Научная статья на тему '«Перевернутый мир» сборника рассказов Хоси Синъити «Бокко-тян»'

«Перевернутый мир» сборника рассказов Хоси Синъити «Бокко-тян» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
639
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХОСИ СИНЪИТИ / СБОРНИК РАССКАЗОВ "БОККО-ТЯН" / ФАНТАСТИКА / "ПЕРЕВЕРНУТЫЙ МИР" / САМОРАЗРУШЕНИЕ / BOOK OF STORIES "BOKKO-CHAN" / "UPSIDE-DOWN WORLD" / HOSHI SHINICHI / FANTASY / SELF-DESTRUCTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хронопуло Лиала Юрьевна

Японский писатель Хоси Синъити (1926-1997) самый известный в Японии писатель жанра «сверхкороткой фантастической прозы». В статье показано, как мир в рассказах Хоси Синъити «переворачивается» на глазах у читателя: ожидаемое не происходит, и полярности меняются местами. «Опрокидываются» читательские представления не только о ситуации, но и о персонажах; прием «обмана» читателя у Хоси затрагивает традиционные представления о добре и зле, и обманутым оказывается не только читатель, но и сами герои причем не по воле рокового стечения обстоятельств, а по своей собственной вине. «Перевернутый мир» сборника рассказов «Бокко-тян» Хоси Синъити перевернут не фантастическими существами, как можно было бы ожидать, изменен не волшебством и магическими ритуалами, а самим человеком, который без помощи всякой потусторонней силы опрокидывает законы добра и морали. Встречи с чудесными созданиями или магическими предметами лишь служат обнаружению худших качеств человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

"Upside-Down World" in "Bokko-chan", The Book of Stories by Hoshi Shinichi

Hoshi Shinichi (1926-1997) is the most famous writer of short fantasy stories in Japan. The article deals with his book of fantasy stories "Bokko-chan" and so-called "illusion", or "turning upside-down" technique, when reader's anticipations fail to come up, because characters construct their own world, where fantastic creatures, expected to be evil, are not as evil as man himself, who only shows his real face when meeting them. "Upside-Down World" is not fantastic, but is real world created by men whose nature leads to self-destruction and self-punishment without even realizing that.

Текст научной работы на тему ««Перевернутый мир» сборника рассказов Хоси Синъити «Бокко-тян»»

УДК 821.521 Хронопуло Л. Ю.

«ПЕРЕВЕРНУТЫЙ МИР» СБОРНИКА РАССКАЗОВ ХОСИ СИНЪИТИ «БОККО-ТЯН»

Японский писатель Хоси Синъити1 (1926-1997) — самый известный в Японии писатель жанра «сверхкороткой фантастической прозы» («сё:то сё:то» — от англ. «short short»), первый президент Клуба японских писателей-фантастов. Хоси опубликовал более тысячи коротких рассказов с фантастическим сюжетом, неожиданным поворотом событий и непредсказуемой концовкой, которые, как указывал сам Хоси в послесловиях к сборникам рассказов писателей, чьи произведения победили в конкурсе «сё: то сё: то», являются непременными условиями данного жанра [3]. По объему такие рассказы не превышают шести-семи страниц специальной бумаги для рукописей гэнко:ё:си (что составляет 2400-2800 иероглифических знаков) [2. С. 137].

Японские исследователи подразделяют рассказы Хоси на научно-фантастические, волшебные (со сказочным сюжетом) и рассказы-случаи [2. С. 137].

В этих зачастую ироничных историях Хоси просматривается склонность к поучению, как в баснях. Рассказы отличаются простотой изложения: Хоси находится в постоянном диалоге с читателем, строя свои произведения таким образом, чтобы идея конкретного рассказа была предельно ясна и понятна. Стиль Хоси максимально прост: в его рассказах практически отсутствуют редкие иероглифы, длинные предложения, нет пространных описаний или размышлений. Кроме того, стремясь сделать свои рассказы всегда актуальными и понятными любому читателю, Хоси отказывается от указаний на эпоху, политическую, экономическую или социальную обстановку в стране; также он избегает называть места, где происходят события, ограничиваясь, в случае необходимости, буквами латинского алфавита. Герои большинства рассказов носят такие имена, как г-н F, г-н N или г-н K.

Один из самых известных сборников Хоси Синъити, впервые увидевший свет в 1971 г., — «Бокко-тян» — содержит пятьдесят рассказов, написанных в жанре «сверхкороткой фантастической прозы»2. Рассказы этого сборника можно подразделить на собственно фантастические, в которых герои совершают путешествия в космос, встречаются с инопланетянами, волшебниками, потусторонними существами и т. д. (большинство рассказов представляют именно такие сюжеты), и псевдо-фантастические, в которых не происходит ничего необычного, но ситуация, показанная с точки зрения героев, выглядит фантастичной. Например, в рассказе «Одно исследование» древний человек пытается высечь огонь, и это событие представлено как опасное новаторское исследование3; в рассказе «Загадочный молодой человек» речь идет об обычном служащем, который за счет государства (а точнее, взимаемых налогов) щедро делает людям добро, отчего его начинают считать волшебником, чудотворцем4. Все рассказы сборни-

© Л. Ю. Хронопуло, 2009

ка объединяет то, что по отношению к читателю они являются мастерски разыгранным анекдотом: неожиданная концовка перемещает читателя либо в иное время, отличное от предполагаемого («Одно исследование», рассказы о путешествиях в космос), либо в ситуацию, отличную от предполагаемой («загадочный молодой человек» оказывается всего лишь простым работником госучреждения; в рассказе «Обгон» призрак погибшей возлюбленной, померещившийся герою, оказывается только манекеном, на создание которого мастера вдохновил ее образ5). Таким образом, мир в рассказах Хоси Синъ-ити «переворачивается» на глазах у читателя: ожидаемое не происходит, и полярности меняются местами. «Опрокидываются» читательские представления не только о ситуации, но и о персонажах: прием «обмана» читателя у Хоси, как будет показано ниже, затрагивает традиционные представления о добре и зле, и обманутым оказывается не только читатель, но и сами герои, причем не по воле рокового стечения обстоятельств, а по своей собственной вине.

Героев рассказов Хоси можно разделить на три основные категории: 1) обычные люди (служащие фирм и т. д.), попадающие в фантастические обстоятельства; 2) изобретатели, ученые; 3) инопланетяне. Обычные люди встречаются с волшебниками или потусторонними силами («Злой дух»6, «Зеркало»7); видят галлюцинации или фантастические сны, которые путают с реальностью («Бессонница»8, «Дворец мечты»9); к ним в руки попадают предметы, наделенные магической силой, или предметы из будущего («Любимые часы»10, «Секретарь на плече»11). Ученые (или любители) изобретают необычные лекарства или механизмы («Бокко-тян»12, «Странное лекарство»13), причем на их изобретения часто покушаются злоумышленники («Ущерб»14, «Украденные документы»15, «Похищение»16, «Сейф высшего качества»17). Изобретение нередко приносит вред своему создателю: так, красавица-робот Бокко-тян, сделанная хозяином бара для привлечения посетителей, по роковой случайности отравляет всех, в том числе хозяи-на18; «странное лекарство», вызывающее ложную простуду, которая служит правдоподобным и благовидным предлогом в случае, если нужно не пойти на работу, приводит к тому, что, когда изобретателю на самом деле становится плохо, друг ему не поверил — решил, что тот просто экспериментирует с лекарством19. Точно так же украденная вещь становится наказанием для похитителя: в рассказе «Украденные документы» похититель приготавливает чудодейственное средство согласно инструкциям, похищенным у профессора, и решает испытать его на себе, однако выясняется, что у снадобья есть побочный эффект — оно пробуждает совесть20; в рассказе «Похищение» ученый раскладывает по всему городу роботов-младенцев с заложенной взрывчаткой, чтобы таким образом вычислять и уничтожать похитителей детей21; «сейф высшего качества» оказывается не более чем пустым помещением для поимки воров22.

Инопланетяне в большинстве случаев — добрые дарители для землян, которым их дары оказываются не нужны. Так, в рассказе «Сувенир»23 они преподносят еще безлюдной планете драгоценное вместилище всех секретов добра, сохранения мира на Земле и т. д., которое люди должны будут обнаружить с течением времени. Но прогресс приводит к обратному: заботливо сберегаемый на необитаемом острове кладезь добра, никем не обнаруженный, уничтожается в результате ядерных испытаний. В рассказе «Обеща-ние»24 дети просят жителей внеземной цивилизации, с которыми они познакомились и подружились, сделать так, чтобы они никогда не были похожими на взрослых. Но время на другой планете идет иначе, чем на Земле, и по возвращении инопланетяне обнаруживают, что дети уже стали взрослыми, и чистая совесть и порядочность им теперь

ни к чему — они отказываются от этого дара. Герои рассказа «Подарок»25 отправляют на Землю милого робота, который должен смягчить землян и убедить их прекратить испытания ядерного оружия; однако напуганные земляне прекращают испытания не по доброте душевной, а лишь по той причине, что, привыкнув судить по себе, они восприняли подарок как военную угрозу со стороны инопланетной цивилизации.

Губительной для человека оказывается не сама встреча с потусторонними или волшебными силами, а столкновение лицом к лицу с собственными пороками, обнаружению которых служит эта встреча. Так, в рассказе «Зеркало» мужчина с помощью черной магии выманивает из зеркала чертенка, а когда тот отказывается показать чудеса, подвергает его жестоким пыткам. В конце концов у героя и его жены настолько вошло в привычку срывать злобу на беззащитном чертике, мучая и изощренно издеваясь над ним, что, когда тот сбегает, они, не в силах сдержать свой гнев, зверски убивают друг друга26. В рассказе «Злой дух» джинн из бутылки, выловленной рыбачившим зимой на озере человеком, безропотно выполняет корыстные желания; тот не слушает предупреждения, требуя золота без меры, — и наконец лёд проваливается под весом золотых монет. Таким образом, «злым духом» оказывается алчность человека, а не сам джинн27.

Показанный в рассказах Хоси Синъити принцип кругового зла, запущенного человеком, оставляет открытым вопрос: возможно ли для человечества будущее? Так, герои рассказа «Эй, выходи!»28 — жители деревни — бросают в яму ядерные отходы, мусор и камни, не подозревая, что эта загадочная дыра ведет в будущее, к их потомкам.

В рассказе «Осада»29 герой подвергается нападению; нападавший заявляет, что ничего не имеет против героя, но ему поручил уничтожить его тот, у кого на это не хватило смелости. В процессе поиска заказчика герой выясняет, что множество людей, у которых не хватило духу совершить преступление, перепоручали друг другу убить его. Мужчина мечется по свету в безуспешных попытках выяснить, кому и что он сделал плохого, кто же заказал его убийство, и в конце концов ему начинает казаться, что все люди в мире ополчились против него, что все — его враги. Досадив кому-то одному, мужчина сталкивается с местью целого мира, где каждый если не пытался, то хотя бы намеревался уничтожить героя.

Добродетель и бескорыстие в современном мире наказуемы; так, «загадочного молодого человека», попробовавшего по справедливости распорядиться налогами и помочь людям, в госучреждении, где он работал, посчитали ненормальным и поместили в психиатрическую лечебницу. Таким образом, герой Хоси — личность, в которой заложен механизм самоуничтожения; даже если этот механизм не «срабатывает» на страницах рассказа, он — как «бомба замедленного действия». Например, герой рассказа «Обгон», уже давно терзаемый муками совести из-за самоубийства бывшей возлюбленной, покончившей с собой после того, как он ее бросил, видит в едущей рядом машине ее призрак, который тянет к нему руки; мужчина врезается в столб и погибает, так и не узнав, что «призрак» оказался просто манекеном30. Мир в рассказах сборника «Бокко-тян» Хоси Синъити «перевернут» вовсе не фантастическими существами, как можно было бы ожидать, изменен не волшебством и магическими ритуалами, а самим человеком, который на глазах у читателя без помощи всякой потусторонней силы опрокидывает законы добра и морали. Встречи с чудесными созданиями или магическими предметами лишь служат обнаружению худших качеств человека. Человек, по Хоси Синъи-ти, — сам себе враг, действия его неизбежно приводят к прижизненному воздаянию

за содеянное зло, за корыстолюбивые действия и порочные помыслы. В этом смысле фантастические произведения Хоси Синъити оказываются таковыми лишь по форме. Человек, склонный к саморазрушению, — враг себе, но не судья; он слишком слаб и поэтому не способен сделать выводы и исправиться, а тем более изменить мир вокруг себя — само его неправильное поведение влечет за собой неминуемое возмездие.

Примечания

1 Лишь немногие из рассказов Хоси Синъити переведены на русский язык (см., напр., его рассказы в сборнике: Времена Хокусая. Японская фантастика. М., 1967. 288 с.); теоретические труды, посвященные его творчеству, в отечественном японоведении не представлены.

2 Хоси Синъити. Бокко-тян. Токио, 2008. 315 с. (на япон. яз.). — Далее приведены названия рассказов данного сборника, о которых идет речь в тексте статьи, с указанием страниц.

3 Ару кэнкю: (Одно исследование). С. 209-212.

4 Надзо-но сэйнэн (Загадочный молодой человек). С. 292-296.

5 Оикоси (Обгон). С. 191-194.

6 Акума (Злой дух). С. 9-13.

7 Кагами (Зеркало). С. 124-135.

8 Фуминсё: (Бессонница). С. 82-86.

9 Ёкубо:-но сиро (Дворец мечты). С. 263-267.

10Айё:-но токэй (Любимые часы). С. 252-254.

11 Ката-но уэ-но хисё (Секретарь на плече). С. 217-223.

12 Бокко-тян. С. 14-19.

13 Хэнна кусури (Странное лекарство). С. 39-42.

14 Хигай (Ущерб). С. 224-227.

15 Нусунда сёруй (Украденные документы). С. 268-270.

16 Ю:кай (Похищение). С. 136-140.

17 Дэраккусуна кинко (Сейф высшего качества). С. 121-123.

18 Бокко-тян. С. 14-19.

19 Хэнна кусури (Странное лекарство). С. 39-42.

20 Нусунда сёруй (Украденные документы). С. 268-270.

21 Ю:кай (Похищение). С. 136-140.

22 Дэраккусуна кинко (Сейф высшего качества). С. 121-123.

23 Омиягэ (Сувенир). С. 260-262.

24 Якусоку (Обещание). С. 69-72.

25 Пурэзэнто (Подарок). С. 213-216.

26 Кагами (Зеркало). С. 124-135.

27 Акума (Злой дух). С. 9-13.

28 О:й дэтэко:й (Эй, выходи!). С. 20-25.

29 Хо:и (Осада). С. 50-55.

30 Оикоси (Обгон). С. 191-194.

Литература

1. Нонобэ Кэндзи. Хоси Синъити бунгаку ку:кан-ни окэру хё:сё: то ими (Символичность и смысл в литературном пространстве Хоси Синъити) // Нихон кэнтику гаккай тайкай гакудзюцу ко:эн ко:гайсю: (Научные труды Конгресса Японского архитектурного общества: Сб. тезисов). Нагоя, 2009. С. 617-618.

2. Сато: Тиэ, Мураи Хадзимэ, Токосуми Акифуми. Бунгаку сакухингун-но токутё:тэки гои то гайнэн катэгори:-но тю:сё:. Хоси Синъити-но сё:то сё:то-но кэйрё: бунсэки. (Характерная лексика литературного произведения и концептуальные категории. Квантитативный анализ сверхкоротких фантастических рассказов Хоси Синъити) // Дзё:хо: тисики гаккайси (Журнал Японского информационного общества). 2009. Вып. 19. № 2. С. 132-137.

3. Хоси Синъити. Сэмпё: (Критерии выбора) // Сё:то сё:то-но хироба (Пространство сё:то сё: то). Т. 1. Токио, 2007. С. 297-323.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.