Научная статья на тему 'Перевод стихотворения И. Бродского "и вечный бой" на английский язык (язык оригинала - русский)'

Перевод стихотворения И. Бродского "и вечный бой" на английский язык (язык оригинала - русский) Текст научной статьи по специальности «Биологические науки»

CC BY
109
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Перевод стихотворения И. Бродского "и вечный бой" на английский язык (язык оригинала - русский)»

№ 1-2 (17-18), 2017, мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций

ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ И. БРОДСКОГО «И ВЕЧНЫЙ БОЙ»

НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (ЯЗЫК ОРИГИНАЛА - РУССКИЙ)

Я. В. ИСКАЕВА,

студентка 4 курса, Институт иностранной филологии, Таврическая академия, Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, 295000, Симферополь, ул. Ленина, 11, тел. +7(978)756-59-57, e-mail:yanaiskayeva@mail.ru

ETERNAL FIGHT

Eternal fight.

We're dreaming 'bout the peace. And let our dreams Be simply calm and light. A grey-haired night, And birds that went in slumber Are swinging with the silence, Blue and right.

Eternal fight.

Assaults in morning dew,

© R B. HcKaeBa, 2017

мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций, 2017, № 1-2 (17-18)

And bullets' flight Has lost its mournful song, Though cry shall linger on "Immortal still you are" When we were dreaming badly About Heaven's guide.

Forgive us then.

We were boiling over

The world was made of breastworks

Where we hid.

Our hearts went into pieces, They tumbled, tossed, and snored Like fearful horses Left on the cross-fire line.

Please, tell them... There...

Not to disturb our everlasting sleep.

And let our dreams

Be simply calm and light.

Well, what of that

We haven't won the fight,

And what of that

We haven't gotten home?

(Перевод Я. В. Искаевой)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.