Научная статья на тему 'Педагогические условия подготовки студентов неязыковых специальностей к межкультурной компетенции'

Педагогические условия подготовки студентов неязыковых специальностей к межкультурной компетенции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
76
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЕТЕНЦИЯ / COMPETENCE / КОМПЕНСАТОРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMPENSATORY COMPETENCE / КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ / COMMUNICATION CULTURE / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / LINGUISTIC COMPETENCE / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / INTERCULTURAL COMPETENCE / МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕНИЕ / INTERCULTURAL COMMUNICATION / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ / PROFESSIONAL COMMUNICATION / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE COMPETENCE / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / SOCIOCULTURAL COMPETENCE / ТЕМАТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / THEMATIC COMPETENCE / УЧЕБНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ACADEMIC COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Михалева О.В.

В статье рассматриваются понятия «компетентность», «компетенция», «межкультурная компетенция». Современная геокультурная и геоэкономическая ситуации вынуждают человека уметь сосуществовать в одном общем мире, а это означает быть способным строить эффективный взаимовыгодный диалог с представителями всех культур и наций этого мира. Автор акцентирует внимание на том, что незнание национально-специфических компонентов культур-коммуникантов может существенно затруднить процесс межкультурного общения. Поэтому одной из насущных задач обучения является воспитание необходимых речевых навыков и ознакомление с действующими языковыми нормами, а также воспитание положительного отношения к иностранному языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Михалева О.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PEDAGOGICAL CONDITIONS OF TRAINING OF STUDENTS OF NON-LANGUAGE SPECIALIZATIONS TO INTERCULTURAL COMPETENCE

The article discusses notions of “competence” and “intercultural competence”. Modern geo-cultural and geo-economic situation is forced on a person who is able to coexist in the world with representatives of all cultures and nations of the world; this means being able to have an effective and mutually beneficial dialogue with people of other cultures. The author emphasizes that the lack of knowledge of national culture-specific components of the communicants can significantly complicate the process of intercultural communication. Therefore, one of the urgent tasks in education is to nurture the necessary language skills and get acquainted with the existing linguistic norms, as well as training a positive attitude to a foreign language.

Текст научной работы на тему «Педагогические условия подготовки студентов неязыковых специальностей к межкультурной компетенции»

Библиографический список

1. Бердяев Н.А. Судьба России. Москва, 1990.

2. Иванов В.В., Иванова С.Ю. Этническая идентичность в культуре современной России. Ставрополь: СГУ, 2009.

3. Авксентьев В.А., Аксюмов Б.В. Россияне: от гражданской к цивилизационной идентичности. Научная мысль Кавказа. 2013; 4 (76): 31 - 37.

4. Заковоротная М.В. Идентичность человека. Социально-философские аспекты. Диссертация ... доктора философских наук. Ростов-на-Дону, 1999.

5. Магин В.А. Воспитательная работа в Северо-Кавказском федеральном университете. Тезисы межрегионального форума, 9-10 декабря. Владикавказ, 2015: 79 - 92.

References

1. Berdyaev N.A. Sud'ba Rossii. Moskva, 1990.

2. Ivanov V.V., Ivanova S.Yu. 'Etnicheskaya identichnost' vkul'ture sovremennoj Rossii. Stavropol': SGU, 2009.

3. Avksent'ev V.A., Aksyumov B.V. Rossiyane: ot grazhdanskoj k civilizacionnoj identichnosti. Nauchnaya mysl' Kavkaza. 2013; 4 (76): 31 - 37.

4. Zakovorotnaya M.V. Identichnost'cheloveka. Social'no-filosofskie aspekty. Dissertaciya ... doktora filosofskih nauk. Rostov-na-Donu, 1999.

5. Magin V.A. Vospitatel'naya rabota v Severo-Kavkazskom federal'nom universitete. Tezisy mezhregional'nogo foruma, 9-10 dekabrya. Vladikavkaz, 2015: 79 - 92.

Статья поступила в редакцию 27.07.16

УДК 378

Mikhalyova O.V., senior teacher, Vladimir State University n. a. A. G. and N. G. Stoletovs (Vladimir, Russia),

E-mail: mov33@mail.ru

PEDAGOGICAL CONDITIONS OF TRAINING OF STUDENTS OF NON-LANGUAGE SPECIALIZATIONS TO INTERCULTURAL COMPETENCE. The article discusses notions of "competence" and "intercultural competence". Modern geo-cultural and geo-economic situation is forced on a person who is able to coexist in the world with representatives of all cultures and nations of the world; this means being able to have an effective and mutually beneficial dialogue with people of other cultures. The author emphasizes that the lack of knowledge of national culture-specific components of the communicants can significantly complicate the process of intercultural communication. Therefore, one of the urgent tasks in education is to nurture the necessary language skills and get acquainted with the existing linguistic norms, as well as training a positive attitude to a foreign language.

Key words: competence, compensatory competence, communication culture, linguistic competence, intercultural competence, intercultural communication, professional communication, professional foreign language competence, sociocul-tural competence, thematic competence, academic competence.

О.В. Михалева, ст. преп., ФГБОУ ВО «Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых»,

г. Владимир, E-mail: mov33@mail.ru

педагогические условия подготовки студентов неязыковых специальностей к межкультурной компетенции

В статье рассматриваются понятия «компетентность», «компетенция», «межкультурная компетенция». Современная геокультурная и геоэкономическая ситуации вынуждают человека уметь сосуществовать в одном общем мире, а это означает быть способным строить эффективный взаимовыгодный диалог с представителями всех культур и наций этого мира. Автор акцентирует внимание на том, что незнание национально-специфических компонентов культур-коммуникантов может существенно затруднить процесс межкультурного общения. Поэтому одной из насущных задач обучения является воспитание необходимых речевых навыков и ознакомление с действующими языковыми нормами, а также воспитание положительного отношения к иностранному языку.

Ключевые слова: компетенция, компенсаторная компетенция, культура общения, лингвистическая компетенция, межкультурная компетенция, межкультурное общение, профессиональное общение, профессиональная иноязычная компетенция, социокультурная компетенция, тематическая компетенция, учебная компетенция.

XXI век предъявляет новые требования к качеству подготовки специалиста с высшим образованием, его личностным и профессиональным качествам.

Требования к результатам образования описываются на языке компетенций и компетентностей. Хотя единой трактовки категорий «компетентность», «компетенция» нет, большинство авторов в понятии компетентности выделяют совокупность личностных качеств, выражающих готовность (способность) личности к успешной деятельности с учётом её социальной значимости. Компетенция же задается по отношению к определенному кругу предметов и процессов.

В целом дискуссия об определении и соотношении понятий «компетенция» и «компетентность» в педагогической литературе далеко не завершена, скорее всего, она только находятся в стадии начальной разработки. Особое внимание этим категориям уделяется в работах И.Г. Агапова, В.В. Гузеева, А.Н. Дахина, Э.Ф. Зеера, В.Н. Зимина, И.А. Зимней, Н.В. Кузьминой, А.К. Марковой, Л.М. Митиной, Дж. Равена, Г.К. Селевко, А.В. Хуторского, С.Е. Шишова, Т.И. Шульги и др.

Согласно И.А. Зимней, компетенции - это некоторые внутренние потенциальные, сокрытые психологические новообразования (знания, представления, программы действий, системы ценностей и отношений), которые затем выявляются в компе-

тентностях человека как актуальных, деятельностных проявлениях.

Понятие «межкультурная компетенция» вошло в отечественную педагогическую и методическую науку в конце 90-х годов как показатель сформированности способности человека успешно участвовать в межкультурной коммуникации и как важный компонент новой образовательной парадигмы.

Современная геокультурная и геоэкономическая ситуации вынуждают человека уметь сосуществовать в одном общем мире, а это означает быть способным строить эффективный взаимовыгодный диалог с представителями всех культур и наций этого мира. Важнейшую роль в этом играет язык, который выступает единственно возможным мостом взаимодействия и взаимопонимания между представителями разных лингво-этносообществ. Однако без сформированного толерантного межкультурного видения мира знание языка практически бесполезно. Отсюда становится необходимым переориентировать методическую, педагогическую и прежде всего лингвистическую науки на проблему межкультурной коммуникации, а точнее, на проблему формирования у учащихся способности эффективно в ней участвовать.

Так как межкультурная компетенция является неотъемлемой частью иноязычной коммуникативной компетенции, раз-

витие одной способствует развитию другой. Межкультурная компетенция - это компетенция особой природы, способность осуществлять посредством создания общего для коммуникантов значения происходящего и достигать в итоге позитивного для обеих сторон результата общения. Она не имеет аналогии с коммуникативной компетенцией носителя языка и может быть присуща только медиатору культур - языковой личности, изучающей иностранный язык.

Нередко понятие межкультурной компетенции связывают с таким широкомасштабным процессом, как межкультурная коммуникация, которое авторы рассматривают как «совокупность разнообразных форм отношения и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам».

В настоящее время полноценное общение на иностранном языке, а также достижение успеха в процессе коммуникации являются наиболее важными компонентами профессиональных умений во всех сферах деятельности. Бесспорным является и тот факт, что человек, владеющий своей речью, умеющий точно, ясно выражать свои мысли, способен достичь больших высот в своей профессиональной деятельности [1, с. 16].

В процессе обучения выразительности речи на основе употребления фразеологических единиц преподавателю нужно направить усилия на формирование у студентов неязыковых специальностей следующих коммуникативно-речевых навыков и умений:

- умение выстраивать высказывание по предложенному плану с использованием фразеологических единиц;

- умение воспринимать текстовую выразительность;

- умение ориентироваться в ситуации и содержании общения;

- умение полноценно использовать фразеологические единицы иностранного языка в различных ситуациях речевого общения.

Употребление в речи фразеологических единиц создает определенные трудности, т. к. фразеологизмы имеют ряд характерных особенностей, в отличие от лексических единиц. Одной из особенностей устойчивого словосочетания является то, что оно состоит из определенных слов и характеризуется закреплённостью формы и определенного значения. Замена одного из компонентов устойчивого словосочетания невозможна без нарушения смысла высказывания. Работа с фразеологическими единицами открывает огромные возможности для речевого, умственного, эмоционального развития студента неязыковых специальностей. Давая чёткое толкование фразеологических единиц, а затем путём лингвистических или логических рассуждений поясняя его смысл, обращая внимание на его характерные особенности, преподаватель включает студента неязыковых специальностей в активную умственную деятельность, тем самым повышая уровень его мыслительной способности. Для того чтобы речевое общение было успешным, преподавателю необходимо обратить особое внимание на использование коммуникативно-ценного речевого материала. Из множества фразеологизмов нужно выбирать лишь те, усвоение которых необходимо для достижения поставленных целей обучения. При отборе фразеологического материала необходимо соблюдать следующие принципы:

- принцип стилистической неограниченности;

- принцип частотности;

- принцип соответствия установленной тематике.

Введение фразеологических единиц целесообразно осуществлять при помощи ситуаций, в которых показывается буквальное значение фразеологизмов, при помощи толкования, если все слова, определяющие значения, известны, а также при помощи антонимии и синонимии. Иногда можно прибегать к переводу, соотнося иноязычную фразеологическую единицу с соответствующим фразеологизмом на родном языке.

Библиографический список

Межкультурная компетенция представляет собой процесс диалога культур, осуществляемый в рамках несовпадающих национальных стереотипов коммуникативного поведения и мышления, влияющий на взаимоотношения и взаимопонимание между общающимися сторонами. Незнание национально-специфических компонентов культур-коммуникантов может существенно затруднить процесс межкультурного общения. Поэтому одной из насущных задач обучения иностранному языку является воспитание у них необходимых речевых навыков и ознакомление студентов неязыковых специальностей с действующими языковыми нормами, а также воспитание положительного отношения к иностранному языку.

Для того чтобы процесс подготовки студентов неязыковых специальностей к межкультурной компетенции был эффективным, необходима четкая организация образовательного процесса, основанная на организационном, мотивационно-целевом и содержательном компонентах, которые способствуют овладению совокупностью знаний и умений межкультурной компетенции [2, с. 19].

Содержательный компонент включает разнообразные межкультурные знания, которые способствуют развитию целостного представления о культуре страны изучаемого языка.

Мотивационно-целевой компонент связан с мотивацией на познание культуры и языка. Он предполагает наличие у студентов ряда целевых установок, а именно: развития интереса к дисциплине, развития и осознания потребностей к приобретению общих и специальных знаний, умений и навыков. Основу организационного компонента составляет деятельность преподавателя, обеспечивающего подготовку студентов неязыковых специальностей к межкультурной коммуникации, направленную на формирование межкультурной компетенции.

Согласно исследованиям Л.П. Павловой, компонентный состав профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста может быть представлен следующим образом:

- лингвистическая компетенция (в том числе социолингвистическая), предполагающая владение языковыми средствами, процессами порождения и распознавания текста;

- тематическая компетенция, предполагающая владение экстралингвистической информацией;

- социокультурная компетенция, основывающаяся на знании социокультурного контекста;

- компенсаторная компетенция как умение добиваться взаимопонимания, выходить из затруднительного положения;

- учебная компетенция как умение учиться.

По мнению Н.Д. Гальсковой, структура межкультурной компетенции содержит в себе: аффективный компонент, когнитивный компонент, стратегический компонент [3].

Понятие межкультурной компетенции, его структура и способы оценки активно разрабатываются также Майклом Би-рамом, профессором Университета Дюрама, Англия. Данная модель является базовой для достаточно многочисленных в западной научной литературе исследований способов формирования межкультурной компетенции. Согласно этой модели межкультурная компетенция состоит из следующих пяти элементов [4, с. 187]:

- отношения;

- знания;

- умения интерпретации и соотнесения;

- умения открытия и взаимодействия;

- критическое осознание культуры или политическое образование.

Отношения между представителями различных культур с высоким уровнем межкультурной компетенции должны строиться на основе открытости и любопытства, готовности отказаться от предубеждений относительно чужой и родной культуры.

1. Чернышов С.В. Методика обучения студентов старших курсов языковых вузов выразительности речи на основе фразеологии (английский язык). Available at: http://nauka-pedagogika.com

2. Чекун О.А. Педагогические условия подготовки студентов к межкультурной коммуникации (на примере неязыковых факультетов вуза). Available at: http://www.dslib.net/obw-pedagogika/pedagogicheskie uslovijapodgotovki

3. Гальскова Н.Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. Москва: Академия, 2007.

4. Byram M. Assessing Intercultural Competence in Language Teaching. M. Byram. Sprogforum. 2009; Vol. 6; № 18: 8 - 13.

References

1. Chernyshov S.V. Metodika obucheniya studentov starshih kursov yazykovyh vuzov vyrazitel'nosti rechi na osnove frazeologii (anglijskij yazyk). Available at: http://nauka-pedagogika.com

2. Chekun O.A. Pedagogicheskie usloviya podgotovki studentov k mezhkul'turnoj kommunikacii (na primere neyazykovyh fakul'tetov vuza). Available at: http://www.dslib.net/obw-pedagogika/pedagogicheskie uslovijapodgotovki

3. Gal'skova N.D., Gez N. I. Teoriya obucheniya inostrannym yazykam. Lingvodidaktika i metodika. Moskva: Akademiya, 2007.

4. Byram M. Assessing Intercultural Competence in Language Teaching. M. Byram. Sprogforum. 2009; Vol. 6; № 18: 8 - 13.

Статья поступила в редакцию 28.07.16

УДК 378

Sattarova L.S., teaching assistant, Department of Theory and Methods of Primary Education, Sterlitamak branch of Bashkir State

University (Sterlitamak, Russia), E-mail: Lianka_com@mail.ru

ABOUT IMPLEMENTATION OF INDIVIDUALIZATION OF INDEPENDENT WORK OF STUDENTS AT A PEDAGOGICAL UNIVERSITY. The article deals with a model of individualization of students' independent work, including objectives, conditions, tools, components, criteria, performance levels on the basis of the analysis of published psycho-pedagogical and methodological literature. The author presents the main characteristics of independent work of students. Education at a university is focused on development of skills and abilities necessary for self-development, which leads to an increase in the share and role of independent work of students, as well as the modalities to achieve this result. The current trend in the organization of this type of work is individualization. The indi-vidualization of independent work effectively forms meaningful values in acquiring knowledge in students.

Key words: professional competence, psychological condition of successful independent work of students, professional orientation of subjects, limited budget of time, individualization of independent work.

Л.С. Саттарова, ассистент каф. теории и методики начального образования, Стерлитамакский филиал ФГБОУ ВО

«Башкирский государственный университет», г. Стерлитамак, Е-mail: Lianka_com@mail.ru

к вопросу о реализации индивидуализации самостоятельной работы студентов педагогического вуза

В статье раскрыта модель индивидуализации самостоятельной работы студентов, включающая цели, условия, средства, компоненты, критерии, уровни результативности на основании анализа имеющейся психолого-педагогической и методической литературы. Также представлены основные характеристики самостоятельной работы. Обучение в вузе ориентировано на развитие качеств и способностей, необходимых для саморазвития, что ведет к увеличению доли и роли самостоятельной работы студентов, а также форм деятельности, направленных на достижение этого результата. Современной тенденцией в организации данного вида работы является индивидуализация. Благодаря реализации индивидуализации самостоятельной работы эффективно формируются установки на организацию осмысленного учения, меняются в позитивную сторону установки на знание как на ценность.

Ключевые слова: профессиональные компетенции, психолого-педагогические условии успешности самостоятельной работы студентов, профессиональная ориентированность дисциплин, ограниченный бюджет времени, индивидуализация самостоятельной работы.

Современный уровень развития педагогического образования характеризуется возрастающими требованиями к педагогам в связи с изменением подхода к обучению, к организации образовательно-воспитательного процесса. От человека требуется наличие ряда компетенций для решения профессиональных задач, способность адаптироваться к изменяющимся требованиям технического прогресса, готовность к самообразованию, самосовершенствованию, самоконтролю, деятельности, позволяющей реализовать свои потенциальные возможности, способность быстро принимать решения, вносить изменения в содержание и стиль своей профессиональной деятельности. Данные требования актуализированы рядом обстоятельств: высокими темпами развития теории и практики, появлением новых информационных и коммуникационных технологий, внедрением Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования. Одной из главных составляющих которого является технология формирования соответствующих «ключевых компетенций» в образовании, что, безусловно, будет стимулировать профессиональную деятельность педагогов.

Особенно актуальна, в этой связи, проблема формирования самостоятельности у студентов педагогического вуза, являющаяся первой ступенью к успешному овладению профессиональной деятельностью и получению основ для дальнейшего саморазвития. Принятый Федеральный Закон об образовании отражает в себе данный аспект и предполагает изменение подхода к организации процесса обучения путем увеличения доли самостоятельной работы и индивидуализации образовательного процесса.

Вопрос организации самостоятельной работы студентов (далее - СРС) рассмотрен в многочисленных исследованиях последних лет, что является ответом на запрос практики профессионального использования специалистов. Особенности самостоятельной работы в подготовке педагогов рассматривают П.И. Пидкасистый, И.Е. Лернер, Б.П. Есипов и др., сущность процесса индивидуализации раскрывается в исследованиях Д.С. Лихачева, А.Н. Джуринского, Б.М. Бим-Бад, Г.Е. Жураков-

ского, 3.И. Равкина и др. Зависимость развития творческих возможностей личности от способа организации педагогического процесса, роль развивающего характера образования раскрыты Л.С. Выготским, П.Я. Гальпериным, В.В. Давыдовом, Л.В. Занко-вым, И.Я. Лернером, Д.Б. Элькониным.

В современной теории и практике рассмотрены вопросы о сущности индивидуализации самостоятельной работы студентов в процессе изучения педагогических дисциплин и разработки педагогических условий и средств организации работы, учета специфики изучаемой дисциплины при организации самостоятельной работы, вопрос теоретических и методических основ индивидуализации самостоятельной работы студентов, критерии оценки эффективности реализации данного принципа.

В методической литературе приведено множество определений понятия «самостоятельная работа студентов». Традиционно, СРС - это планируемая работа студентов, выполняемая по заданию и при методическом руководстве преподавателя, но без его непосредственного участия. Однако процессы модернизации образования способствовали пересмотру самой сути данного понятия и отношения к ней. Так СРС зачастую определяют как планирование, познавательную самостоятельность, высшую форму учебной деятельности, дисциплинированность, систематический контроль, индивидуальную траекторию деятельности студентов.

Самостоятельная работа студентов в трудах И.А. Зимней звучит как высшая форма учебной деятельности, обусловленная саморегуляцией и целеполаганием субъекта учения [1]. Как и любая деятельность, самостоятельная работа должна иметь мотив, контроль и рефлексию, что и отражается в определении И.А. Зимней.

В качестве функций, которые призвана выполнять самостоятельная работа, выделяют следующие: соответствие усвоения материала в конкретной ситуации определённой дидактической цели; способность формирования у студента на каждом этапе объёма и уровня знаний, умений и навыков, необходимых для решений определённого класса познавательных задач. Направ-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.