Научная статья на тему 'Первая повесть Гоголя: исторический и литературный контекст'

Первая повесть Гоголя: исторический и литературный контекст Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1607
132
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЯ / ЛИТЕРАТУРА / КОНТЕКСТ / HISTORY / LITERATURE / CONTEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Денисов Владимир Дмитриевич

Статья посвящена исторической, литературной и мифологической основам первой малороссийской повести Гоголя (1830), которая дала начало циклу «Вечера на хуторе близ Диканьки», отразившему народнопоэтический взгляд на прошлое Украины и неоднозначное восприятие козаков в российской романтической литературе и историографии того времени.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Gogol's Early Tale: a Historical and Literary Context

The article is dedicated to the historical, literary and mythological bases of Gogol's early tale about Ukrain (1830), which started the cycle "Evenings on a farm near Dikanka", mirroring a view of national poetry on the past of Ukraine and ambiguous perception of Cossacks in the Russian romantic literature and historiography of that time.

Текст научной работы на тему «Первая повесть Гоголя: исторический и литературный контекст»

В. Д. Денисов

ПЕРВАЯ ПОВЕСТЬ ГОГОЛЯ: ИСТОРИЧЕСКИЙ И ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОНТЕКСТ

В письме матери из Петербурга от 30 апреля 1829 г. Н. В. Гоголь сообщал: «Здесь так занимает всех все малороссийское...»1. Показателем этого интереса служило возросшее число «украинских» публикаций, среди которых по важности и вниманию читателей главной была пушкинская поэма «Полтава». Малороссийские повести «Терешко» и «Козацкие шапки» И. Г. Кулжинского поместил «Дамский журнал» (№ 24, 32, 34-35), альманах «Подснежник» — «Русалку. Малороссийское предание» Порфирия Байского (О. М. Сомова). В альманахе «Северные Цветы на 1830 год» (СПб., 1829) появились «Малороссийская песня» И. П. Котляревского и «Малороссийская мелодия» А. А. Дельвига, в журнале «Московский Телеграф» (№ 11-12, 23) — стихотворения Н. Маркевича, затем составившие книгу «Украинские мелодии», в № 41 журнал «Сын Отечества и Северный Архив» напечатал «Сказание о Хмельницком» выпускника Нежинской гимназии В. И. Любича-Романовича.

Именно с 1829 г. Гоголь начинает пополнять собранный исторический материал этнографическими сведениями. Вероятно, этого требовала «идея времени» о поэтической истории народа, которая бы объяснила черты современного национального характера. В том же году она отчасти была реализована: вышел роман М. Н. Загоскина «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» (1829), Ф. В. Булгарин написал (вслед «Борису Годунову» А. С. Пушкина) исторический роман «Димитрий Самозванец», а Н. А. Полевой начал печатать «Историю русского народа» (1829-1833. Т. 1-6; не завершена).

Через два года в книге «Украинские мелодии» (1831) уроженец Черниговщины, поэт и этнограф Н. А. Маркевич заявил о том, что создание поэтической истории Малороссии он осознает как насущную потребность: «...Полуботок, Войнаровский, Палий, Мазепа не менее достойны воспоминаний поэта. Если станет на то сил моих и времени, быть может, я решусь принесть моим соотечественникам и земле, кормившей некогда наших праотцов, а ныне хранящей остатки их, — подробное описание красот исторических, прелестей природы, обычаев, обрядов, одежд, древнего правления Малороссийского. Приятно было б вспомнить, каков был Батурин, Чигирин или Глухов во времена предков наших, каковы были нравы, язык; приятно представить себе отечество в дни его протекшие»2.

Издавая в 1834 г. сборник украинских народных песен, поэт, фольклорист, ученый-ботаник М. А. Максимович определит их значение так: «Это надгробные памятники и вместе живые свидетели отжитой старины. Другие народы в память важных происшествий своих чеканят медали, по которым История часто разгадывает минувшее; события козацкой жизни отливались в звонкие песни, и потому они должны составить самую верную и вразумительную летопись для нового бытописателя Малороссии», — и этим «новым историком» провозгласит «Н. В. Гоголя... автора Вечеров на хуторе близь Диканьки»3.

Историческая составляющая раннего творчества Гоголя очевидна. Первоначальный его интерес к истории питали сведения из Священного Писания, в основном сообщенные

© В. Д. Денисов, 2008

матерью, рассказы о 1812 годе, о Полтавской баталии, козацкие предания и легенды Полтавщины, а затем книги из библиотеки Д. П. Трощинского, театр в его имении в Кибин-цах... Более серьезные представления формируются в русле «нежинской школы»4 под впечатлением событий 1825 г., когда внезапная смерть отца, а затем известие о восстании декабристов обратили внимание юноши на историю своей семьи. Важно, что развитие взглядов на Историю, судя по письмам Гоголя-гимназиста, было связано с его самосознанием, освящено христианским Преданием, мыслями о промысле Божьем, идеями Добра и служения людям, пониманием долга человека на Земле5. Видимо, тогда он представлял историю как Божественный театр — с героями и толпой, «актерами» и «зрителями-существователями» — и осмысливал действительность в сатирическом, комедийном плане. Свидетельства тому — письма Г. И. Высоцкому 1827 г. и явно драматизированная сатира в пяти картинах «Нечто о Нежине, или Дуракам Закон не писан»6.

Формирование будущего писателя связано именно с исторической тематикой, начиная от ученических подражательных опытов: поэмы «Россия под игом татар», стихотворной трагедии «Разбойники» и славянской повести «Братья Твердиславичи»7. Поэтому заслуживает внимания догадка о более поздней работе Гоголя-гимназиста над замыслом «романа-трагедии из исторического прошлого Украины»8. Повлиять на это могла историческая трагедия Пушкина «Борис Годунов», сцена из которой «Ночь. Келия в Чудовом монастыре» появилась в № 1 журнала «Московский Вестник» в 1827 г. (слухи о содержании трагедии на годы опередили ее публикацию в 1830 г., восторженно принятую Гоголем). Именно с 1827 г. в письмах к матери проскальзывают намеки о «начале великого предначертанного мною здания» (Х:117 и др.). Оригинальные и переводные исторические трагедии в то время считались «вершинами» романтизма, вызывая множество подражаний, и были для юного театрала куда ближе романов, вероятно, и потому, что — в силу своей условности — не требовали особых исторических познаний, житейского и психологического опыта, тех конкретных подробностей и связей, без которых нет романа. На драматический жанр указывают и первоначальные записи в «Книге всякой всячины», в большинстве своем посвященные лексикону, одежде, нравам и малороссиян, и русских — особенно XVII в. — как возможных персонажей Смутного времени (этнографические сведения собственно о малороссиянах понадобятся Гоголю лишь в Петербурге). А трагедия в стихах родственна по жанру драматической идиллии в картинах, и М. И. Гоголь вполне могла перепутать, говоря о «двух трагедиях», которые сын взял в Петербург9. Такое движение: от гипотетической исторической драмы к известной нам исторической прозе — соответствовало общему направлению европейской и русской литературы той эпохи10.

Недостаток достоверных сведений позволяет говорить лишь о существовании некой государственно-исторической «идеи», которая разрабатывалась с 1827 по 1830 гг. в различных по жанру исторических произведениях — возможно, с привлечением семейной хроники. Эта «идея» дает начало всей исторической прозе Гоголя и будет вдохновлять его последующие творческие поиски. Параллельно шла работа над «Ганцем Кюхельгар-теном» — поэтической историей одного юного мечтателя («мировой души»), который, чтобы увидеть Мир и творения Искусства, лично причаститься к Истории, уходил из деревенского дома, долго странствовал на чужбине, однако обретал покой, уют, уверенность и гармонию в семье, лишь возвратившись на родину в свой Дом.

Переход от «истории героя-одиночки» к поэтической истории народа как «истории семьи», видимо, и определил особенности первой повести Гоголя «Вечер накануне Ивана Купала», опубликованной в 1830 г. анонимно11, а затем помещенной со значительной

правкой в первой части «Вечеров». Согласно заглавию, это правдивый рассказ про «старинное чудное дело», отнесенный к неопределенно далекому прошлому, хотя его картину здесь трудно назвать героической: «...тогда козаковал почти всякой и набирал в чужих землях не мало добра... Бывало то, что и свои наедут кучами и обдирают своих же», — подобно «крымцам, ляхам, литвинству», причем инициатива набегов обычно принадлежит козакам «поразгульнее других», а беззащитность перед набегами вынуждает всех ютиться в «ямах» землянок или в убогих хатах (1:139, 149).

Видимо, тогда «братство», «вольность», защита Веры, без чего нельзя представить «молодецкие дела Подковы, Полтора Кожуха и Сагайдачного», начинают уступать нехристианскому меркантильному эгоизму. И можно заставить на себя работать за кусок хлеба круглого сироту (даже родственника), выгодно женить сына или выдать замуж дочь (ср., Солоха и Чуб), «устроить» их жизнь, не спрашивая на то их согласия, пресмыкаться перед богатой родней и презирать бедную... ибо жизнь народа все больше определяет не «история семьи», а «история одиночек», теряющих веру и потому подвластных «дьявольскому» индивидуализму, собственничеству, насилию. Так, Корж готов отдать свою красавицу дочь хоть за «ляха», если тот богат, а Петр Безродный, чтобы создать семью, — пойти «в Крым и Туречину, завоевать золота» (1:143), то есть стать козаком, за деньги лишать жизни других или отдать свою, даже пойти на сделку с дьяволом, продав ему душу. Т ак что распространенный в народной поэзии демонический мотив человека без роду и племени, что продался черту, захотев укорениться, обрести род, в данном контексте явно связан с козаками12.

В 1-й ред. демонические черты были не только у Петра. Т ам показана явная трусость козаков и то, как они апатичны в церкви, безучастны к Слову Божию: пастырь «мог видеть только широкие их пасти, которые они со всем усердием показывали в продолжение его речей»13 (хотя не исключено, что эти пассажи ввел Свиньин, редактируя гоголевский текст). Но и в ред. «Вечеров», где нет таких инвектив, тоже показано, как вместо церкви козаки посещают шинок, где ищут веселья либо забвенья на «покупном пиру». Это гиблое место, ибо народ считал пьянство и гульбу бесовством14 (потому и шинок «нечистое племя... поправляло на свой счет...» — 1:152). В шинке и при шинкарке Петра искушает Басаврюк как «дьявол в человеческом образе», «бесовский человек» (1:139-140).

Если считать приметами настоящего козака разгул и умение выпить «кухоль сивухи», то «вольный» образ жизни Басаврюка отличался от обычного козацкого лишь внезапной сменой «низа» и «верха» («Гуляет, пьянствует и вдруг пропадет, как в воду... Там, глядь — снова будто с неба упал... Понаберет встречных козаков: хохот, песни, деньги сыплются, водка как вода...»), а главное — он и «на Светлое Воскресение не бывал в церкви...» (1:139-140). Но ведь и Пидорка, и Петр уже готовы, скорее, уйти из жизни, убить себя (то есть отречься от Бога), чем остаться без любимого, а потом, чтобы вылечить мужа, Пидорка ищет знахарей и колдунью, но не идет в церковь св. Пантелеймона-целителя15.

С Петра Безродного начинается в произведениях Гоголя ряд героев-сирот, который завершают Чичиков и князь из повести «Рим». Не касаясь здесь метафизических аспектов «неполноты семьи/мира» и «одиночества героя в мире/миру»16, отметим, что у Гоголя они имели вполне реальную подоплеку: «козацкая вольность» и «рыцарское братство», пренебрежение удобствами и самой смертью в походах, разгульная жизнь ослабляли семейные узы и множили сирот. В свою очередь, отсутствие родовых и бытовых «корней» легко делали сироту «перекати-полем» — подвластным искушению маргинальным героем.

Но в первой повести Гоголя несколько иначе: сиротство вынуждает Петра работать за кусок хлеба, довольствуясь тем, что дают, отсутствие самого необходимого порождает и поддерживает мечту о богатстве, а любовь Пидорки разрушает отчуждение, заменяя родительскую любовь и заботу, которой он не знал. и потому союз с Пидоркой дороже «козацкого братства», да и всего на свете, ибо без нее для Петра уже нет жизни! Так возникает пограничная ситуация, когда во имя любви и будущей семьи, освященной Богом, герой «на все готов!» — нарушить Заповеди, совершить преступление или самоубийство, отказавшись от Бога (такая же ситуация будет у Вакулы и Андрия).

Пограничен и пейзаж: поле — лес — болото — отдаленные от них степи характерны для северной границы со Слободской Украиной, тогда входившей в состав Русского государства (ср. украинские пейзажи «Миргорода»). Тот же пейзаж в остальных повестях «Вечеров», за исключением «Страшной мести», обозначает близость к России, приграничье. Погранично и время действия в «Вечере накануне ивана Купала»: вечер как граница дня и ночи — это «сумеречное» состояние между светом и тьмой, жизнью и смертью, правдой и ложью, а канун праздника — на грани обыденного17. Сам Иванов день совместил христианский праздник Рождества Иоанна Предтечи (24 июня ст. ст.) и прежний славянский языческий праздник Ивана Купала. В «Книге всякой всячины» записано: «Купаловые песни поют в Иванов день или в день Купала...» (1Х:518). Было и другое представление — вероятно, того периода, когда в народном сознании христианский и языческий праздники еще не слились воедино. В «Сказках о кладах» уроженец Слободской Украины О. М. Сомов утверждал, что «Купаловым днем в Малороссии называется день св. Агриппины, накануне Иванова дня (23 июня). Летописцы говорят, что во времена язычества славянских народов в этот день приносились жертвы богу Купалу»18.

Гоголь, видимо, придерживался генеральной линии таких сочинений, и подчеркивая общеславянскую языческую основу малороссийских обычаев, и частично их русифицируя. Так, в 1-й ред. он приводил, немного изменив, сведения из сборника народных песен, изданного Максимовичем19: «В Малороссии существует поверье, что папоротник цветет только один раз в год, и именно в полночь перед Ивановым днем, огненным цветом. Успевший сорвать его — несмотря на все призраки, ему препятствующие в том, находит клад» (1:356). Те же сведения позднее повторил Н. Маркевич20. Но все авторы пренебрегли украинским названием «папороть» (оно есть в «Книге всякой всячины», 1Х:518).

Согласно славянской языческой мифологии, «на Ивана Купалу... Перун... выступал на битву с демоном-иссушителем, останавливающим колесницу Солнца на небесной высоте, разбивал его облачные скалы, отверзал скрытые в них сокровища», и потому ночной «молниеносный цвет Перуна» (цветок папоротника), в частности, «обнаруживает подземные клады — подобно тому, как удары молнии, разбивая облачные скалы, обретают за ними золото солнечных лучей. Кто владеет чудесным цветком, тот видит все, что кроется в недрах земли», а нечистые силы хотят захватить цветок, ибо его владелец «становится вещим человеком, знает прошедшее, настоящее и будущее, угадывает чужие мысли и понимает разговоры растений, птиц, гадов и зверей»21, — но, по христианским понятиям, все эти знания и умения демонические, сатанинские, хотя и подобные всеведению Адама до грехопадения. В народной культуре золото в земле — атрибут и дьявола, и подземного царства мертвых, потому что, как правило, клад не дается людям без жертвы, будь то кровь, жизнь или душа. К язычеству восходит и отчетливый план испытания-инициации главного героя.

У древних славян юношей «возраста мужества» отправляли в святилище (лагерь) вне территории племени или рода — обычно в лесу, где они как бы умирали для остальных.

Главенство в святилище принадлежало жрецам и жрицам божеств царства мертвых. Яга, вероятнее всего, была жрицей языческой богини судьбы, среди ее функций — определение судьбы человека и владычество над миром мертвых, поэтому Яга (или заменявшая ее ведьма) входила в круг лиц, проводивших посвящение. Его ритуалами были временная смерть, когда испытуемых поглощало чудовище, последующее «воскрешение» — освобождение из его чрева, как бы новое рождение22, а затем, вероятно, употребление наркотических веществ, создававших у неофита иллюзию беседы с тотемом или духами предков. Затем он с товарищами должен был участвовать в боевых действиях племени/рода (позднее их стали имитировать так называемые ритуальные бесчинства). Окончательное превращение юноши в мужчину-воина завершалось изменением внешности и/или имени. После этого он мог владеть собственностью и вступать в брачные отношения23.

Из описания следует, что в повести, видимо, были трансформированы черты славянского языческого посвящения, которые здесь мотивировались нехристианским насилием, кровопролитием ради обогащения и уподоблялись грехопадению. В 1-й редакции повести герой был вооружен подобно козаку: «кием» (аналог пики) и «татарскою кривою саблею», — его окружали «дикий бурьян» и «терновник» (1:356), символизирующие возмездие за первородный грех (после чего Адаму было определено, что отныне земля «произрастит» ему лишь «терние и волчцы», Быт. 3:18). Когда Петр отдает цветок для открытия клада колдуну и ведьме-знахарке, он как бы лишается чистоты и всеведения Адама до грехопадения. Окончательное падение героя (буквальное — в яму-могилу, вырытую ради клада, — и как нарушение Заповедей) будет связано с убийством невинного ребенка — кровавой языческой жертвой «подземному миру».

«Оживление» языческой символики происходит в сфере сознания героя: ему застывший «на пне... как мертвец» Басаврюк напоминает «истукана» — языческого идола; затем среди «пустой и немой» ночной природы чудится, «будто трава зашумела, цветы начали между собою разговаривать голоском тоненьким, будто серебряные колокольчики; деревья загремели сыпучею бранью...» (1:144-145), — и, наконец, нищему Петру являются богатства «подземной» жизни. Это может быть истолковано как приметы царства мертвых. А его властительница, обнаружив сначала зооморфные черты оборотня-вампира (собаки и кошки), затем, по словам Басаврюка, — «красавицы» и «чертовки» (похожей в 1-й редакции на «супругу Сатаны»), становится старухой ведьмой, Бабой-Ягой, которая, по существу, и определяет дальнейшую судьбу Ивася и Петра, их принадлежность царству мертвых.

Атрибут Яги — ее «избушка... на курьих ножках» (обычное место испытания героя восточнославянской волшебной сказки) в кусте терновника — здесь напоминает жилище западноевропейского гнома, демонического «духа земли», и тем самым вроде бы исчерпывает свою роль в сюжете. Зато этот атрибут и встреча с Ягой были чрезвычайно значимы в «Перелицованной Энеиде» Котляревского, где Бабой-Ягой («бабищей» и «цацей» в глазах рассказчика) представала Кумская Сивилла — проводница в царство мертвых, с которой Эней не особенно церемонится, почти как Басаврюк24. Поскольку герои поэмы были изображены «троянцами-запорожцами» и постоянно именовались «хлопцами... парубками», перекличка с ней подтверждала «языческий» и «козацкий» подтекст повести, а также ориентацию автора на классику украинской литературы и некую его самоиронию по этому поводу.

Вернувшись с золотом из царства мертвых, герой впадает в «мертвый сон» на «два дни и две ночи» и, «очнувшись на третий день», в отличие от подразумеваемого воскрешения духовного, наоборот, оказывается лишен памяти (1:146). После чего сфера его

сознания постепенно «затемняется» для повествователя и читателя, ибо Петр все более «одержим»: утратив свободу воли, он «как будто прикованный» сидит возле мешков с золотом (1:149), и само его существование становится пограничным, полуживотным. Затем, ровно через год, нормальная человеческая память вернется и, как удар молнии («огненный цветок» здесь и Божья кара, и самое страшное наказание Перуна для язычников), уничтожит дьявольско-языческое наваждение вместе с жизнью отступника, оставив лишь пепел и пар — изначальный неодухотворенный хаос — тот «земной прах», из чего был создан Адам. Замолить грехи мужа Пидорка сможет только уйдя от мира в освященное пространство монастыря, ценой молчания и здоровья (высохнет «как скелет»: ее подвиг призван искупить «падение» и языческую одержимость Петра). А «земляным жителям» за их грехи «не было покою от проклятого Басаврюка... даром, что отец Афанасий ходил по всему селу с святою водою и гонял черта кропилом по всем улицам...» (1:151).

«История создания и разрушения семьи», основанная на традиционных мотивах славянского фольклора: любовь двух сирот, разлучение влюбленных (и/или смерть одного из них), продажа души за богатство (и/или за невесту, за родство), нечаянное преступление и Божья кара за отступничество, — в силу этого обретает характерный эпический охват сказки25. А изображение всей жизни героя (от рождения до свадьбы и смерти) и его пути в козаки можно отнести к формальным приметам романа. Но если из окружающих «никто не помнил ни отца... ни матери», ни обстоятельств рождения героя (1:140) — значит, вопреки постулату свободы воли, он оказывается изначально обречен на трагическое одиночество в мире, отчуждение от мира, искушение и кровавое «падение» в язычество. «Вторичное» отчуждение Петра (от жены) тоже происходит вопреки христианским установлениям: «... оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, / Так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (Мф. 19:5-6). Фатальная «безродность» героя, крушение его человеческих связей после церковного брака, наконец, его гибель обнажают демоническую сторону народной жизни, дезавуируя идею романа как «христианской истории любви».

Обещанное поначалу «чудесное» изображено в ходе повествования как демонические, языческие проявления «земного» или «подземного», телесного или «животного», смерти или безумия — своего рода «терновник» и «бурьян» бытия, напоминающий о хаосе. Вместе с тем структура демонических образов включает черты известных фольклорноязыческих славянских, романтических европейских или античных героев, легко опознаваемые читателем. Но эти черты не только «подсвечивают», но и «размывают» образ: ведь Басаврюк «не имеет прямых аналогий в народной демонологии: его статус... не ясен, он то ли черт, обернувшийся человеком, то ли ходячий покойник, упырь; для народной традиции, где колдун, черт, упырь и т. д. обладают каждый своими отчетливо выраженными признаками, такая расплывчатость не характерна»26.

Поэтому проявления нечистой силы в повести изображены как всеобщие. К ним причастны все — и живущие разбоем (набегами), и пьющие, и равнодушные к вере, и трусливые, и девушки, берущие подарки Басаврюка, и отцы, готовые отдать дочь за богатого, но ненавистного «ляха», и влюбленные, замышляющие самоубийство, и ряженные демонами на свадьбе... У «юного» (как главные герои повести) народа есть угроза старческого распада на отдельные, даже не семейные, а индивидуальные мирки, где земное выше духовного, и человек остается без веры, служит Богу и Маммоне, провоцируя явление «дьявола в человеческом образе» (1:139). Это перспектива апокалипсическая, и обозначает ее служитель церкви, выражая семейную точку зрения как народную.

Подобная «демоническая» характеристика прошлого украинских козаков в первой повести Гоголя как бы иллюстрировала обвинения Козачества в нехристианском образе жизни: азиатских разбойных набегах — «наездах», язычестве, пьянстве и обжорстве, кровожадности, жестокости, коварстве и алчности. Такие инвективы отчасти можно объяснить европейской и российской точками зрения27 и/или традициями украинского народного театра, особенно вертепа, где на образ козака повлиял его польский театральный вариант — плута-хвастуна-пьяницы-гуляки, «разносителя шинков»28. Резкое снижение в повести козацких образов приводит к тому, что единственными защитниками односельчан (и Православной Веры) от демонического воздействия предстают одиночки: священник Афанасий и Пидорка/Федора, подвиг которых возможен только в освященном пространстве (церкви, монастыря или обряда изгнания бесов).

Вместе с тем действие повести ограничено всего одним «старинным чудным делом», одной из возможных точек зрения на прошлое, наряду с «наездами запорожцев» и «молодецкими делами» (1:138). По мере изложения его тенденциозность во многом смягчена субъективностью и сказочностью, отдаленностью действия по времени, оптимизмом и иронией старого дьячка, который дезавуирует апокалиптическую перспективу: ныне, по его словам, бывший «бедный хутор» стал селом, исчез бесовский шинок на Опошнян-ской дороге, и «теперь на этом самом месте, где стоит село... кажись, все спокойно; а ведь еще не так давно... доброму человеку пройти нельзя было» (1:151-152).

Однако представленное в повести негативное отношение к прошлому Козачества в целом не характерно ни для известных Гоголю книг Цертелева, Максимовича, Кулжин-ского, ни для российских исторических трудов. Поскольку в других повестях «Вечеров» демоническое будет представлено иначе, то, вероятно, перед нами первоначальный этап разработки концепции Козачества, который можно назвать «цивилизаторским» и «про-российским»: начинающий автор (скорее всего, под воздействием гимназического курса) связывал смягчение «хаоса» буйных языческих народных нравов, его упорядочивание и установление «космоса» общественного согласия с влиянием «русской» Церкви и дальнейшим вхождением в Россию (то есть гармонией славянской империи). Здесь воинственность козаков объясняются «азиатской» традицией и страстью к наживе как силами бесовскими — агрессивными, разрушительными, которые разобщают людей, делают чужими родителей и детей, мужа и жену, плодят сирот. Характерно, что потом, обрабатывая повесть для «Вечеров», Гоголь предисловие к ней сделал полемическим, но в тексте сузил круг демонических проявлений, исключив упоминания о шайке Басаврюка, о трусости козаков, их равнодушии к церкви... Впрочем, уже в «Главе из исторического романа» (написанной в том же 1830 г.) Гоголь вернулся к принятому тогда почти официальному мнению, что воинственность козаков была вызвана покушениями вероломных соседей на их землю, веру, обычаи предков, попытками насильственно изменить народную жизнь, навязать не свойственные ей ценности. И хотя эти взгляды на Козачество перекликаются в «Вечерах», читателю понятно, какой из них — единственный! — приемлем для автора и рассказчиков.

Актуальность этого обусловлена тем, что во времена Гоголя козаками называли и военнослужащих, и государственных, «казенных» крестьян. Считалось, что от прежних козаков «произошли и украинцы, составлявшие прежде Малороссийское войско: остаток оного суть нынешние козаки, но они уже не воины, а сельские жители. Они пользуются особливыми правами, не состоят в крестьянстве и могут торговать вином. остается их в Малороссии еще весьма много, где и живут отдельно или вместе с крестьянами»29.

В 1820-х гг. козаками в Малороссии назывались «все казенные крестьяне», которые «в Слободско-Украинской губернии носят. имя казенных обывателей»30.

Поэтому в посвященном Украине цикле «Вечера на хуторе близ Диканьки» все повести так или иначе о Козачестве. Их автор воспевает изначальное единство вольных хлебопашцев, ремесленников и защитников родной земли, которое он явно противопоставляет отношениям социальной раздробленности, крепостной зависимости. О том былом единстве, вновь проявившемся в Отечественную войну 1812 г., Гоголь и хотел напомнить современникам, не скрывая противоположного: разрушительных тенденций в обществе, негативных черт народного характера, что выявляет и объясняет История.

1 ГогольН. В. Полн. собр. соч.: Т. 1-Х1У М.-Л., 1937-1952. Т. Х. С. 142. Далее цит. по этому изд., указывая через двоеточие том — римской цифрой, страницу — арабской в круглых скобках после цитаты. В слове козак и производных от него, обозначавших, по Гоголю, особую национально-историческую общность, сохранено написание черновых редакций.

2 Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. М., 1831. С. ХХУП-ХХУШ; курсив автора. Здесь и далее везде цитаты из оригинальных произведений ХУШ-ХГХ вв. мы приводим по нормам современной орфографии, сохраняя при этом характерные особенности правописания — «колорит» эпохи.

3 Украинские народные песни, изданные Михаилом Максимовичем. М., 1834. Часть первая. С. ТЯ^; все изменения шрифта — авторские.

4 См.:МихедП. В. О нежинской литературной школе // Наследие Н. В. Гоголя и современность: Тезисы докл. и сообщ. Гоголевской конф. Нежин, 1988. Ч. 1. С. 11-12.

5 См.: ЖаркевичН. М. Нежинский период жизни Н. В. Гоголя и становление его исторических взглядов и интересов // Наследие Н. В. Гоголя и современность. Ч. 1. С. 7-8; Жаркевич Н. М. Н. В. Гоголь и И. С. Орлай (к вопросу о становлении исторических взглядов и интересов Н. В. Гоголя) // Творчество Н. В. Гоголя и современность: Тезисы докл. и сообщ. Гоголевской конф. Нежин, 1989. С. 9-10; Якубина Ю. В. Роль Нежинской гимназии высших наук в формировании религиозных взглядов Н. В. Гоголя // IV Гоголевские чтения: Сб. науч. ст. Полтава, 1997. С. 118-120; Неизданный Гоголь. М., 2001. С. 4-5.

6 Ср.: МаннЮ. В. «Сквозь видный миру смех.»: Жизнь Н. В. Гоголя. 1809-1835 гг. М., 1994. С. 115. 7МаннЮ. В. «Сквозь видный миру смех.»: Жизнь Н. В. Гоголя. 1809-1835 гг. М., 1994. С. 109-110. 8МихальскийЕ. Н. Н. В. Гоголь и эстетическое сознание первой трети XIX века // Наследие Н. В. Гоголя

и современность. Ч. 1. С. 9.

9 Это подтверждается письмом соседа Гоголей, помещика В. Я. Ломиковского от 9 января 1830 г. (МаннЮ. В. «Сквозь видный миру смех.»: Жизнь Н. В. Гоголя. 1809-1835 гг. М., 1994. С. 201).

10 Об этом см.: ПетрунинаН. Н. Проза Пушкина (Пути эволюции). Л., 1987. С. 49.

11 Первопечатная ред.: Бисаврюк, или Вечер накануне Ивана Купала. Малороссийская повесть (из народного предания), рассказанная дьячком Покровской церкви // Отечественные Записки. 1830. Ч. 41. № 118. Февраль. С. 238-264; № 119. Март. С. 421-442. Согласно версии, принятой в гоголеведении, издатель журнала П. П. Свиньин внес правку, которая исказила замысел повести, а Гоголь достаточно резко и язвительно указал на это в предисловии к ее новой ред. в «Вечерах» (см. об этом: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех.»: Жизнь Н. В. Гоголя. 1809-1835 гг. М., 1994. С. 233-234).

12 Ср., напр.: дума о смерти козака Федора Безродного (Цертелев Н. А. Опыт собрания старинных малороссийских песен. СПб., 1819. С. 48-50).

13ВайскопфМ. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 1993. С. 61.

14Булашев Г. О. Украинский народ в своих легендах и религиозных воззрениях и верованиях. Вып. 1. Космогонические украинские народные воззрения и верования. Киев, 1909. С. 342-346.

15 Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии // Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9-и т. / Сост. и коммент. В. А. Воропаева, И. А. Виноградова. М., 1994. Т. 1/2. С. 434.

16 Об этом см.: Гончаров С. А. Творчество Гоголя в религиозно-мистическом контексте. СПб., 1997.

17 См.: Манн Ю. В. Поэтика Гоголя: 2-е изд., доп. М., 1988. С. 56, 68.

18 Цит. по изд.: Сомов О. Сказки о кладах // Русские альманахи: Страницы прозы. М., 1989. С. 303.

19 Малороссийские песни, изданные М. Максимовичем. М., 1827. С. 219-220.

20 Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. М., 1831. С. 154.

21 Цит. по изд.: Афанасьев А. Н. Древо жизни: Избр. статьи. М., 1982. С. 237-240.

22 Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки // Пропп В. Я. Собр. трудов. М., 1998. С. 149.

23 Эти сведения из ст.: Балушок В. Т. Инициации древних славян (попытка реконструкции) // Этнографическое обозрение. 1993. № 4. С. 57-66.

24 Котляревский И. П. Сочинения. Л., 1986. С. 95.

25 На рубеже 1820-1830-х гг. повесть нередко отождествляется со сказкой (Русская повесть XIX в.: История и проблематика жанра. Л., 1973. С. 9).

26 Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. и писем: В 23-х т. М., 2001. Т. 1. С. 717.

27 Характеристика козаков как разбойников-кочевников и язычников—«общее место» западноевропейской литературы. Так, роман Загоскина «Юрий Милославский», где запорожский козак Кирша — герой положительный, английский переводчик дополнил от себя описаниями зверств запорожцев и цивилизованного гуманизма поляков (Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. Исторический роман 1830-х годов. СПб., 1996. С. 83). В России, обсуждая роман, вспомнили о бесчинствах козацких шаек в Смутное время.

28 Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVП-XVШ вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя // Памяти Н. В. Гоголя: Сб. речей и статей, изданный Императорским ун-том Св. Владимира. Киев, 1911. С. 109-113.

29Маркович Я. Записки о Малороссии, ее жителях и произведениях. СПб., 1798. С. 39.

30 Цит. по изд.: Сомов О. Гайдамак. Малороссийская быль // Русские альманахи: Страницы прозы. М., 1983. С. 190.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.