Научная статья на тему 'Periodical research: Russians` language consciousness of “свой-чужой”'

Periodical research: Russians` language consciousness of “свой-чужой” Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
58
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СВОЙ-ЧУЖОЙ / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / АССОЦИАТИВНЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ / ДИАХРОННИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / РУССКИЕ / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / FRIEND OR FOE / LINGUISTIC CONSCIOUSNESS / ASSOCIATIVE EXPERIMENTS / DIACHRONIC STUDIES / RUSSIANS / LINGUOCULTUROLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чжао Цюе, Хуан Тяньдэ

Языковое сознание является передовой темой исследований российской психолингвистики. Мы провели свободный ассоциативный эксперимент с испытуемыми носителями русского языка. В эксперименте использовались слова-стимулы «свой-чужой». Сравнение и анализ полученных ассоциативных полей с данными «Русского ассоциативного словаря» показали особенности языкового сознания, отображая русское мышление, национальную психологию и языковые стереотипы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ДИАХРОННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ "СВОЙ-ЧУЖОЙ" РУССКИХ

Language consciousness reflects the characteristics of different ethnic cultures. It holds a peculiar place in Russian psycholinguistics. Author chose the Russians` native students as the subjects for the free associative 195 experiment, which were based on the stimulate words “свой-чужой”. With Comparing, analyzing associative fields we had received and associative fields from the «Russian associative dictionary»,Author describes and interprets the periodical changes of Russians` language consciousness of “свой-чужой”. It aims to reveal the thinking,psychology,culture and linguistic stereotyping of Russian,and hence present and interpret the Russians` language philosophy.

Текст научной работы на тему «Periodical research: Russians` language consciousness of “свой-чужой”»

УДК 811.161.1 '23 ББК Ш141.12-003

ГСНТИ 16.21.29

Код ВАК 10.02.19

Чжао Цюе

Харбин, Китай

Хуан Тяньдэ

Гуандун, Китай

ДИАХРОННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ «СВОЙ-ЧУЖОЙ» РУССКИХ

АННОТАЦИЯ. Языковое сознание является передовой темой исследований российской психолингвистики. Мы провели свободный ассоциативный эксперимент с испытуемыми - носителями русского языка. В эксперименте использовались слова-стимулы «свой-чужой». Сравнение и анализ полученных ассоциативных полей с данными «Русского ассоциативного словаря» показали особенности языкового сознания, отображая русское мышление, национальную психологию и языковые стереотипы.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: свой-чужой; языковое сознание; ассоциативные эксперименты; диахронние исследования; русские; лингвокультурология.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ: Чжао Цюе, доктор филологических наук, профессор Института славянских языков, Харбинский педагогический университет.

Адрес: 150025, Китай, пров. Хэйлунцзян, пр-т Ши Да, 1. E-mail: [email protected].

Хуан Тяньдэ, кандидат филологических наук, научный сотрудник факультета русского языка Института европейских языков и культур, Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли.

Адрес: 510420, Китай, пров. Гуандун, пр-т Байюньдадао, 2. E-mail: [email protected].

Zhao Qiuye

Harbin, China

Huang Tiande

Guangzhou, China

PERIODICAL RESEARCH: RUSSIANS' LANGUAGE CONSCIOUSNESS OF "СВОЙ-ЧУЖОЙ"

ABSTRACT. Language consciousness reflects the characteristics of different ethnic cultures. It holds a peculiar place in Russian psycholinguistics. Author chose the Russians' native students as the subjects for the free associative

experiment, which were based on the stimulate words "свой-чужой". With Comparing, analyzing associative fields we had received and associative fields from the «Russian associative dictionary», Author describes and interprets the periodical changes of Russians' language consciousness of "сво й-чужой". It aims to reveal the thinking, psychology, culture and linguistic stereotyping of Russian, and hence present and interpret the Russians' language philosophy.

KEYWORDS: friend or foe; linguistic consciousness; associative experiments; diachronic studies; Russians; linguoculturology.

ABOUT THE AUTHORS: Zhao Qiuye, Doctor of Philology, Professor of Slavic Institute, Harbin Normal University.

Huang Tiande, Candidate of Philology, Research Fellow of the Faculty of the Russian Language at the Institute of European Languages and Cultures, Guangdong University of Foreign Studies.

(языковое сознание) 1Ш

штт^ш - щ, ^ЙШЙ&ШШ^ ^ тмштж ттшлятмъ&то .ШАЙЙЙЙЩ^ЙЯЯ, ашя^ш / ттшж^хтвтшто Я^ = ЙЯЯЙЙ1Я£ШЙ

й А. А. Леонтьев ШЛ

[2]

свой-чужой (^Вйй-^

AW, ЙТ^ЗД'С-Ч" )

О. В. Балясникова (Е^

ЖШШ 2004) £ (свой-чужой

[3] - "С-Ч'Ш^ШЙЯЯЙ.#ШёЙШт7Й#о SlWC-4"i£

айЯШЯй^ «Ж свой-чужой Й^ШЙЯЯЙ^РШШЙ^Ж

АйЗа^Ш» [1]& <Жй*№&ейЙ/№АЙЙП^шйЯЖ®й

© Чжао Цюе, Хуан Тяньдэ, 2019

- №АЙЙ/свой-чужой"ШШЙШЯФШМ^ йй-№Айй/свой-чужой"тШШЯЯЬЩ^, ФШШЩ^ШШ&т

ШМЛ» 1 («Русский ассоциативный словарь»[7][8], 1994-1998)

Ф-с-ч-йтшшшш.т 2013

«Мт"с—ч"ййтт&й««, тжшштш.

тт^т^тшйттл.'ътш&жгтхиш.ттж

свой-чужойтшшшяш

1.

свой-чужой жттштшмйштшшт^тштш

Ч"ШШ%>Ш:Т 20 ШВ 80-90 ^гст^Лй^айШ^,

20 ^а^тт^жл-с-чптшшяй^^шт^а

-с-ч-шшж

тшх^тут-с—ч-шт&йжш^^о

1 тшшмт&шшш^ Ю. Н. Караулов ШШШШШП 10

7000 ^ШШШ^ШЙ^ШЛЙ^

11000 фШШ®

7—10 100 ^ЙШШШШо

(1986-1991 (1992-1994

= 1Ш( 1994-1996 ^)о «Русский региональный ассоциативный словарь»)о

^Й^^ШЙ^Я^ОД-ЙЙ^ЬШ^Йо

3.

^ свой (&ВОД) - чужой Ш^М^ИШМФ'Ш

4.

20 2

»МЙИЙЁо - ^ШМЯМ^ШЖОД - свой

(ЙБОД) ^друг (Ш^), чужой ^ враг (ЙЛ)о

2013 ^ 9 300 Ш

300

^ 100%о 600 -^ЩШМ ЙФЙ свой (&ВОД)

300 и чужой

300 ^о

5.

ШИШ SPSS11

SPSS11

ОДСШ^МШ (1994-1998)

(1994-1998) ЙШШШШ^шШЯ^«^ ШйШШдалШ^^МШо^Ж*^ свой-чужой (&ВОД-

№Лйй) ЩШЙЖт 1 ^т 2о ШШтШШййШ, 1 ййЩШ

Фййщшшдапт з 1 одщшдалщш^фошнод

1 £пт 1 ШГЖ 94 ^

щш^м^ 1 шш^фшт 28тт т 1 свой савй) щш^ (2013)_

дом (Ж/Ш^) 36; семья (ЖЙ) , телефон 20; друг (Ш^) 11; учебник 8; мама (ЙЙ) ,

компьютер 6; человек (Л) , друзья ,

кот (Ж) , мнение (йй) , книга (^Ц) , машина ) 5; любимый О^Мйй) , жизнь , мир (Щ^/^Р^

) , папа , парень , судьба (-^ё) ,

квартира , карандаш (Ш^) , ручка , ра-

бота (1^) , одежда (^Ж) 3; родители , день-

ги Ш) , сад , выбор (Ш?) , характер ОШ) ,

город (М^) , мировоззрение , дети ,

сон , брат (^й) , комната (ШЮ , цветок , адрес (ШЮ) , день (0/^) , стол (Ж^) , учитель (Ш Я) , муж , кабинет 2; близко ШЮ ,

счастье (^Ш) , родной , родина (ШШ

) , страна (ШЖ) , мечта (^Ш) , важный (Ж^йй/Ш? йй) , язык (^Ш) , родственники (^Й) , близкий йй) , рядом , своя (§Вй<Ш>) , свои (§Вйй

<^>) , дорога (Ш£) , ребёнок Ш^) , опыт ,

взгляд (Щ^) , студенческий , внутренний

мир (ЙШЩЮ , среди чужих (№ЛФ) , университет (

, нужный (М^йй) , знание (£пШ) , дело М) , любовь (М) , открыть свои тайны ) , радость и горе (ХХ^^Ш^) , которым можно довериться (ЖаШй) ... 1. 300+42+0+94о 1_

т2 чужой (№Лй) ЩШЙ (2013)

1 Ф^^ШШ^ЙЙМ^ свой (ШВй)

жштй.шш^щшшощш^мй-ш^ф 300 т^мяш свой

422ЖЙ^ЙШ^ШЙ, 0т^ да^щшшй, 94 т^щшй^л 1 йШШЙО

человек (Л) 24; дом (Ж/Ш^) 19; язык (®ш) 16; телефон С&й/^-Ю 13; мнение (йЖ) 11; вещь (^Ш) 9; враг (ЙЛ) , фильм (4Ш) , тетрадь 8;

жизнь , город (МШ , деньги (Щ) 6; мир (

Щ^/^Р^) , проблема (ЙЮ) , ребёнок Ш^) , книга ( ■Ш!) , друг (ШШ) 4; беда , страна (ШЖ) , но-

сок 3; учебник , стол (Ж^) , па-

рень (ММ^/^ШШ) , стул (Ш^) , велосипед (Й^т^ ) , квартира (ЁШ) , мяч , диван (^Ю , собака ( , машина , часы (1+/В^) , одежда (^Ж) ,

система (ЖШ , сумка (Ю) , семья (ЖЙ) , отец ) , интерес (^ЙШм) , огород ШШ) 2; кошелёк (Щ •Ю , далеко (Ю) , забота , грусть (ШЮ , за-

граница (Ш^) , среди своих (ЙВЛФ) , поддержка ( ^Ш) , пиджак (^й) , замок (Ц^/Мй) , страх ) , институт (^Ю , незнакомый (^^^й) , опасность , непонятный (^ШМйй) , непонимание (^ТМ ) , не наш (^^ШПйй) , не друг (^^ШШ) , не известный (^^тй) ... 1. 300+38+0+108о

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

^ТМ&Й^ 20 Ю.Н.Караулов

ЩЯЖйй^ШШЯЬ^Я, ШПЙТШМШ 1994 ^Щй

штщштпФ свой (&ай) йщш®,жт 3[7]о

т 3 й^ЖЛ свой (ЙВй)ЩШ® (Ю. Н. Караулов Щ,

1994)

человек (Л) 103; дом (Ж/Ш^) 62; чужой (№Лй) 50; парень 34; мой (®й) 33; в доску ШМШШ ,

твой (^й) 16; друг (ДО£) 13; наш ШПйй) 10; муж ( , среди чужих (№ЛФ) 6; портфель ,

родной Шйй/$#й) 5; брат (^й) , люди (Л1П) , ребёнок Ш^) 4, автомобиль , близкий ШФй

) , голос (Я^) , карман (Д@) , плащ (М^) , собственный (^Лйй/^йй) , чемодан (^т^И) , чувак ( ЙЕ+Л) , язык (тШ) 3; день (0/^) , долг Ю , дорогой Шйй) , закон , знакомый (

!Шйй) , идеал , квартира (ЁШ) , кошелёк

(ЩЮ) , мир (Щ^/^Р^) , моё (®й) , надёжный ^й/^^й) , предмет , своя (ЙВй<Ш>) , сын

чужой ЖШ4Мо

Ш 4 Й^ЖЛ чужой (Ю.Н.Караулов Щ,

1996)

человек (Л) 20; свой (ЙВЙ^) 8; дом (Ж/Ш^) , муж 5; среди своих (ЙВЛФ) 4; фильм (^Ш) 3; предмет (^й) , пришёл (<№>^7/®^) , родной Ш , странник , страш-

ный , язык (гпв) 2; близкий Шйй) , в доме

, взять (Щ/, видео СШШ/ШШ) , видеофильм (ШШШ^) , враг (ЙЛ) , голубь (Й^) , город (М^) , гость (^Й) , двор (ЕЮ , друг (Ш^) , дядя (ЮЮ) , забота , закон , иностранец

(^аЛ) , камень , кино (4Ш)

, мужик (^Л) , нагой (ШЙЙ) , наш (ШПЙ^) , не брать (^Щ) , немой , неродной Шйй

) , опасность , орех (МЖ) , пиджак (^й) ,

плохой (^й^) , предатель СШШ) , пришлый ,

пугающий (^^й^) , ребёнок Ш^) , самолёт (^Ю) , сапог , спать (ЙЮ) , стакан , студент (

, т. е. не свой (^^^Вй^), товарищ , трудно говорить , уклад , учебник (Ш

^4^) , чёрный (Ш^Й^) , чёрный ворон (М4Й) ...1. 105+55+5+43о

Н Свой-чужой ет^Ш^ШЙ

1) 2) ЙЙ

тюшяй^шда^ьш^д^ш^й^рщ^й^о

Й^ШЙЩШ^ШШЙ, т^жттютттттъхт 10 ^^Т 6 ^^й штшшл», ш&^Шжт^Ж^шт

шшмл» яштюй шшмл»

штщшмл» ^^ят^ЖЛтюйШй^йте

2013 ^$ШШ#Й"С-Ч"ЙЩШЙЩШЙ^ шл» Ф 1. Свой ЩШЙШШ^Я

2013 свой (&ай) ЙЩШЙ^ штшш

Л»Ф свой (ёВй) йщш^й^^й, МШ1: 20

2 ^ЩШЙФ дом (Ж/Ш^), человек (Л), друг (Ш^

свой (&ай) щш^ф^шйтюйшйфй^й^^^о

шжл^^^щшмх^тттюйш^^мт (ядро языкового сознания) т^ЖЖ^штю^а^ййщш^ш

, МШШ 75 ^"Шттюйгя^да, ЙФ, человек 1404 (Л дом 864 (Ж/Ш^) друг 565 (Ш^)

[9] друг свой (&Вй)

«Ш^Шп^^МЛ» («Частотный словарь современного русского языка», О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров, 2009) [10]

ттюшя^даФй^г^ шадл»

чтейгш^^^^штщш^шдатй з тййшйщш^ ш, вряш^йшшййщшш^^тнйгш^падйо ^^^(ядро)^ё

г^шМШйЙМЩо 2) парень (/МА^), брат (^Ю , муж , ребёнок/дети Ш^) свой (&ВЙ) ЙЙЯ^^йФМ^о 3) свой (&ВЙ)

ЙИМЙМ^ЩЖЙ, родной ^Й) ,

родина (Ша, , страна ШЖ)Що 4)

ЙМ?С, телефон ^Ю) , компьютер ,

машина ) ЩМГо свой (&ВЙ)

^20

5) семья (ЖЕ) 1994 ^ЙШШЙ

Ш 2013 ^Й^Ф, ШЙМШЙЩШШЭДо ЖШ

^^^ЩМШй-^^^о 6) свой (&ВЙ)

ЙМЙЩЖ, любимый О'ЙЙШАЙ) , родной (^ЙЙ

), важный (Ж^Й ) , близкий ШФЙ) Що

2. Чужой ЩМШ^ШЙ Ш 2013 ^тшж^ш

®щ®мл>Ф"чужой" (^ЛЙ ) Йшлйшда^й, МШШ

: 1) В^Й 20 2 ^ШШйФ человек (Л ) , дом (Ж,^^ )

) чужой (№ЛЙ ) Й&ШФС2013 ) , "ШШ^Ж

"ЙМ?Ш: телефон ) , машина ) ,

^Ж^^Й^шШЯЩЛЙФо 3 ) язык ) Ж^ИМЙЙ

^ШШ^ш^о

ЖМ, "Л<Н£ЙВ

^^ШФ—" &ей"МЛЙ", —

"[11] '

Й, "[12] 4 ) чужой (№ЛЙ )

й-ёщшмтад, чужой (№Лй) ЙШЙШ^Щ

ж, 20 ^а^т, враг (ЙЛ

) , беда грусть (ШЮ), страх (ЙШ) , опасность

3.

аа^ свой (&ай) , чужой (№Лй) ЩШЙЙМ^^Й

свой, чужой

, свой ЖЙ

чужой

свой ШШйМгёЩЖ, й

ш чужой

свой ЙЛМйД^Ш, Я свой т^м^ж

йЩШ^тЮ, "ЖЙ"М^ЖЖК^ФйЙММ^,^ свой ЩЖНЙЖФ;

аж^ чужой ЖФЩЖ; я^ьшт^Ж^^й^м, т^Ж Жмтю^т ю ЙШ, ШЙ^ЖЖЙ

"с—ч"йт

ЛИТЕРАТУРА

л свой-чужой йтюшяй^да^йш^ЖЛйт

[и]. ^т^^, 2013 (4):78~82.

ШШ. [N].

2012 (A07 ®):1~2.

Балясникова О. В. К проблеме содержания оппозиции «свой -чужой» в аспекте психолингвистики // Языковое сознание / под ред. Н. В. Уфимцевой. - М., 2004. С. 267-284.

[4] ШШ, ЙАШ. ЙЖй^^Щ [J]. 2015(5): 65~76.

(свой ) , "teAW" (чужой )

[D]. 2016.

Свой/Чужой ОД^аОДШШЯ - ±ШД

[D]. 2018.

Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь. - М. : Помов-ский и партнёры, 1994.

Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь. - М. : ИРЯ РАН,

1996.

Уфимцева Н. В. Образ мира руских: Системноть и содержание // Язык и культура. - 2009. № 4. С. 98-111.

Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). - М. : Азбуковник, 2009.

Гумбольдт В. Ф. Язык и философия культуры / пер. с нем., сост. общ. ред. и вступ. ст.: А. В. Гулыги, Г. В. Рамишвили. - М. : Прогресс, 1985.

Завершинская Н. А. Оппозиция «своего» и «чужого» в современной культуре // Вестник Новгородского государственного университета. - 2004. № 2. С. 41-47.

REFERENCES

Balyasnikova O. V. K probleme soderzhaniya oppozitsii «svoy - chu-zhoy» v aspekte psikholingvistiki // Yazykovoe soznanie / pod red. N. V. Ufimtsevoy. - M., 2004. S. 267-284.

Karaulov Yu. N. Russkiy assotsiativnyy slovar'. - M. : Pomovskiy i part-nery, 1994.

Karaulov Yu. N. Russkiy assotsiativnyy slovar'. - M. : IRYa RAN, 1996.

Ufimtseva N. V. Obraz mira ruskikh: Sistemnot' i soderzhanie // Yazyk i kul'tura. - 2009. № 4. S. 98-111.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Lyashevskaya O. N., Sharov S. A. Chastotnyy slovar' sovremennogo russkogo yazyka (na materialakh Natsional'nogo korpusa russkogo yazyka). -M. : Azbukovnik, 2009.

Gumbol'dt V. F. Yazyk i filosofiya kul'tury / per. s nem., sost. obshch. red. i vstup. st.: A. V. Gulygi, G. V. Ramishvili. - M. : Progress, 1985.

Zavershinskaya N. A. Oppozitsiya «svoego» i «chuzhogo» v sov-remennoy kul'ture // Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. -2004. № 2. S. 41 -47.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.