7. Паллас П.С. Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный. - Ч. 1-4. - СПб.: Тип. Брейткопфа, 17901791.
8. Приёмышева М.Н. Тайные и условные языки в России XIX в. - Ч. 2. Приложения. - СПб.: Нестор-история, 2009. - 696 с.
9. - Словарь русских народных говоров. -Вып. 2. - М.; Л.: Наука, 1966. - 317 с.; Вып. 14. - Л.:
Наука, 1978. - 376 с.
10. Шаповал В.В. В.И. Даль и критика словарей: заглавное слово со знаком вопроса // Русский язык в научном освещении. - 2009. - № 1 (17). -С. 158-181.
11. Этымалапчны слоуник беларускай мовы. -Т. 2: В - Вяшчэль. - Мшск: Навука i тэхшка, 1980. -344 с.
УДК 811.161.1 ; 821.161.1.09"1917/1991"
Астафьева Ольга Александровна
кандидат филологических наук, доцент Московский государственный областной гуманитарный институт
olga.astafeva.71@mail.ru
Колоскова Татьяна Александровна
кандидат филологических наук, доцент Московский государственный областной гуманитарный институт
koloskova_tak@mail.ru
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ СОЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ (на материале романа В.Д. Дудинцева «Белые одежды»)
В статье рассматриваются особенности парцелляции сочинительной связи в романе В.Д. Дудинцева «Белые одежды». Парцеллирование главных и второстепенных членов предложения описано по нескольким критериям: по количественному признаку, по способам грамматического выражения, по семантике отношений между базовой частью и парцеллятами, по степени распространённости парцеллированной конструкции. Самым распространённым случаем парцелляции однородных членов в романе является расчленение сочинённых глагольных сказуемых. Семантические отношения между однородными парцеллятами-сказуемыми и базовой частью могут быть следующими: временными, резюмирующими, причинно-следственными. Внутри ряда однородных второстепенных членов были выявлены отношения пояснения, уточнения, включения, а также конкретизирующие и присоединительные отношения. Соединение парцеллированных однородных членов со своим аналогом в базовой части может происходить как с участием союзов, так и без них. Парцеллированные члены могут распространяться словоформами, причастными и деепричастными оборотами, придаточными частями.
Парцеллирование сложносочинённого предложения описано с точки зрения структуры и семантики. В сложносочинённом предложении между базовой частью и парцеллятом могут быть выделены следующие виды отношений: соотносительно-временные, причинно-следственные, противительно-сопоставительные, противительно-ограничительные, присоединительные.
Роман В.Д. Дудинцева «Белые одежды» является ярчайшим примером влияния естественной разговорной речи на речь письменную, отражением действующей в языке тенденции к аналитизму, к расчленённости.
Ключевые слова: парцелляция, парцеллированная конструкция, базовая часть, парцеллят, сочинительная связь, В.Д. Дудинцев, роман «Белые одежды».
Парцелляция - наиболее универсальное средство в адаптационной системе разговорной речи. Её универсализм определяется следующим рядом факторов: 1) почти полное отсутствие ограничений в её реализации; 2) разнообразие коммуникативных и стилистических функций; 3) обладание наиболее ярким признаком разговорного синтаксиса, определяемого его прерывистостью, противопоставленной син-тагматичности и развёрнутости книжного синтаксиса.
Парцелляцией в данной работе мы будем считать «...стилистический прием, заключающийся в расчленении единой синтаксической структуры -предложения - на несколько интонационно-смысловых единиц - фраз, для того чтобы усиливать изобразительность, передать авторское отношение, выделить ту или иную часть сообщения» [6, с. 509].
Учёные, занимающиеся проблемами парцелляции (например, Ю.В. Ванников [3], Е.А. Иванчико-ва [5], С.Е. Крючков [7], А.П. Сковородников [8]), едины в том, что парцеллированные конструкции обладают следующими признаками: 1) имеют двухкомпонентную структуру: базовую часть и парцеллят; 2) парцеллят структурно и семантически зависим от базовой части; 3) оба компонента разделены паузой при произнесении, а на письме -знаком точки; 4) порядок следования компонентов строго фиксирован: сначала базовая часть, потом парцеллят; 5) средства связи между компонентами могут находиться только в абсолютном начале пар-целлята и служат сигналом расчленения; 6) отчленённый элемент является носителем новой информации (ремы).
Роман В.Д. Дудинцева «Белые одежды» является ярчайшим примером влияния естественной разговорной речи на речь письменную, отражени-
© Астафьева О.А., Колоскова Т.А., 2015
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2015
161
ем действующей в языке тенденции к аналитизму, к расчленённости. Рассмотрим парцелляцию сочинительной связи в романе.
Сочинительная связь соединяет однофункци-ональные члены простого предложения и равноправные, то есть независимые, части сложного. В соответствии с этим рассмотрим парцелляцию однородных членов и парцелляцию сложносочинённого предложения (далее - ССП).
Сущность парцелляции сочинительных связей заключается в том, что в базовой части представлен синтаксический аналог парцеллята, поэтому расчленение происходит без каких-либо ограничений.
В простом предложении парцелляции подвергается любой ряд однофункциональных членов, как главных, так и второстепенных. Причём если при парцелляции подчинительной связи разрыв, в частности подлежащего и сказуемого, невозможен, то наличие однородности создаёт условия для парцелляции главных членов предложения.
Расчленение ряда сочинённых глагольных сказуемых представляет собой самый распространённый случай парцелляции однородных членов в романе «Белые одежды». Высокая частотность парцеллированных сказуемых объясняется тем, что сказуемое - ядро передаваемой предложением информации. Сказуемые занимают центральное место в семантической структуре предложения и являются зачастую коммуникативным центром высказывания, то есть ремой.
Поскольку вопрос об однородности сказуемых в русском синтаксисе ещё не решён окончательно, условимся, что парцелляцию сказуемых будем рассматривать как расчленённый ряд сочинённых сказуемых при одном подлежащем: все парцелля-ты так или иначе зависят от базовой части, субъект базовой части определяет форму предикатов в пар-целлятах, «держит» их в зависимости и в грамматическом, и в смысловом отношении: Киценко не перебивал его. Кивал; А уж на никель он сам нечаянно набрёл. И загорелся; Потемнев и нахмурившись, он (Посошков) вдруг охватил лоб пятернёй. Сидел некоторое время молча. Покачивался, силился вспомнить очень нужную вещь.
Парцеллирование главных и второстепенных членов предложения опишем по следующим параметрам: 1) по количественному признаку; 2) по формальному признаку (идентичность / неидентичность грамматического выражения); 3) по семантике отношений, возникающих в ряду сочинённых главных членов; 4) по степени распространённости парцеллята.
По количественному признаку парцеллированные ряды сочинённых членов предложения представлены в романе двумя разновидностями: двучленные ряды (сочинение двух одноимённых членов предложения) и многочленные ряды (сочинение трёх и более членов предложения).
Необходимо отметить следующую особенность. Парцеллированные многочленные ряды однородных сказуемых усиливают динамизм авторского повествования, а в некоторых случаях представляют собой особый приём, когда автор стремится передать при помощи парцеллятов-ска-зуемых последовательность действий: ...Он снял всё и, застыв посреди комнаты, уронил весь ворох на пол и не заметил. Лёг на койку и... лежал так, водил пальцем полбу. Потом открыл глаза... Брился под краном, умывался, приводил себя в порядок к встрече с датчанином. Ничего не обдумывал. Просто готовился. Приходил в новое настроение.
С формальной точки зрения в исследуемом тексте романа выявлено два способа выражения однородных членов: 1) однородные члены в базовой части и парцелляте морфологически однотипны; 2) однородные члены в базовой части и парцелляте морфологически разнотипны.
Однотипное оформление ряда однородных членов значительно превышает разнотипное. Морфологическая однотипность ряда парцеллированных сочинённых словоформ проявляется в идентичности их значения и способа выражения, то есть в идентичности грамматических форм (времени и наклонения - для глагольных; рода, числа, падежа - для именных): ...Явспомнил факт, который давно знал и который непонятным образом на десять минут забыл - от моих переживаний. И еле удержался от крика. (Глаголы в базовой части и парцелляте находятся в форме изъявительного наклонения, прошедшего времени.)
Парцелляция создаёт широкие возможности для грамматически разнооформленного выражения в одном ряду сочинённых словоформ. Так, функциональная однородность сказуемых базовой части и парцеллята сопровождается морфологической неоднородностью и проявляется в нескольких вариантах:
1) В несовпадении временных и/или видовых форм: ...(Он) прямо за глотку, Федя, взял. И шантажирует. (Глагол в базовой части совершенного вида, прошедшего времени, а глагол в парцелля-те - несовершенного вида, настоящего времени.)
2) В несовпадении структуры сказуемых базовой части и парцеллята: Человек останется тем, кем он был до своей погибели. И будет искать искупления. (В базовой части сказуемое (останется тем) составное именное, в парцелляте - простое глагольное.)
Для парцеллированных конструкций (ПЦК) с однородными определениями в базовой части и парцелляте характерно в ряде случаев употребление в парцелляте несогласованного определения, выраженного именем существительным в косвенном падеже, наряду с согласованными определениями базовой части, выраженными именами
162
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова «¿1- № 3, 2015
прилагательными, причастиями, порядковыми числительными. Отчленённые несогласованные определения обычно уточняют один из аналогичных членов базовой части: Там у него маленький рубчик. Крестиком.
В романе отмечены случаи сочетания парцеллированных согласованных и несогласованных определений: И образовался вокруг них иной мир. Непонятный. С иными отношениями.
Зафиксированы случаи парцеллирования обособленных определений, выраженных причастными оборотами. При этом в базовой части определяемое слово, как правило, имеет свои определения - чаще согласованные, реже - несогласованные: ...Что хочешь скрыть, то и вылезает. Попадёт в мемуары, там эти штуки всегда - самое притягательное место. Столетиями поддерживающее интерес к тайнам.; Я иду, Феденька, туда... Туда, где находится моя жизнь. Отлетевшая от меня.
Случаи морфологически разнотипного оформления однородных обстоятельств проявляются в употреблении в одном ряду наречий и деепричастного оборота: Фанатики не едят сало в одиночку, тайком от всех. Накрывшись одеялом с головой.
Семантические отношения между однородными парцеллятами-сказуемыми могут быть сведены к следующим:
1) временные:
а) парцелляты-сказуемые выражают одновременность действий или происходящих событий со сказуемым базовой части. Одно действие может быть более длительное, другое - более краткое: ...
Был такой момент, подыхать я стала. И с ума съехала.
Действия могут быть протяжёнными во времени и могут сопровождать друг друга: А вечером уложу Фёдора Фёдоровича спать и качаюсь, качаюсь вместе с ним. И реву потихоньку.
б) парцелляты-сказуемые выражают последовательность действий или происходящих событий по отношению к сказуемому базовой части. Однотипность действий поддерживается совпадением видо-временных форм, а последовательность -в некоторых случаях и лексически, при помощи наречия «потом»: Оба замолчали, наклонились к бумажке. Рассматривали угловой штамп, дату. Потом посмотрели друг на друга.
2) резюмирующие: парцеллят-сказуемое содержит в себе итог, завершающее действие или даёт обобщающую характеристику предмета или явления: Она, смеясь, провела рукой по всей его руке -от плеча до пальцев. И исчезла.
3) причинно-следственные: парцеллят выражает значение причины или следствия сказанного в базовой части: .я вижу безвыходное положение. И сдаюсь; Зло, не задумываясь, бросается через газон. А добро, даже не читая, пускается в обход: нельзя мять траву. И упускает преступника.
Внутри ряда однородных второстепенных членов парцелляция выявляет, подчёркивает следующие отношения:
1) отношения пояснения: в базовой части обобщающее понятие, в парцелляте - однородные члены, раскрывающие его суть: Раньше всё было моё. И перья, и душа; ...нет ничему предела. Ни низости, ни высоте.
2) отношения уточнения: парцелляты сужают, ограничивают объём понятия, обозначенного в базовой части: В следующий раз привезу вам такой лист, а этот нужен. Для дела. Для великой секретной акции; Почему я сегодня терплю поражение? Этого никому не понять. Даже тебе, с твоей башкой.
3) отношения включения: выражение общего или частного при помощи специальных служебных слов (особенно, в том числе, например): Лгать он мог только для того, чтобы помочь другим. Например, вам.
4) конкретизирующие: парцеллят конкретизирует действие или характеристику предмета, явления, выраженную однородным ему членом в базовой части: Пока можно думать только о лыжах. Вернее, о завтрашнем дне.
5) присоединительные отношения, которые выражаются союзами «да и», «да ещё»: ...Натом свете большой предстоит мне разговор. Да и в науке.
Парцеллированные однородные члены могут соединяться со своим аналогом в базовой части союз-но и бессоюзно. Чаще всего в качестве связующего употребляется союз «и»: Эту работу, - закончил он, - смотрел Кассиан Дамианович. И одобрил; Ничего, это хорошо. Вы - серьёзный. И я тоже.
Союз «но» реализует противительные отношения: Он прямых слов не любит. Но намекнул отчётливо; Она сильно покраснела. Стыд парализовал её. Но только на секунду.
Подобных конструкций в романе мало, как и ПЦК со средством связи парцеллята с базовой частью - союзом «зато»: Частота подобных скачков в природе вообще весьма невелика. Зато стабильна.
Распространённым средством связи парцелля-та и базовой части является союз «или»: Вот идут все параллельным курсом. Потом вдруг хлоп! - как по команде, все направо. Или налево; ...Я бываю доволен продуктом. Или неудовлетворён.
В качестве другого связующего средства между парцеллятом и базовой частью является союз «а»: Я, по-моему, ещё вчера объелся. А сегодня добавил.
Во всех анализируемых нами ПЦК союзы связывают парцеллят и базовую часть и одновременно указывают на то, что в данном месте произошло интонационное расчленение. Причём следует отметить, что союзные парцеллированные ряды однородных словоформ свидетельствуют о более тесной связи парцеллята с базовой частью, чем аналогичные бессоюзные.
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2015
163
Бессоюзные парцеллированные ряды однородных членов употребляются в романе довольно редко. Для них характерны перечислительные отношения, и они, как правило, выполняют функцию дополнения: Валить будете свою вину на сорт. На автора; За всё время, что мы колесили по этим местам, ища безопасного проезда к реке, мы не встретили ни одного человека. Ни одной живой человеческой тени.
Интересным представляется рассмотрение парцеллятов с точки зрения их распространения, потому что, присоединяя к себе различные синтаксические единицы, включая их в свой состав, парцелляты тем самым развёртывают информацию внутри одной синтаксической структуры.
Одиночные нераспространённые парцелляты употребляются в тексте романа редко: Он говорит, что ты - правая рука Касьяна. Незаменимая; Это будет хорошенькая новость. Для многих.
Парцеллированные члены могут распространяться:
1) словоформой или несколькими словоформами: ...Рестораны их особенно привлекают. И крашеные дамочки с серьгами, с сумочками.
2) причастными оборотами: ...в этом кабинете, оснащённом новейшими приборами, человек, как в библейские времена, желал жены ближнего, осла его и всякого скота его. И при этом маскировал свою первобытную... страсть жестами, приобретёнными в кабинетах, среди папок.
3) деепричастными оборотами: С детским удивлением и любопытством учёного встретила она приход в её жизнь этой тёмной силы. И больше не расставалась с нею, с каждой ночью всё больше вникая в эту страсть...
4) придаточными частями: ...Вы мне давно ужасно врёте. И не заботитесь, чтоб было безболезненно...
5) парцеллированные сказуемые с лексическим значением речи, говорения иногда вводят прямую речь: ... Ничего себе угостил! - она опять содрогнулась. И добавила с сухим смешком:
- ...Ну и ну... Первый поцелуй!
Парцеллят может быть осложнён вводными конструкциями: .Охоться во второстепенных угодьях, которые я тебе отвёл. Я тебя оттуда не шугну. Даже, как видишь, помогаю.
Парцеллирование ССП - явление очень сложное, так как иногда невозможно определить, является ли предложение, начинающееся сочинительным союзом, частью ССП или же единицей текста, продвигающей повествование вперёд.
Предпримем попытку их описания с точки зрения структуры и семантики отношений между базовой частью и парцеллятом.
Как отмечает В.А. Белошапкова, «парцелляты -предикативные части сложного предложения более самостоятельны в грамматическом и смысловом
отношении, отделяются более продолжительной паузой от базовой части, однако в процессе коммуникации приобретают единую смысловую целостность и интонационную законченность с частью, от которой отчленены» [2, с. 23].
Союзы в непарцеллированных ССП, маркируя отношения между частями, не входят ни в одну из них, остаются независимыми. При парцелляции это положение изменяется. Союз всегда находится в парцелляте, тем самым как бы свидетельствуя о грамматической и смысловой зависимости данной предикативной единицы от предшествующей. Этим парцелляция ССП сближается со сложноподчинённым предложением, в котором союз всегда, независимо от каких-либо трансформаций, находится в придаточной части. Механизм расчленения ССП остаётся тем же: часть ССП выделяется вместе с союзом. Таким образом, начальная позиция союза свидетельствует о зависимости последующей части сложного предложения от предыдущей.
Парцелляции подвергаются все существующие виды ССП, однако частота их парцеллирования в романе неодинакова. Так, по нашим наблюдениям, большинство составляют предложения с союзом «и». Используются также ПЦК с союзами «но», «а», «да и», но гораздо реже.
Высокая частота парцеллирования ССП с союзом «и» объясняется тем, что они отвечают одному из требований расчленённой речи - определённому динамизму повествования. Парцелляция же даёт возможность подчеркнуть одновременность или последовательность описываемых событий, действий, явлений.
Парцелляция ССП с союзом «но» способствует более чёткому выделению противопоставляемого события, действия, явления, характеристики. Оформляя противопоставляемую часть ССП как самостоятельное предложение, автор произведения достигает необходимого акцента в повествовании.
Постоянным признаком ССП являются определённые семантико-синтаксические отношения: соединительные, сопоставительные, противительные, которые в свою очередь осложняются противительно-ограничительными, присоединительными и другими отношениями. Парцелляция, являясь одним из приёмов актуализации, способствует выявлению и подчёркиванию этих смысловых оттенков в ССП.
Семантико-синтаксические отношения в ССП создаются определёнными структурными элементами (значением союза) и лексическим наполнением частей сложного предложения [1, с. 5-11]. Так, в романе при парцелляции ССП между парцел-лятом и базовой частью могут быть подчёркнуты следующие оттенки этих отношений:
а) соотносительно-временные: части предложения указывают на события или явления, которые
164
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2015
соотносительны друг с другом во времени и происходят одновременно или в определённой последовательности: .Аудитория была на стороне академика. И он это чувствовал; ...Я прежде всего увидел вошедшего очень симпатичного человека. И сразу мне стало известно, что мою душу и вашу соединяет астральный шнур.
б) причинно-следственные: выражают причину и следствие, состоят из двух частей. В выражении этих отношений принимает участие второй союзный элемент «поэтому», «потому»: В этом черепе светился вечный огонь правоты! И потому паренёк не поднялся и не бросился бежать; Страдающего не тянет к зеркалу. И поэтому Фёдора Ивановича осаждали воспоминания, несущие с собой боль.
в) противительно-сопоставительные: такие отношения устанавливаются при расчленении ССП с союзами «но», «а»: ...Я - доктор Стригалёв и говорю вам, что гибрида нет. Но работа в этом направлении ведётся; ...Я сейчас уйду на два часа. А ты лежи.
Противительно-сопоставительные отношения часто усиливаются отрицанием, которое содержится в парцелляте: Да, пожалуй, в чём-то вы коснулись истины. Но я пока не созрел ещё для такой исповеди.
г) противительно-ограничительные: выражение противительных отношений с разного рода оговорками: Большая часть переписки совсем пожелтела. Но есть и совсем свеженькие.
д) присоединительные: их значение выражается специальными присоединительными союзами «да», «да и»: Тем более надо к нему зайти, проведать учителя. Да, кроме того, он ещё и проректор.
Союзы, соединяющие ССП, при парцелляции, кроме своих исконных значений соединения, противопоставления, разделения, приобретают ещё и дополнительные оттенки: сопоставительно-противительные, причинно-следственные и под.
Итак, проведённый анализ свидетельствует о том, что в романе В.Д. Дудинцева «Белые одежды» используются разнообразные структурные типы ПЦК в зависимости от коммуникативной целеустановки автора и способности членов предложения и частей сложного предложения к парцеллированию.
Библиографический список
1. Астафьева О.А. Стилистические функции парцеллированных конструкций в романе В.Д. Ду-динцева «Белые одежды» // Вестник Московского государственного областного гуманитарного института. Сер. Филология. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. - № 2. - С. 5-11.
2. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке (некоторые вопросы теории). - М.: Просвещение, 1967. - 160 с.
3. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. - 2-е изд. - М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 296 с.
4. Дудинцев В.Д. Роман «Белые одежды» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lib.ru/ PROZA/DUDINCEW/odezhdy.txt (дата обращения: 22.02.2015).
5. Иванчикова Е.А. Парцеллированные конструкции в современном русском языке // Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка: сб. статей. - М.: Наука, 1968. - С. 274-302.
6. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.
7. Крючков С.Е. Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950. - 570 с.
8. Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. - Томск: Изд-во Томского унта, 1981. - 256 с.
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2015
165