятельствах, в конфликтных столкновениях. Исторические процессы в сознании людей 30-х годов (в отличие от периода революционных взрывов в 20-е годы) начинают восприниматься в полноте и преемственности эпох, и в этом случае «связь личности со значительными событиями в жизни народа дает возможность представить историю как непрерывную цепь человеческих деяний, а человека как живое естество истории» [1, с. 31].

Главное в судьбе той или иной литературы - сама действительность, в которой развиваются эти литературы, а также национальные корни, питающие и взращивающие их. Гавхар Шаропова, изучая роль женщин в литературе отмечает: «Создание художественного образа женщины в литературе народов Востока уходит своими корнями вглубь веков, отражаясь как в фольклоре, так и в письменных литературных памятниках» [2, с. 1].

Понятие «женской биографии» заключает в себе анализ художественных текстов в контексте социального положения и статуса женщины в обществе. Любой автор, прежде всего, изображает реальную жизнь, но пропускает её через призму своего мировоззрения. В таджикской классической литературе, в поэзии, женские образы традиционно изображаются возвышенно и очень романтично. Великие мужи литературы всех времен поднимали голос против несправедливостей своего времени, социального неравенства, но гендерные проблемы в их бессмертных произведениях отражаются в традиционных рамках. Взаимоотношения лирического героя с женщиной помогают выявить широту его мировоззрения, степень его духовного мира. Октябрьская революция коренным образом изменила социальное положение женщины в советском обществе. Таджикская литература, развиваясь на основе принципов социалистического реализма, не осталась в стороне от этих перемен. Она с самого начала своего существования стала рассматривать образ женщины именно с точки зрения эпохи. После революции первоочередной задачей было освобождение и раскрепощение женщины, привлечение её к труду, учению и общественным функциям. Именно это и отражала поэзия, затронувшая женскую тему. В центре внимания литераторов, наряду с темами революции и новой жизни, тема освобождения женщин в те годы стояла особняком, так как сам факт освобождения женщины был победой социалистических идей.

Еще в тридцатые годы в Таджикистан приезжает группа писателей, среди которых были П. Лукницкий, В. Вишневский, Б. Ясенский, В. Луговской и др., уделившие серьезное внимание изучению жизни и быта республики. В их произведениях появляются новые герои- представители таджикского народа. В. Луговской в поэме «Дангара», П. Лукницкий в «Ниссо», «Таджикистан», Усенко в поэме «Нурек», П. Зорин в поэме «Застава на Пяндже» и др. показали те огромные преобразования, которые произошли в Советском Таджикистане. Герои их произведений сохранили свой национальный характер, самобытность. Наполняясь интернациональным содержанием, творчество этих писателей передает национальное своеобразие жизни изображаемого народа.

Лукницкий один из первых русских писателей, который реально изображает трудность жизни восточных женщин в образе Ниссо. В своих экспедициях Лук-ницкий в Памире изучал не только новые территории, но и живущие там народы, с их историей и обычаями. П. Лукницкий и другие писатели, поэты в тесном общении с таджикской литературой, с жизнью таджикского народа почеркнули много ценного для обогащения своего творчества. Творческое сотрудничество, большая совместная работа повлияли на духовное сближение и русских и таджикских писателей. Этот материал представлен во многих книгах Лукницкого: «У подножия смерти», «Всадники и пешеходы», «Безумец Марод Али», «Мойра», «Земля молодости», «Ниссо», «Путешествия по Памиру», «Таджикистан», стихи и пьесы. Вера Лукницкый в мемуары о супруги «Перед тобой земли» дал такую характеристику роман «Ниссо»: «Ниссо» -- это роман о жизни высокогорных селений, затерянных в глубоких ущельях или прилепленных к склонам гор; это роман о борьбе с басмаческими кочевыми бандами за установление советской власти на Памире, о провокациях и шпионах; это роман об истории девочки-сироты, проданной хану. Может показаться необъяснимым, что после Ленской экспедиции, когда был собран богатый сибирский материал, писатель вдруг снова ушел в памирскую тему.... Два года он писал памирский роман, первоначально назвал его «Второе лицо луны» [3, с. 56].

Проблема характера и обстоятельств в её эстетическом плане за последние годы становится одной из особенно важных и актуальных проблем литературоведения. Она является отправной точкой для решения таких кардинальных вопросов нашей науки, как вопрос о сущности художественного метода, о структуре характера и его исторической изменяемости, от нее отталкиваются для выявления героической концепция личности в советской литературе. Признается необходимость и более локальных, конкретных наблюдений о соотношении характеров и обстоятельств, чтобы объяснить своеобразие конфликтов, сюжета,

композиции, жанра произведений советских писателей. В настоящей работе делается попытка, исследуя взаимодействие типических характеров и типических обстоятельств, установить некоторые особенности сюжет сложения современной повести.

Изображение среды как типических обстоятельств времени- задача очень сложная, требующая индивидуального, неповторимого решения в каждом отдельном произведении. В то же время сюжет, воспроизводя логику действительности, «улавливает» своеобразие эпохи в своих структурных элементах, что позволяет выявить некоторые общие особенности в способах сюжетного раскрытия конкретно-исторических обстоятельств современности в творчестве Лукницкого производственный коллектив как определённое социальное единство; и, наконец, более широкая общественная среда, выступающая как «фон», как общность различных социальных групп.

Лукницкий решительно изображает Ниссо как новый тип женщин Востока, те, которым дан новый взгляд на жизнь и устойчивость в своих целях. Ниссо -это исторический образ и прототип Озода (Озода-Ханым-Ниссо) Ташмухамедова (Назарова). Писатель изображает трудности жизни в горах, и борьбу за свободу. Эти разветвлённые сюжетные ситуации, положение и столкновение людей, участвующих в борьбе, внутренне связаны, событийно организованы.

В романе «Ниссо», несомненно, Лукницкий всесторонне раскрыл всю трагичность судьбы горянки во всех её ролях - жены, матери в образе Розия-мо. Особый драматизм её судьбы обусловлен тем, что Розия-мох вначале изображается как пассивный герой._Это первый образ женщин-таджичек в художественной литературе, символически ёмкий, обобщающий, подводящий черту под известный период таджикского народа величественный и правдивый, жизненно убедительный образ Матери. Розиа-Мо, с тех пор как муж её умер, она выбивалась из сил, чтобы прокормить себя и свою маленькую Ниссо, и все-таки голодала. Ро-зиа-Мо с надеждой заработка покидала родные места, то есть Дуоб. Но к вечеру Розия-мо «сразу поняла, что Мир Али её обманул и что если Алим-Шо подъедет к ней, то никогда уже не увидит она ни родного селения, ни своей дочки Ниссо» [4, с. 8].

Алим-Шо сватался за Розиа-Мо несколько лет назад и уехал, взбешенный её отказом. Алим-Шо через год напал на её мужа по дороге к Верхнему Пастбищу и избил его камнями так, что муж уже не мог больше оправиться. Даже после смерти мужа приезжал в Дуоб свататься ещё раз и уехал, еще более взбешенный, когда Розиа-Мо при всех плюнула ему в лицо. Теперь он приближался к ней на своем яхбарском коне, улыбаясь так, будто ничего не случилось. Испугавшись Розиа-Мо быстро убежала, не осмотрелась вокруг По тропе ни разу не обернулась, в паническом страхе она погоняла коня. Далее писатель показывает самую страшную картину: «На крутом повороте узкой тропы нависшая скала вышибла женщину из седла. Её раздробленная нога осталась в стремени. Розиа-Мо волочилась головой по камням, пока испуганный конь не остановился; и когда Алим-Шо медленно выехал из-за поворота тропы, он увидел, что Розиа-Мо мертва. Он наклонился над ней, сжав губы и отирая рукавом халата свой потный, блестящий лоб. Дотронулся до её окровавленного, разбитого тела и пробормотал про себя молитву» [3, с. 8].

Всадники-слуги Азиз-хон сбросили в реку труп Розиа-Мо, как через несколько дней старый пастух, возвращаясь в селение, нашел у прибрежных скал изуродованное тело Розиа-Мо - ещё недавно сильной и красивой женщины и по решению старейших Ниссо осталась у Тура-мо.

Важную роль в развитии сюжета романа играет Тура-мо. Изображение среды как типических обстоятельств, время-задача очень сложная, требующая индивидуального, неповторимого решения в каждом отдельном произведении. Противоположность характера Турамо и семейных обстоятельств её жизни должно, очевидно, вскрывать противоположность взглядов, убеждений, поведения. Чем крупнее, ярче будут характеры Тура-мо, тем нагляднее выступит на их фоне не сказуемое настроение Тура-мо к жизни и вызревает основной конфликт романа.

Тура-мо не хочет заботиться о сироте Ниссо. Ниссо много заботится о семье тетки. Поведение Тура-мо волнует Ниссо. С большим мастерством писатель вскрывает колебание женщин в трудные минуты жизни и Тура-мо - одна из них. Анализ образа Тура-мо показывает, сколь глубоко Лукницкий заглянул во все стороны народной жизни. В своем изображении людей и событий описываемого периода он достиг большого художественного обобщения, основой которого послужили чёткие и ясные образы и острые слова, взятые из неиссякаемого источника народного творчества: «Утром никто не приходит. Ниссо, проснувшись, испуганно шарит руками вокруг себя. Но мясо лежит тут, и Ниссо съедает его одна» [3, с. 15].

Рассмотрение типических характеров и типических обстоятельств в их взаимодействии и взаимообусловленности в сюжете современной повести позволяет сделать вывод об их единстве: совокупность характеров предстает как конкретно-исторические обстоятельства по отношению к отдельному персонажу, а типические обстоятельства в то же время являются и индивидуальными характерами. По словам академика Д.С. Лихачева, «не только культура прошлого влияет на культуру современности... но и современность в свою очередь в известной мере «влияет» на прошлое» [5, с. 25]. И всё же определяющими в творчестве писателя становятся хроника, дневники, документальная эпопея. Возникнув на определённой историко-культурной стадии, романное мышление воплощается в эстетической форме, которая видоизменяется в результате имманентного худо-

жественного развития и внелитературных влияний. Историческая память народа, его родовое сознание, общество и внутренний мир человека, вечные «проклятые» вопросы смысла жизни нашли своё отражение в лучших эпических произведениях классической литературы Центральной Азии.

В советской литературе самой сложной, самой трудной задачей было создание женского характера, развивающегося в различных, взаимосвязанных, меняющихся обстоятельствах, в конфликтных столкновениях.

Один из рефренов произведений Лукницкого может быть обозначен так: «женщина и свобода». Причем судьбу герои писателя понимают не как нечто мистическое. Человек от своего рождения включается в жизнь в определенной среде, условиях, которые не только формируют его духовные черты, но и определяют его жизненный путь. Тяжелой была судьба восточной женщины до Октября и законы шариата требовали от нее покорности. Не могла и не имела она права на мечту, боялась нарушить эти законы и покорялась своей горькой участи. Но новая жизнь изменила многое в её жизни, и Ниссо - героиня одноименного романа П. Лукницкого, идет этой новой дорогой. Обаятелен и правдив этот образ, отражающий национальные черты женщины-таджички, прекрасен пейзаж Памира, величественны горы «крыши мира», на фоне которых раскрывается жизнь Ниссо. Освобожденная женщина-таджичка становится равноправной хозяйкой своей судьбы. Ниссо - это, образ независимой и активной женщины. Широта кругозора, глубина эрудиции, сообразительность, выдержанность, чуткость и внимательность к будущему дали возможность Ниссо идти в новый мир. Писатель показывает инициативность своей героини к новому пути: «Ниссо промолчала.

Библиографический список

Она не хотела представлять себе, как поедет обратно. В глубине души она давно сказала себе, что ей незачем ехать обратно. Нет, она уехала из Сиатанга совсем не для того, чтобы вернуться туда. Даже в автомобиле! Конечно...» [3, с. 302].

У героя нет потребности попытаться освободиться от нравственных норм старого мира, отступиться от своей судьбы, попытаться жить в соответствии со своими эгоистическими потребностями и желаниями. Содержание романа «Нис-со» достигает трагической силы в связи с образом Ниссо. Сложная судьба героини позволяет ей вернуться к счастью.

Таким образом, роман «Ниссо» написан в строго реалистическом стиле. В нём много картин народной жизни, изображенных пером мастера художественного слова. В романе «Ниссо» можно выделить следующие типы женских образов: образ женщин, устремляющихся к свободе, и исторический образ женщин, равнодушных к жизни. Все женщины неграмотны и подчиняются традициям. Изображён сложный процесс преобразования новой власти в горах Таджикистана. Писателю удалось проникнуть в душевные глубины своих героев, показать их различные психологические состояния. Вместе с тем критиками указаны отдельные недостатки романа. Так, отмечена недостаточная объективность писателя в оценке сил и действий оставшихся классовых врагов. Сюжет романа вращается вокруг скрытых врагов советского общества, их вредительских замыслов. Произведение завершается воспеванием творческой, всемогущей силы, подчинившей своей воле природу и утвердившей своё счастье. Повесть по праву считается первым крупным эпическим произведением об истории горных таджиков и разгроме басмачества, установлении и укреплении советской власти в Таджикистане.

1. Ломидзе Г Люди и книги 30-х годов. Вопросы литературы. 1967; 7: 31.

2. Шарофзода Гавхар. Эволюция образа женщины в прозаических и народных романах пресидско-тажикской литературы Х1 - ХУ11 вв. Диссертация ... кандидата филологических наук. Душанбе, 2012.

3. Лукницкий П.Н. Ниссо. Москва, Молодая гвардия, 1976.

4. Лукницкая В.К. Перед тобой земля. Ленинград, 1988.

5. Лихачев Д.С. Древнерусская литература и современность. Русская литература. 1978; 4. References

1. Lomidze G. Lyudi i knigi 30-h godov. Voprosy literatury. 1967; 7: 31.

2. Sharofzoda Gavhar. 'Evolyuciya obraza zhenschiny v prozaicheskih i narodnyh romanah presidsko-tazhikskoj literatury H1 - HU11 vv. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Dushanbe, 2012.

3. Luknickij P.N. Nisso. Moskva, Molodaya gvardiya, 1976.

4. Luknickaya V.K. Pered tobojzemlya. Leningrad, 1988.

5. Lihachev D.S. Drevnerusskaya literatura i sovremennost'. Russkaya literatura. 1978; 4.

Статья поступила в редакцию 03.04.19

УДК 821.16

Kotoshikhina N.D., Doctor of Sciences (Philology), Professor, chief researcher, International Scientific-Methods of the Center for Research of Literary Heritage of M.A. Sholokhov, Moscow State University n.a. K.G. Razumovsky (Moscow, Russia), E-mail: milaolga2017@mail.ru

INSECT AS AN IMAGE, SYMBOL, AND MYTH IN RUSSIAN LITERATURE: A SYSTEMIC-HOLISTIC APPROACH. The article presents a system-holistic approach to the development of insect images in the Russian literature, considers the specifics of their functioning in Russian realism and modernism. The article traces the dynamics of insect images development in the works of A.P. Chekhov and M.A. Sholokhov on the example of texts of their works. The author draws a conclusion about stable mythological traditions, in the course of which the works of these writers were created. Based on the previous experience of Russian literature, A.P. Chekhov and M.A. Sholokhov offered his own vision of higher meanings, the perniciousness of the violation of these meanings and the importance of human awareness of himself as part of nature, its flora and fauna. The article attempts to include the works of specific authors in the megatext of books about Russian nature, tracing the originality of the authors' individual approach to their chosen image.

Key words: image, symbol, insect, "high" and "low", realism, modernism.

Н.Д. Котоечихина, д-р филол. наук, проф., главный научный сотрудник Международного научно-методического центра по изучению литературного наследия М.А. Шолохова, Московский государственный университет технологий и управления имени К.Г. Разумовского (Первый казачий университет), г Москва, E-mail: milaolga2017@mail.ru

НАСЕКОМОЕ КАК ОБРАЗ, СИМВОЛ, МИФОЛОГЕМА В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: СИСТЕМНО-ЦЕЛОСТНЫИ ПОДХОД

В статье дан системно-целостный подход к развитию образов насекомых в русской литературе, рассмотрена специфика их функционирования в русском реализме и модернизме. В статье прослеживается динамика развития образов насекомых в творчестве А.П. Чехова и М.А. Шолохова на примере текстов их произведений. Автор делает вывод об устойчивых мифологических традициях, в русле которых созданы произведения названных писателей. Опираясь на предшествующий опыт русской литературы, А.П. Чехов и М.А. Шолохов предложили собственное видение высших смыслов, пагубность нарушения этих смыслов и важность осознания человеком себя как части природы, её флоры и фауны. В статье сделана попытка вписать произведения конкретных авторов в мегатекст книг о русской природе, проследив своеобразие индивидуального подхода авторов к избранному ими образу. Ключевые слова: образ, символ, насекомое, «высокое» и «низкое», реализм, модернизм.

Ученые справедливо утверждают, что образ правления и вера изменчивые, исторически подвижные понятия, в то время как ландшафт, флора и фауна представляются «устойчивыми качествами народной физиологии. Издревле художественные произведения учили нас читать книгу природы, учили, что «в природе есть замысел, есть душа, есть язык» [1]. С момента рождения до самой смерти

человек окружен природой. С ней связаны первые ощущения ребёнка, звуки и запахи наполняют мир яркими красками, а живые существа учат понимать, любить и ценить их, потому что они - вечные спутники человека. Это касается и мира насекомых. Уже в фольклоре образам насекомых дана бинарная характеристика: одних насекомых относят к верхним зонам космического пространства и мирово-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.