Научная статья на тему 'ПАНЕГИРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПАХОМИЯ ЛОГОФЕТА'

ПАНЕГИРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПАХОМИЯ ЛОГОФЕТА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
198
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ПАНЕГИРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПАХОМИЯ ЛОГОФЕТА»

В. М. Кириллин

ПАНЕГИРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПАХОМИЯ ЛОГОФЕТА

Имя афонского иеромонаха Пахомия Логофета, или, как он сам себя называл, Сербина, или, как величали его на Руси, Свято-горца (книжника, работавшего в Новгороде, Москве, Троице -Сергиевом монастыре примерно с середины 30-х до середины 80-х годов XV в.), обычно связывают с эпохой расцвета в древнерусской литературе особой экспрессивно-эмоциональной, рито-рико-панегирической, орнаментальной повествовательной манеры, известной нашим старинным грамотникам как «плетение», или «извитие словес», а самого носителя указанного имени, соответственно, рассматривают наряду с предшествующими ему мастерами словесного искусства — святителем Киприаном, митрополитом Киевским и всея Руси (| 1406), Киевским же митрополитом Григорием Цамблаком (умер предположительно в 1419 г.) и Епифанием Премудрым, духовником Троице-Сергиева монастыря (умер после 1420 г.) . Действительно, хотя бы учитывая всё сделанное Пахомием, его по праву можно считать крупнейшим «списателем» своего времени: он посвятил чтимым на Руси собственным подвижникам во Христе с десяток жизнеописаний, двадцать один канон, четырнадцать служб, несколько похвальных слов и сказаний, упрочив таким образом славу русской святости, — столь плодовитых авторов не было у нас ни прежде, ни после, по крайней мере, до XVII в. Уместно также отметить признание Логофета русским книжным сообществом, а его творений — Церковью. Во-первых, об этом свидетельствуют отзывы

1 Пыпин А.Н. История русской литературы. Т. I: Древняя письменность. СПб., 1898. С. 306, 309—311; Полевой П. Н. История русской словесности с древнейших времен до наших дней. Втор. стереотип. изд. В трех томах. Т. I. СПб., 1903. С. 158; Сперанский М.Н. История древней русской литературы. 4-е изд. СПб., 2002. С. 388; Бугославский С. А. Жития [в литературе Московского княжества конца XIV и XV вв.] // История русской литературы: В 10 т. Т. II. Ч. 1. Литература 1220-х — 1580-х гг. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1945. С. 235; Истоки русской беллетристики. Возникновение жанров сюжетного повествования в древнерусской литературе. Л., 1970. С. 209—210; История русской литературы X-XVII вв. / Под ред. Д. С. Лихачева. М., 1980. С. 215.

безымянных, к сожалению, современников: по убеждению биографа святителя Ионы Новгородского, Пахомий был грамотни-

2

ком искусным в «книжных слогнях» , автору же приписки к тексту Жития святителя Евфимия Новгородского он представлялся как совершенный «в божественном писании, и во всяком наказании книжном, и в философском истинном учении», как превзошедший «мудростию и разумом всех книгчий», как явившийся «в нашей земли, многих жития святых написав и славословием украсив памяти их действом Св. Духа по чину добре» ; во-вторых, авторитетность пахомиевых текстов подтверждается знаменитым собранием «святых книг» «на душевную пользу» — Великими Минеями Четьими (куда были включены его агиографические труды), и богослужебными месячными Минеями (состав которых пополнился чуть ли не всеми его гимнографическими сочинениями).

Творческая биография Логофета в целом вполне репрезентативно описана и адекватно оценена . Однако очевидно, что не все его произведения изучены исчерпывающе, например, в текстологическом, литературоведческом, лингвистическом аспектах. Что же касается словесного мастерства писателя, то, вопреки его похвальной репутации среди древнерусских книжников, в науке на этот счёт утвердилось в сущности уничижительное сравнительно с характеристиками Киприана и Епифания Премудрого мнение. Так, по В. О. Ключевскому, имевшему в виду

2

Цит. по: Дмитриев Л. А. Житийные повести русского Севера как памятники литературы XIII—XVII вв. Эволюция жанра легендарно-биографических сказаний. Л., 1973. С. 29. Древнерусский текст здесь, как и повсюду далее, цитируется упрощённо, без воспроизведения его орфографических особенностей.

3

Цит. по: Ключевскии В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871. С. 154 (прим. 1).

Филарет (Гумилевский), архиеп. Черниговский. Пахомий Логофет // Он же. Обзор русской духовной литературы. Кн. первая: 862—1720. Изд. третье. СПб., 1884. С. 112—113; Некрасов И. Пахомий Серб, писатель XV века. Одесса, 1871; Яблонский В. Пахомий Серб и его агиографические писания. СПб., 1908; Архангельский А. Пахомий (Логофет) // Русский биографический словарь: В 25 т. / A.A. Половцов. М.,1896— 1918. Т. «Павел — Петрушка». C. 414—417; Орлов Г. Пахом^е Србин и аегова к&ижевна делатност у Великом Новгороду // Прилози за к&ижевност, je3HK, HCTopnjy и фолклор. Београд. 1970. К&. 36. Св. 3—4. С. 214—239; Янковская Л. Проблема атрибуции новгородских произведений Пахомия Логофета и место агиографа в развитии новгородской письменности XV века // Slavia orientalis. Roc. XXVIII, №2. Warszawa, 1979. С. 195—208 (сердечно благодарю зам. директора ИНИОН РАН Ю.Ю. Черного, который любезно помог мне ознакомиться с этой статьёй); Прохоров Г. М. Пахомий Серб // СККДР. Вып. 2 (втор. полов. XIV—XVI в.). Ч. 2: Л—Я. Л., 1989. С. 167—177.

только агиографические сочинения Святогорца, всё его значение для развития русской литературы состояло лишь в том, что им был создан образцовый, «холодный и монотонный стиль», стандарт, лишённый «таланта», но удобный для подражания, при котором живая конкретика рассказа подменялась риторикой . Московский митрополит Макарий (Булгаков), тоже опиравшийся на материал жизнеописательных текстов книжника, различал в них, так сказать, рефлексивные и новеллические раз-

7

делы повествования и при умолчании о вторых первые характеризовал как неудобопонятные, неискусные, скудные мыслью, неизобретательные, напыщенные, растянутые, неточные, маловразумительные . Мнение о творческой заурядности Пахомия Серба разделяли Е. Е. Голубинский9 и А. С. Архангельский10. В середине XX в. представитель русской науки заграницей Ф. Г. Спасский, обратившись к гимнографическим творениям писателя, также не нашёл аргументов для положительной характеристики их художественного качества, под стать вышеназванным научным авторитетам .

Специально надлежит остановиться на мнении священника В. М. Яблонского. Последний в своей посвящённой Логофету монографии (единственной на сегодняшний день) предпринял наиболее развёрнутый обзор его наследия и дал наиболее основательную характеристику его писательской манеры. В поле зрения ис-

5 Ключевский В. О. Древнерусские жития... С. 165—167.

Термины в данном случае мои. «Рефлексивный» — представляющий собой размышление, рассуждение от лица автора или же персонажа; «новеллический» — представляющий собой последовательный рассказ о происшедшем, фактографическое описание.

7

Полагаю, именно подобные пассажи должны более показательно отражать риторическое искусство автора. Но кроме того, они также должны хранить и отпечатки его интеллекта, эстетики, эрудиции, философии, креативности.

Макарий (Булгаков), митр. Московский и Коломенский. История Русской Церкви. Кн. четвёртая. Ч. первая: История Русской Церкви в период постепенного перехода её к самостоятельности (1240—1589). Отд. второй: Состояние Русской Церкви от митрополита святого Иона до патриарха Иова, или в период разделения её на две митрополии (1448—1589). М., 1996. С. 287—295.

Голубинский Е.Е. История Русской Церкви. Период второй, Московский. Т. II: От нашествия монголов до митрополита Макария включительно. Вторая половина тома. М., 1911. С. 176—180.

Архангельский А. Пахомий (Логофет). С.416.

Спасский Ф.Г. Русское литургическое творчество. М., 2008. С. 92—127 (перв. изд.: Париж, 1951).

Яблонский В. Пахомий Серб... С. 241—285.

следователя оказались и агиографические, и гомилитические, и гимнографические труды Пахомия. Отмечу здесь лишь наиболее значимые для моих последующих суждений выводы учёного. Как лицо сообщающее и рассуждающее афонский грамотник следовал «путём искусственной тропологии и фигуральности», прямо, буквально заимствуя из ряда памятников «элементы византийской похвально-агиографической речи» (эпитеты, сравнения, уподобления, антитезы, гиперболы, анафорические и тавтологические повторы, авторские обращения в виде вопрошаний, а также утвердительных или отрицательных восклицаний ). Яблонский намечает круг использованных Логофетом славяно-русских переводных памятников и в отдельных случаях даже приводит текстовые параллели. Вердикт его так же нелицеприятен: красноречие сербского писателя «искусственно-книжно и натянуто-неестественно», отличается «деланностью» и шаблонностью риторики. Соответственно, в его сочинениях представлены «не картины оратора-художника, живущего идеей и чувством, а работы мозаика-ремесленника, ме-

14

ханически сцепляющего в ряд узорчатые камешки» .

Справедливости ради должно здесь помянуть и суждения в тоне положительного признания. В частности, А. И. Соболевский, характеризуя агиографическую работу Пахомия, полагал, что она выполнена «в литературном отношении мастерски» . «Витийство» Святогорца и его «пристрастие к общим местам» с опорой на «личный вкус в области стиля» констатировал А. П. Кад-лубовский , как бы, получается, признавая самостоятельность этого автора. По-видимому, из этого же убеждения исходит и Г. М. Прохоров, когда о рефлексивных пассажах писателя пишет следующее: «В риторических вступлениях, отступлениях, похвалах и т. п. язык Пахомия искусственно усложнён, витиеват и приближается к стилю гимнографической литературы — стихир, канонов и акафистов...»17 Жаль, что при этом исследователи совсем никак не подтвердили своих положительных выводов ни примерами, ни доказательствами.

13 ,г

К «элементам» построения панегирическои речи, очевидно, нужно отнести и разнообразные библеизмы (в виде образов, цитат, парафраз, аллюзий).

Яблонский В. Пахомий Серб. С. 241—285.

Соболевский А.И. История русского литературного языка. М.: «Наука», 1980. С. 44 (курс лекций формировался в конце XIX в.).

Кадлубовский Аре. Очерки по истории древнерусской литературы житий святых. Варшава, 1902. С. 188.

Прохоров Г. М. Пахомий Серб. С. 169.

Думаю, превалирующая сдержанность исследователей относительно художественного качества созданных этим автором текстов всё же более оправдана, но вместе с тем, на мой взгляд, оставляет пространство и для более предметной и показательной аргументации.

Поскольку Логофета причисляют к когорте древнерусских риторов, постольку должно было бы ожидать, что именно в своих собственно риторических текстах он наиболее ярко проявил ораторское

искусство. Согласно же Яблонскому, его перу принадлежат: По-

18

хвальное слово преподобному Варлааму Хутынскому (около 1438 г.) , Похвальное слово иконе Знамения пресвятой Богородицы (30-е годы XV в.)19, Похвальное слово на Покров Богородицы (1459— 61 гг.) , Слово на перенесение мощей святителя Петра (80-гг. XV в.) . Вкупе с этой группой сочинений книжника учёный рассматривал также Похвальное слово преподобному Сергию Радонежскому (начало 40-х годов XV в.), однако лишь как результат редакторской обработки текста, созданного ранее Епифанием Премудрым , что бесспорно. В советское время В. А. Кучкин пополнил означенную

23

группу Похвальным словом святителю Алексию (1459 г.) .

Таким образом, сегодня Пахомия Серба можно считать автором, по

„ „ „24 25

крайней мере, пяти гомилетических произведении . Все они изданы ,

18 Яблонский В. Пахомий Серб... С. 114—119.

19

19 Там же. С. 120—123.

20

20 Там же. С. 126—128.

21

21 Там же. С. 138—143.

22

22 Там же. С. 124—126.

23

Кучкин В. А. Из литературного наследия Пахомия Логофета (Старшая редакция жития митрополита Алексея) // Источники и историография славянского средневековья. Сб. статей и материалов. М., 1967. С. 242—257.

24^Д. И. Чижевский почему-то говорит о восемнадцати речах — «eighteen eulogies» (Cizevskij D. History of Russian Literature. From the Eleventh Century to the End of the Baroque. S-Gravenhage: Mouton & Co, 1960. P. 181).

1) «Слово похвалное Покрову пречистыа владычице нашеа Богородице» // ВМЧ. Октябрь, дни 1—3. СПб, 1870. Стб. 17—23 (ср.: «Слово похвално честному Покрову пресвятыа владычица нашеа Богородица и приснодевей Марии, творение смиренаго ермонаха Пахомиа // БЛДР. Т. 12: XVI век. СПб., 2003. С. 54—61); 2) Слово похвалное на пречестную память преподобнаго отца нашего Варлаама, в нем же имать нечто на иудеа // ОЛДП. T. XLI. СПб., 1881. С. 97—109; 3) «Слово похвальное бывшаго знаме-ниа честною иконою пречистыя владычица нашея Богородица, сущии в Великом Но-веграде» // Яблонский В. Указ. соч. Приложение. С. XCII—CI; 4) «Слово о перенесении честных мощей въ святых отца нашего в ерархох чюдотворца Петра, митрополита всея Руси» // Яблонский В. Указ. соч. Приложение. С. CXII—CXII (ср.: Седова P.A. Святитель Петр митрополит Московский в литературе и искусстве Древней Руси. М.: «Русский мир», 1993. С. 132—140); 5) «Слово похвально святому Алексию митрополиту Киевскому и всея Руси» // Кучкин В. А. Указ. соч. С. 254—257.

но при этом все в равной степени не подвергались специальному анализу в плане их литературно-повествовательного построения.

Похвальное слово преподобному Сергию Радонежскому как текст преимущественно епифаниевский мало информативно относительно словесного мастерства Святогорца, тем более что не выяснена до конца и степень причастности последнего к этому тексту. Зато прочие тексты весьма показательны. Прежде всего, сразу же нужно отметить, что большинство содержащихся в них фрагментов рефлексивного свойства не являются самостоятельными построениями Логофета, а изъяты им из произведений других авторов.

Самым характерным в этом отношении является Похвальное слово Алексию (ПСА). Будучи в чистом виде панегирической речью, в которой совсем не нашлось места для изложения фактов, это сочинение, как выяснилось, почти полностью скроено на основе епифаниевского Похвального слова Сергию Радонежскому (ПССР)27:

ПССР ПСА

<...> смиренномудрый и целомуд- Ее во муж смирен п цело-

реный, благоговейный и нищелюби- мудрен, влагоговепн, нпщелю-

вый, страннолюбный и миролюбный, вчвын, пже есть отцем отец,

и боголюбный; иже есть отцам мнпХом началнпк, пмтыткш

отец и учителем учитель, наказатель поХвала, ^члмижт удовре-

вождем, пастырем пастырь, игуменом нпе' молптовнпк крепок, чпс-

тоте рачптель, целомудрпа ов-наставник, мнихом началник, мона- г 7"г

раз, терпенпа столп, аггель-стырем строитель, постником по- ' '

с с скым жптпем на землп пожпв п

хвала, млъчялником удобрение <...> 0____.____„„„

^ г в гусей земьлп просил, яко

молитвеник крепок, и чистоте хра- звезда пресветгла

кителе целомудриа oбpaз, столп Многа же п пная удпвленна

терпениа: иже поживе на земли аг- достойна створп святып, елпка

гелъскым житием и възсиа в земли не предана выша зде множе-

Рустей, акы звезда пресветлаа; иже ства рлдп такова отца теченпа,

премногую его добродетель людем на такова псправленпа, такова чю-

плъзу бысть многым, многым на спа- дес депствпа, такова сего чю-

26 Похвальное слово Сергию Радонежскому, написанное Епифанием Премудрым в 1412 году // Клосс Б.М. Избранные труды. Том I: Житие Сергия Радонежского. М., 1998. С. 271—283.

27

Здесь и везде далее, сопоставляя тексты Пахомия с сочинениями других авторов, сохраняю без изменений пунктуационную разметку, предложенную издателями последних; вместе с тем при воспроизведении первых предлагаю пунктуацию по моему разумению, исходя из собственного чувства интонационного и синтаксического членения речи.

сение, многым на успех душевный <"> иночьскому же чину акы лест-вица, възводящиа на высоту небесную <"> болящим въ мнозех недузех посетитель, изнемогающим укрепление, малодушьным утвръжение, безвременным печалник, обидимым помощник <"> грешником кающимся верный поручитель и всем притекающим к нему, акы к источнику бла-гопотребну .

Сего же угодника своего, препо-добнаго отца нашего и преблаженаго Сергиа, тако Бог почте его и тако прослави его, яко да молитвами его мнози от болезней здравы бывааху и мнози от недуг исцеление приаша, мнози от бесов избавишася и многоразличных искушений очистишася. Толико бо Бог прослави угодника своего не токмо в той стране, в ней же живяше святый, но и в иных градех, и в далних странах, и в всех языцех от моря даже и до моря, не токмо в Царьствующем граде, но и въ Иерусалиме <"> И мнози к нему прихож-дааху, не токмо ближнии, но издалече и от далних градов и стран, хотяще видети и слышати слово от него и велику плъзу и душевное спасение приемлюще от иоучениа и дел его: учаше бо и творяше, якоже в Деа-ниих святых апостол речеся: "Понеже начат Исус творити же и учи-ти"; иже убо словом учааше, то же сам делом творяше <.. .>3°

дотворца исправление, таковы труды, ими же от юности Богу угоди и высть многым на успех и многым на спасение, мнишь-скому же лику аки лествица, възводящи на высоту невес-ную; изнемогающим укрепи-тель, овиженым помощник, кающимся верныи поручник и всем притекающим к нему, аки к источнику влагопотревну9.

Оего же угодника своего тако Бог почти и тако прослави не токмо в Русьстеи земли, но и во иноверных, яко да молитвами его мнози от волезни здрави вывают, слепии прозирают и мнози от тяжкых недуг исцеление приаша, и мнози веснии от весов свовожени выша и от многоразличных искушении очистишася. Толико же Бог прослави молевника своего, не токмо в тон стране, иде же живяше, но слышатися имени его и многым чюдесем в иных градех и странах, вяше во Бога възлю-вил всем сердцем своим.

И мнози к нему прихождаху от далних градов и стран и велику ползу приимаху от учениа его, учаше во и творяше, яко же и в Деании святых апостол речеся "Нача Исус творити и учити" (Деян. 1: 131), еже во словом творяше. То же сам делом творяше, поживе во на земли житие чисто и непорочно,

32

влагоугодно Господеви .

28 КлоссБ.М. Избранные труды. Т. I. С. 273.

29

Кучкин В. А. Из литературного наследия Пахомия... С. 254—255.

КлоссБ.М. Указ. соч. С. 274.

Здесь и в дальнейшем библейские соответствия выявлены мной.

Мнози же убо елици к нему веру и любовь имуще не токмо в животе, но и по смерти к гробу его присно приходяще, и с страхом притекающе, и верою приступающе, и любовию припадающе, и с умилением прини-чюще, и руками объемлюще свято-лепно и благоговейно, осязающе очима, и главами своими прикасаю-щеся, и любезно целующе раку мощей его <...> с сльзами глаголюще к нему: "О святче Божий, угодниче Спасов! О преподобниче и избранниче Христов! О священная главо, пре-блаженный авва Сергие великий! Не забуди нас, нищих своих, до конца, но поминай нас всегда в святых своих благоприатных молитвах к Господу <...> Помяни нас, недостойных, у престола Вседръжителева. Не пре-стай моляся о нас к Христу Богу <.> Се бо мощей твоих гроб пред очима нашима видим есть всегда, нъ святаа твоа душа невидимо с аггелъскыми воинъствы, с бесплотными ликы, с небесными силами у престола Вседръжителева и в лепоту достойно веселится. Нам бо суще сведущим тя, яко живу ти и по смерти сущу".

Тако бо писано есть пророком, глаголющим: "Душа праведных в руце Божии, и не прикоснется их мука; упование их исплънь бесмер-тиа, яко Бог искуси а и обрете их достойны себе; яко злато искуси а и яко всесъждежениа приат а; яко благодать и милость в избранных его, и посещение на преподобных его". "Праведници бо, — рече, — в векы живут, мъзда от Господа и строение их от Вышняго; сего ради приимут царствие красоты и венец доброты

Мы же верою п лювовпю прппадающе, очпма п темены прпкасающеся п рукама овьем-люще, лювезно целующе раку честных твопх мощен. И что уво възможем теве въздатп на похваленпе твое? Аггела лп тя наречем, яко во плотп весте-лесно пожпл есп, о святче Ео-жпн, о угоднпче Опасов, о пре-подовнпче влагып п пзвраннпче Хрпстов, о всечестнаа главо? Не завудп нас, твопх рав, по-мянп нас в свопх святых молпт-вах, яко пмашп дръзновенпе к невесному царю. Не презрп нас, верою п лювовпю чтущпх тя непрестано, нас моляся Хрпсту Еогу. Ое во мощп твопх гров пред очпма нашпма впдпм есть всегда, но святаа твоа душа невпдпмо с аггельскымп вопнь-ствы, с весплотнымп лпкы, с невеснымп спламп у престола Вседержптелева, в лепоту достойно веселптся, яко жпву тп сущу чюдеса творптп. И по смертп такожде подаешп пс-точнпк чюдес непсчерпаемый прпходящпм тп с верою к раце мощей твопх. Тако во ппсано есть пророком глаголющпм: "Душа праведных в руце Еожпп (Прем. 3:1), сего радп прппмут царствпа красоты п венец до вроты от рукы Господня (Прем. 5: 16). Память праведнаго с по-Хваламп вывает" (Притч 10: 7). Аще п преставптся пра-веднпк, в //око/1 вудете, старость во честна немного-

32

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Кучкин В. А. Из литературного наследия Пахомия. С. 255.

33

33 КлоссБ.М. Избранные труды. Т. I. С. 281—282.

от рукы Господня. Память праведного с похвалами бывает, и благословение Господне над главою пра-веднаго; аще и преставится праведный, в покои будет; старость бо честна не многолетна, ни в числе лет изчтена есть; седины же суть разум человеку, лета же старости — житие несквръно <...>". И рече праведник: "Понеже убо сми-рихся и спасе мя Господь. Сего ради обратися душа моа в покой твой, яко добро сътвори тебе Господь, яко изъят душю мою от смерти, очи мои от слез, нозе мои от въсползно-вениа; угодих пред Господом в стране живущих. Се покой мой в век века, зде вселюся; изволих приметатися в дому Бога моего паче, неже житии

33

ми в селех грешничих..." .

летна, ни в числе лет изо-чтена есть, седины же человеку разум, но лета старости житие вескверно. Тем же и апостолу Павлу глаголющи: "Поне же уво смирился и спасе мя, сего ради овра-тися душа моя в покои твои, яко изят душумою от смерти и очи мои от слез и нозе мои от поползновениа. Угод их пред Господом в стране живущих (Пс. 114: 5—8). Ое покои мои в векы веку и зде вселюся, яко же изволих (Пс. 131: 14)". Да сию жизнь довре проводящи, да ныи Бог молитвами его спасает нас и вудущаго века влагаа улучити .

Приведённое сравнение показывает, что Пахомий Серб свой панегирик святителю Алексию скомпилировал из фрагментов чужого произведения. Собственно ему самому оставались лишь несколько фраз связочного назначения, да и те были всецело шаблонными или опять-таки заимствованными, как, например, начальная: «Ое настоит, вратие, светоносное празднество пре-дивнаго отца нашего новаго чюдотворца Алексия митрополита», взятая с некоторым сокращением и переадресацией из написанного ранее святителем Киприаном Слова похвального митропо-

35

литу Петру («Се настоит, братие, светоносное праздньство и пресветлое тръжество святителя отца нашего Петра»36). Объём подобных пассажей в рассматриваемом тексте исчезающе мал. Самым большим из них является завершительное хвалебствие Алексия с молитвенным обращением к нему в виде хайретизмов («И сия ти, елико по достижну, от нас похвала в архиереех пре-изящнейши <...> И пакы к нему же усердно возопием несумнен-ною верою и непрестанным гласом: 0 пресвятый отче <...> Ра-

34

Кучкин В. А. Из литературного наследия Пахомия... С. 256.

«Слово похвалное иже во святых отца нашего въ ерархох великого чюдотворца Петра митрополита всея Руси» // Седова P.A. Святитель Петр. С. 96—107.

36 Седова P.A. Указ. соч. С. 99.

дуйся, пресетлый светплнпче <...> Прппмп от нас, святе, в славу отца н сына н святого духа п ныне н прнсно п»). Но и этот раздел в жанровой сущности своей, по содержанию и форме есть так же жёстко ограниченная каноническим шаблоном поэтическая структура; к тому же в отдельных списках Похвального слова Алексию37 отсутствующая.

Рассмотренному тексту несколько уступает в плане панегирической несамостоятельности Слово о перенесении мощей святителя Петра (СоПМП). Прежде всего, несомненно, в силу его заметного структурного отличия от Похвалы Алексию. Дело в том, что Логофет, посвятив на этот раз своё вдохновение Петру, не ограничился только рефлексией, то есть размышлением и рассуждением о нём. Заданная тема требовала развёрнутого рассказа о событии. Поэтому значительную часть Слова, текстуально примерно половину, составляет новеллическое повествование о случившемся 1 июля 1472 г. перенесении останков первого московского святителя по случаю строительства в Московском Кремле нового здания Успенского собора (конструктивно-фактографически это, очевидно, самостоятельное авторское повествование, в плане же стиля — вполне типичное для агиографической традиции). Но начинается и завершается произведение пространными пассажами о необходимости и трудности прославления святых угодников, о феномене подвижничества во Христе, о смысле святительского служения, о святой личности Петра, об уповании народа Божия на его молитвенную помощь. На сей раз в качестве исходного материала Святогорец использовал посвя-щённое Петру же сочинение своего предшественника, митрополита Киприана — Слово похвальное.

СПП СоПМП

"Праведных душа в руце Бо- "Коль влаг Еог пзраплев жни", — рече божественый про- правых сердцем" (Пс. 72: 1), — рок, и пакы: "Радуйтеся, правед- рече вожественый пророк. И пакы нии, о Господе!" И: "Правым по- "Незловпвпп п правпп прпле-добает похвала!". И: "Похвалаему пляхуся мне" (Пс. 24: 21). И пнде: праведнику, възвеселятся людие!". "радуйтеся, праведнпп о Гос-Понеже убо онех божественныхъ поде!" (Пс. 32: 1) И: "Правым муже^ иже от юности путь к доб- подовает похвала!" (Пс. 32: 1) родетели ведущий, жесток быти и "Похваляему праведнпку,

37 Например: Рукопись. Сборник богослужебный. — РГБ, ф. 304. I (собр. Троице-Сергиевой лавры). №643 (145), рубеж ХУ—ХУ1 вв. Лл. 342—347.

и супротивен, мнящейся, и всего себе Господеви възложиша, темже проповедующе сих, яко да съ всеми благыми повестьми же и делы въ благая умиляеми, и всеблагаго Бога о всех всегда похваляюще. Глаголет бо: "Прославляющего мя, прославлю, и ищуще мене обрящут благодать ". Не бо есть на лица зря Бог, но сердца и помышления весе, якоже речется: "И несделанное мое видеста очи Твои и в книзе Твоей вся напишутся" .

Сего же великого въ иерархех, иже апостольскую власть преиз-рядне приимшаго и веема ревнителя тем бывша, на немже, яко на херувиме, Дух Святый почиваше, красящих и тростию управления словес его. Но понеже нужна, убо беаху и неудобна и древним онем списателем, тех, иже по Бозе житие подробну написати или по достоинству похвалити, ради тех высокаго жития и любви еже к Богу нынешнаго последнс йшаго рода, наипаче пощемногу. Недос-тижно по достоанию похвалам кос-нутися, но убо не толма разумом своим упован, окусихся еже выше моея меры на сие божественое дело. Темже сего ради, на всесилнаго Бога надежду възложив, святаго же и дивнаго великого въ архиереох Петра митрополита бшговеща-телных молитв на помощь призвав, по возможному мне ху-дейшому предложите слово, и отчасти твоему величьству беседу

возвеселятся людие!" (Притч 29: 2). Кое во множае веселие н пре-выток, еже святым похвалу прино-сити, похвала во святых овыче и на самого Бога въсходити, и превозно-ситися и в лепоту. Глаголет во: " Прославляющаго мя прославлю" (Пс. 90: 15). И пакы: "Приемлян вас мене приемлет и слушаяй вас мене слу-

39

шает" (Лк. 10: 16)

Оего же великаго, иже в ерар\о\ апостольскую власть преизрядне приемшаго и весьма ревнителя тех, вожественому житию вывша, како мощно кому от человек по достоинству похвалити? Понеже во нужна вяаху и неудовна и древним онем списателем тех, ижепо Бозе, житие подовно написати и похвалити ради тех жестокаго житиа и лювви еже к Богу. Нынешняго же последняго нашего роду наипаче многу нужду имут, иже такова велика мужа хо-тящеи похвалам коснутися, аще и ангельскыи языкы имут. Но понеже не тольма, разумом своим упо-вающе, окусихся, еже выше моея меры на дело сие великое, ельма же повелен выв самодержцем всея Руси, паче же и влагословением архие-реа, иже того самого влаженнаго Петра высокын престол содрьжа-щаго. Тем же и сего ради, всю надежду на всесильнаго Бога возложив, могущаго мя на вожественое и великое се дело умудрити, святого и дивнаго великаго во архиереох Петра митрополита, вого вещателных

38 Седова P.A. Святитель Петр. С. 96.

39

Яблонский В. Пахомий Серб. Приложение. С. CII.

40 Седова P.A. Указ. соч. С. 96—97.

изрещи. Вем бо, вем, яко божест-венаго и невечерняго света сын и наследник был еси, светлый же и въистинну поведник божественых велений, отче, быв и истинный Божий человек, и дивный божестве-ный служитель, и всем всякы быв по апостолу да всех Христови приведши, — тем же пречюдный и дивный въ архиереох, святителю Петре, в чюдесех преизобилный, преслад-чайший милостем источниче, иже струями учений твоих верных сердца услаждая, скорый помощниче и теплы молитвениче, да не негодуе-ши за дерзновение, иже рукою моею недостойною твоего множества чудесем коснутися.

Аще бо начну подробну глаго-лати, лето постигнет мя пове-дающа, и не постигнути могуща твоих чудес величство, елика сътворил еси и твориши. Укрепляющем тя Христе <.>40.

Многа же и инаа чудодействиа святого, имъже несть числа, ова явлена быша, оваже не явленна, единому же Богу ведома. Что же прочее к сим рещи? Точию: "Дивен Бог въ святых своих". И: "Ты еси Бог един творяй чудеса", иже толико прославляя святыя своя, якоже и съй божественый Петр, не бо в 11 час въ Христов виноград прииде, нъ паче от пръваго часа, рекше от юнаго

молптв на помощь прпзывая, поелп-ко возможному мнехуденшему мало нечто того велпчеству о пренесенпп честных мощей того же влаженнаго отца Петра влагочестпвому слуху нашему веседу простретп, како п когда п коея рлдп впны того чпстое пренесенпе случпся.

Но ты сам, пречюдный п дпвный во архпереох п превелпкпй в чюдесех, превъзлювленное пмя, преслад-чайшпй мплостем псточнпче, пже струямп ученпй твопх, верных сердца веселящп, невъздреманное о нас к Еогу око, скорый помощнпче п теплый молптвенпче, пречпстней-шпй архперею Петре, да не него-дуешп за дрьзнутое, нпже зазрпшп, пже рукою моею недостойною твоему велпчеству, поелпко мощно, от-частп мало нечто [изложиша — В. К.], временп зовущу. Еем во аще п многа глаголатп пмам, но постпг-нутп не мощно п твоего велпчества сплу поведатп плп по достопнству похвалптп. Но ты сам помощь послп п разрешп недоуменное! Не во человеческое есть, пже ныне вываемое, но паче Еожпе. И оного промышле-нпе вывающее дело, яко ж п сам восхотел есп, пже ныне намп повесть пзъявпт <...> .

Что ж уво к спм речем? Точпю пророческое: "Дпвен Еог въ святых свопх!" (пс. 67: 36) И: "Ты есп Еог едпн, творяй чюдеса! (Пс. 76: 15; 85: 10) И: "Кто под-овен теве в возех, Господп, кто подовен теве?" (Исх. 15: 11) Иже толпко прославляа святыя своя, прпсно теве равотаю-щпх, "Равотайте во, рече, Гос-подевп съ страхом!" (Пс. 2: 11),

Яблонский В. Пахомий Серб. Приложение. С. СП—СШ.

того възраста, Господеви день и нощь всем сердцем послуживша, понеже бо апостольским стопам пос-ледова, темже священноначалник и пастырь быв Христова словеснаго стада, пастырь, а не наемник, пасти церковь Божию избран бысть, и не-беснаго царя добрый воин, в жизни временней на страсти подвизался доблествене, иже в божественем учении пребогатый и в смирении превысокый, нищий духом, богатый добродетелию, Троици служитель, съсуд и жилище всечестное тому бысть. И что възглаголю прочее, тъкмо Давидское оно рещи, яко: "Божии дръжавнии земли зило воз-несошася ". И святым, иже суть на земли, увиди Господь вся хотения своя в них: аще бо и успоша мощи, но действием вещим проповедуют и умлъче телесный язык, но бываю-щаа чудеса, паче трубы въпиют, аще и преставися от земли, но на небеси жив, святей Троици предстоиши. Нам оставль память — честныя мощи, от них же исцеления почерпаем не токмо телесная, но и душевная, иже верою приходящим. Архиерею пречестный, небесный жителю, преподобным и праведным удобрение, иже обуреваемым тихое пристанище и скорбящим милостивное утешение, слепым вождь, старости жезл. Кроток же и милостив, отче, всем был еси, всех яко отец любляше и о всех попечение имеаше, и всем душевныя струпы обязааше, и всем целителный пластырь к тех съгни-тию прилагаше, и маслом милование помазуаше, не бо сребру и злату стяжатель был еси, но вместо сих — доброе изменение .

42 Седова P.A. Святитель Петр. С. 98.

п апостол свое спасенпе сде-вающе, яков же ве п сый воже-ственый

Петр, о нем же нам ныне слово предлежпт? Не во в 11 час въ Хрп-стов впноград прппде. но паче от прьваго часа, рекше от самого того юнаго возраста, день п нощь всем сердцем Господевп равотавша, п не яко наемнпк, но яко сын п наследнпк отчп пменпе довре расплодпв, п данный тому талант не в землп покопа, но в сердца всея верных куплю многу сугуву Хрпстовп прпнесл есть. Темже п слышпт "Елагый раве п верный, внпдп в радость Господа своего" (Мф. 25: 21, 23), наследствуй, пхже от юно-стп въжделел есп, п насытпся, яже на сердце человеку не взы-доша!" (Иер. 19: 5; 1 Кор. 2: 9) И что прочее глаголю? Не просто прпят яже наследова, понеже во апостолскым стопам последовав, темже п священноначалнпк п пастырь Хрпстова словеснаго стада выв, правословпа вожественымп веленмп тех направпв, служптель п делатель Хрпстов выв; пастырь, а не наемнпк, пастп церковь Еожпю пзвран выв; Невеснаго Царя дов-рый вопн на страстп выв; пже в вожественем ученпп превогатый п превысокпй в смпренпп своем, нп-щпй духом п вогатый довродете-лпю, довлественый Тропцп служптель п ум вожественых веленпй выв; всем пзъяснпв довро п влаго еже вытп с Еогом, емуже ты от юностп прплеппвся съсуд п жплпще всечестное тому выв.

И что прочее, токмо Давидское оно, рещи, "яко Бо-жии державныи земли зело възнесошася" (Пс. 46: 10) и "святым, иже суть на земли его, удиви Господь вся хотениа своя в них" (Пс. 15: 3).

И что к сим реку? Аще и успоша мощи, но действием вещи проповедают; и умолче телесный язык, но вывающая чюдеса паче трувы въпиют? Преставися от земля и на невеси жив святей Троици предстоиши, нам оставль память честныа своя мощи, от них же всегда почерпаем ис-целениа. Чюдеса во твоя, святителю, речным выстринам уподовишася, иже от земля исходящих и землю напаяюще, елико истекают, толико паче не умалится от своего тече-ниа. Оице же и честныя твоя мощи поелику во приемлют человеци, толика паче преизовилуют, всем дающа не токмо телесная, но и паче и душевная здравиа.

И что много глаголю? Никто же тощь помощи верою к теве пришед! Лще и многа глаголати начну твоя чюдеса и исправлениа, постигнет мя лето, поведающа и ничто же мо-гуща постигнути. Твоего величства достойно похвалити. Но поелику достижно, просим и молим: Не завуди, но поминай стадо, иже твоими учении (и) многыми труды стяжал еси, — яко архиерей пречестный, невесный гражданин и въ плоти аггел, преподовным и праведным единожитель; иже смирением своим превысокый и учением превогатый, иже овуреваемым въ гресех тихое пристанище, скръвящим милостивное утешение, слепым вождь, старости жезл, скорый всем заступник.

И что много глаголю?Есем всяк по апостолу выв, да всех Христови приведеши и с дерзновением в день он да речеши Еладыце своему: Ое аз и дети, еже ми еси дал! Кто во толику в таковом сану кротость и незловие стяжа, якоже ты, отче, выл еси? Злословящему во теве и оклеветающему епископу, тихий увещатель того везумию выв, и долготръпением своим того пакы к лювви приводиши, и вместо ратника друга устраяеши. И от сего теве познати вяше яве, чий ученик и кому подражатель вяше. Но яко рекшему: "Будите мило-стивии яко отец ваш невесный щедр есть!" (Лк. 6: 36) и: " Да навыкнут всии, на кого очи Господни призирают!" (Притч 15: 3) Точию на кроткаго, и смиренаго, и тре-пещущаго моих словес, господине, есть глаголющее, кроток во и милостив, отче, къ всем выл еси, всех яко отец лювляше, о всех попечение имяше, всех яко свой уд миловааше, всем полезная свершая, всем душевныя струпы овязааше, и всем целителный пластырь к тех съгнитию прилагааше, и всех маслом милованиа помазааше. Не во сревру или злату стяжатель, отче, выл еси, но вместо сих доврое имение стяжав

Глаголю же, прежде всех начало премудрости, страху господню, научився и любовь к Богу и къ всем человеком нелицемерну стяжав, к сим же простоту телесную и душевное незлобие и въздръжание от всех, иже долу влекущих, бдение, пост, молитву и веру несуменну, и слезы, и съкрушение сердца. Егоже ради речеся: "Сердце съкрушенно и смеренно Бог не уничижит". Что же, противу сему от Бога възмездие приат? Лукавых бесов от человек отгнания и недугом исцеления, слепым прозрения, хромым хождения, прокаженным очищения, расслабленым стягнутия, слукым исправлений, лишеным ума с Богом целомудрие, пачеже рещи по Иову: "Ухо глухым и око слепым, и нога хромым ". Всяческы был еси, темже всех Христови привел еси .

Приидем же и мы въ всече-стный съй праздник великаго архиерея Петра, ликование тому съставльше, в песнех и пениих, радующеся, венчаем того връх и, припадающе, молимся. Моли, святителю, от все, иже честную память твою почитающих, изба-витися от враг видимых и невидимых, веси бо наш неможение и леность, веси же и лукавого, еже на нас навет и злобления, веси же и естество наше удоб поползаемо и к лукаваго злобе текущее. Отсюду же твоея помощи требуем, молитвеное и хо-датайственое о нас к Богу. Да

Седова Р. А. Святитель Петр. С. 98.

глаголю же, прьвие всех зачало премудрости страху Господню научився и лювовь к Богу и къ всем человеком нелицемерну стяжав, к сим же простоту телесную, и душевное незловие, въздръжание от всех, иже долу влекущих, вдение, пост, молитву, веру несумненну, слезы непрестае-мыи, съкрушение сердца, егоже ради речеся: "Оердце съкрушенно и смиренно Бог не уничижит" (Пс. 50: 19). Что ж противу сему от Бога възмездие приат? Лукавых весов от человек отгнаниа, недугом различным исцелениа, слепым прозрение, хромым хождениа, рас-лавленым стягнутие, прокаженым оцещение, слуким исправление, лишенным ума Богом целомудрие; паче же рещи по Иову, — ухо глухым, и "око слепым, и нога хромым" (Иов 29: 15) всяческы выл еси, тем же и всех Христови привел еси!

Приидем же и мы ныне, в честный сей всемирный праздник честнаго пре-несениа архиерея Петра, ликование съставльше. Того честныя мощи песньми и пении величаем, на нихже Дух святый сходя и действоваше! Иже того молитвами на всяком месте съпротивных извавляемся, припадающе молимся: Моли, святителю, о всех, иже честную память твою почитающих и пренесение твое присно славящих, извавитися от враг видимых и невидимых!Ееси во наше неможение и леность, веси же и лукаваго еже на нас навет и озловление, веси же естество наше удовь поползаемо и к злове текущее! Отвсюду ж твоея помощи тре-вуем и заступления, тревуем же и молитвеное и ходатайственое о нас к

молитвами ти вся яже къ спасению прощения, благочестивым князем нашим победу на про-тивныя даруй, архиереа же и

яко егда беаше с нами, много о Еогу, да яко, егда вяше с намп, много

нас печашеся и промышляа нам о нас печмшеся, промышляа шм п°-

полезная, тако и ныне подавай лезная, — тако п ныне подавай

лптвамп тп вся яже къ спасенпю про-

шенпа! Елагочестпвым князем нашпм поведу на протпвныя даруй, архперея же п святптеля, пже твое пренесенпе прпсно славящаго, освятп п всяких cвяmumeля, иже любовию чест- навет лукаваго пзвавп! И всех нас, пже ное твое тръжество съвершаю- в пречпстый храм твой верою прпходя-щихся, освяти, и всех нас поми- щпх п священное твое пренесенпе прп-луй молитвами сии иже тебе сно почптающпх, всякых навет вражппх ради богови моления и молитви пзвавляй молптвамп сп! И всех помп-

луй! И пже теве радп моленпа Еоговп п молптвы прпносящпх п спа донашай къ Творцу п Еогу, молп, — съгреше-нпем оставленпе прппмем в день суда, п вечных влаг сподовптп нас о том самом Господп Еозе нашем Исусе Хрп-Господи Бозе нашем Иисусе сте, ему ж съвезначалным его отцем Христе, ему же слава съ безна- п пресвятым п влагым п жпвотворя-

щпм Духом п ныне, п прпсно, п в векы

приносящих, и сиа доношай к Творцу своему и Боку и моли, яко да съгрешением оставление при-имем в день суда и вечных благ сподобити нас о том самем

44

,45

веком, ампнь!

Как видно, наиболее яркие в идейно-художественном отношении пассажи Слова на перенесение мощей святителя Петра суть заимствования из написанного московским митрополитом Киприаном в конце XV в. панегирика «чюдотворцу Петру». Данное наблюдение позволяет иначе и, очевидно, точнее сформулировать известный историко-литературный тезис: вступительная часть киприанова сочинения, по распространении последнего, была затем не «переработана применительно к другому событию, Перенесению мощей митрополита Петра»46, а была чуть ли не целиком использована как литературная основа для нового произведения, в которое другой писатель, Пахомий Серб, прямо ввёл примерно две трети её текста.

Означенный труд Киприана Святогорец использовал не однажды. Ещё раньше он обращался к нему как к источнику при работе над другой своей орацией — Словом похвальным преподобному Варлааму (СПВ), памятником, по отзыву Яблонского (теперь ясно,

44

Седова P.A. Святитель Петр. С. 98—99.

45

Яблонский В. Пахомий Серб. Приложение. С. CIX-CXII.

46 Седова P.A. Указ. соч. С. 96, 127, 128.

ошибочному), весьма выразительным «для характеристики "слог-ней" славного ритора». Слово похвальное Варлааму построено почти по той же схеме, что и Слово на перенесение мощей Петра: центральная историографическая часть, тождественная по информации

47

2-й редакции Жития Варлаама , обрамляется рефлексивными введением и заключением.

СПП СПВ

Се настоит, братие, светонос- "Память праведнаго с понос праздньство и пресветлое хвалами вывает" (Притч 10: 7), тръжество святителя отца нашего — рече вожественый пророк. 0т-Петра. Рече бо божественый про- нюду же и естьство человеческое, рок: "Память праведного с похва- егда похваляет что, иному доврей-лами бывает". От нужду и есть- шему прилагая хвалит, сладчай-ство человечское, егда похваляет шему во сладкое и красное, то крас-что иному, добрейшому прилагая нейшим висер уво к сампфиру при-хвалит, сладчайшему сладкое, и лагая, славное славнейшим. Яко же красное то краснейшим, бисер убо и цветом, иже в пролетии вывае-к самфиру прилагая, славное слав- мом, довро уво часом к севе прино-нейшим, якоже цветом в пролетии сящим, авие овлагоуховати, но, аще бываемом, доброе убо к себе при- к крину приплетутся, в лепоту вла-носящим и абие облагоюховати, но гоуханейши вывают. Колми же па-аще к крину приплетутся, в лепоту мяти преподовных, егда приплета-благоюханнейши бывают. Колми- емся им не влаговониа ли исполня-же памяти святых, егда припле- емся не врагом ли на0чм страшт1 таемся, им не благовония ли испол- вываем, от мирски)( во вещен яко

няемся, не врагом ли нашим страш-

нл невесе стоятн мннмся, лггелом

ни бываем? От мирских бо вещей, съликоствующе, пророком съвесе-яко на небеси стояти мнимся, аг- лящемся и праведчым ъмгрмщЕ, гелом сликоствующе, пророкъм, вкупе невесным и земным свеселящимся и праведным играю- Съпразднующим? Оице прчподо15-щшл, въкупе небесным и земным наго торжество и пречестн°е спразднующем? Сице и святителя праздньство светло Гсрящем дГ-тръжество и пречестное празднь- ховне не чрево питающе, но духом ство светло усрящем духовне. Ра- играюще, не вином упивающееся, дости бо есть день <.>48. но лювовию г°ряще!

Вся земля Русская тобою Но на предлежащее да възвра-утвръждается, освященный събор и тимся, яко да навыкнем, откуду Христови людие, богосъбраний сей таковый великый светилник

47

Яблонский В. Пахомий Серб. С. 116.

48 Седова P.A. Святитель Петр. С. 99.

49 Рукопись. Служба Варлааму Хутынскому. — РГБ, ф. 304. I (собр. Троице-Сергиевой лавры). №631 (1240), кон. XV в. Лл. 81 об.-82 об.

язык святый и царское священие, восия — еда от Иерусалима или от яко да навыкнем, откуду таковой Оиная? Ни, рече! Но Беликий Нов-светилник восиа, егда, от Иеруса- град таковаго светилника възра-лима или от Сионае? Ни, рече, но сти , лозу влагочестиа и плод пре-от земля Волыньская <.> Коли- подовиа. Рци же нам, о великый кими дарми Бог угодника своего Новграде, где таковое неистьщи-обогати! Рци же нам, о земле Be- мое вогатство оврете, откуду теве лынскаа, где таковое неистощи- таковое нескверное зерцало даро-мое богатство обрете! Откуду вися<...>52. такоеый светилник восиа и възра-сте! Въистину убо процвете плод благочестия и лоза преподобия! О, блажена ecu въистинну, земля Ве-лынская, яко таковое тебе дарование даровася! .

<...> иже в Троице славимому Родися святый Барлаам в пред-Богу, тем же и блажена ста. О, пре- реченном Беликом Новеграде, от хвалная връсто, о добра супруга! О, влагочьстива корене свята отрасль. блаженное съчтание! О, святое О супруго честьная, о влаженное порождение! О, честнаго корене сочетание, о святое порождение, святая отрасль! Блажени есте и влажени есте и превлажени, сподо-преблажени сподоблъшейся быти вившеся таковаго светилника про-таковомуотрокуродитилие <...>. извести! Блажен еси въистину и

Въспитан же, рече, в добром ты, Беликый Новграде, яко же та-наказании, якожс лепо, и вдан ковое теве дарованче даровася! бысть на учение грамоте <.> Что Бъспитан же рече в допрем нака-же по сих? Абие, разгоревся боже- зании яко лепо ве тем 0т младых ственною любовию и иде тамо к ногт^ въздержание начат имети принадлежащей пустыне в един < • •> . Что же по сих? Авиеразго-монастырь земли Велынская, и та- реся лювовию вожественою и ос-мо иостризается, отлагает вкупе и тавляет мир, и остризает власы долу влекущее мудрование. Млад главы св°ея, внуие;и дму влекущая сый <.>53. мудрования. Овхожашеся <.> .

50 Седова P.A. Святитель Петр. С. 100.

Любопытно, что Пахомий данную сравнительно-сопоставительную формулу использовал ещё в своей первой переработке Жития Сергия Радонежского: «На пред-лежащяя да взыдет слово, яко да навыкнем известно, откуду таковый и великый в последняя сия времена светилник въсиа. Еда от Иерусалима или от Синаа, — ни, рече, но убо Русская земля, иже многаа лета живши без просвещенна.» (Цит. по изд.: Клосс Б. М. Избранные труды. Т. I. С. 344).

52 Трц-631. Лл. 86 об.-87.

53

53 Седова P.A. Указ. соч. С. 100.

54 Трц-631. Лл. 89 об.-90.

Петр же блаженный печашеся о нх спасении, яко отец чадолюбив. Иравноаггелнаго ради жития его, произыде слава о нем по всей стране земля Велынская, и вси при-хождааху к нему, и словес учения егопослушаху <...> .

<.. .> до места, и елици прихо-ждааху к нему, с радостию ду-ховне учаше временнаа преоби-дети, вышняа искати, и тако кыйждо, свое приношение получив, отхождааше с радостию въ свояси. Таковыми же учении всех к вере наставляя и духовною силою, светлейши солнца сиая, яв-ляшеся. Такова суть блаженаго сего святителя Петра учения, такова того богогласного языка провещания, такова изречения боголюбезныя душа, тем же от Христа въистинну услышит: "Благый рабе и верный, от мале быстъ верен, надо многими тя поставлю. Вниди в радость Господа своего, вниди в небесный Мой чрътог, вниди, идеже въже-ле вънити, приобщися Моея трапезы, вниди, царствуй со Мною. Твоя бо молитвы и услышах, твоя труды, яже подъят Мене ради, не призрех. Аще бо жестокому и непокоривому роду еврейскому обетованную землю даро-вах, не паче ли тебе царствовати дару? Аще ли тем манну с небесе сведох, тебе ли от трапезы Моея отрину? Аще тем от сухого ка-мене воду источих, не паче ли тебе безсмертнаго источника

И равноаггельнаго радп жптпа его пропзыде слава о нем. И всп прп-хождааху к нему, паче же п дпвящеся пзрядной светлостп лпца его; п раз-дпзахуся лювовпю, желающе прпвлп-жптпся к нему, яко же елень на пс-точнпкы водным, жпвотных словес вкусптп. И елпцп схожаахуся, с радо-стпю духовне учяше временная пре-овпдптп, вышняя же пскатп. И тако койждо, свое прошенппе получпв, отхождааше с радостпю въсвоясп. Та-кымп же ученпп всех к вере наставляя п духовьною сплою светлейшп солнца спяя являшеся. И такова суть сего влаженнаго Барлаама ученпа, такова того вогогласнаго языка про-вещанпя, такова пзреченпя воголю-везныя душа. Тем же п от Хрпста въпстпну слышпт: "Елагый раве п верный, о мале высть верен, над многымп тя поставлю, внпдп в радость Господа своего (Мф. 25: 21); внпдп в невесный Мой чертог; внпдп пде же въжделе; вънпдп, прпопщпся моея трапезы; внпдп, съцарствуй съ Мною! Твоя во молптвы услышах; твоя труды, еже подъят Мене радп, не презрпх. Аще во жестокому, непокорпвому роду еврейскому оветованную землю даро-вах, не паче лп теве царствоватп дарую? аще тем манну с невесе све-дох, теве лп от трапезы Моея от-рпну? аще тем от сухаго камене воду псточпх, непаче лп теве весмертнаго псточнпка напою?"

Впдпшп лп, възлювленне, влагаго ответа Бладычня?Бпдпшп лп, каково царстве лювящпм &го дарова?

55 Трц-631. Л. 91 об.

56 Седова P.A. Святитель Петр. С. 101.

57 Там же. С. 103.

папою?" Видиши ли, възлюбленне, Видиши ли угодивших (>му възмез-благаго ответа Владычня? Bu- Дне? Видиши ли приовретение ум-диши ли, каково царство любя- H0œeHHàr0 таланта ? щим Его дарова? Видиши ли Что же по сих? Чистаго ради его угодивших Ему възмездие? Ви- жития и везловия душа и даром про-диши ли приобретенна умно- рочествиа сподовися, по реченному женнаго таланта? пророком: " Излию от духа моего

Что же по сих? Честного на всяку плоть, и прорекут, и его ради жития и беззлобна ду- дам чюдеса на невесе горе и на Ш0, и даром пророчествия сподо- земли знамения низу, и в вла-бися, по реченному пророком.- годати сугув дар подам!" (Деян.

"Излею от духа моего на всяку _ , _ , „ч „

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

J л л J 2: 17—19) Пречистныи же и вожест-

плотъ, и порорекут, и дам чудеса „ ' '

г венныш Варлаам, презрев маловремен-

на небеси горе и знамения на зем- r r r г

ли низу, и в благодати сугуб дар ная и мимотекуЩаа *итиа сего, овоиХ подам". Хощеши ли да mu дар сподовися Глаголю же, с невесе W-пророчствия раздрешу? В нихже, деса изнамениа на земли низу-и сам речещи и истинну быти, Х°ш,еши и да Til овоя рлздрешу неложно мною глаголемое. Егда в них же и сам речеши истину вы/ти убо прихождааше святитель неложно мною глаголемое? Многаши <...> . во, рече, не токмо в животе <...>58.

Иная же многа и бесчисленаа Инаа же многа и весчисленая чю-чудеса святого Петра, аще начну деса святого Варлаама, аше начну подробну сказати, постигнет мя подровну сказати постигнетмя лето лето поведающа. Но и сия вся поведуюШа■ Нь сиа сказах ти предре-сказах mu прореченое слово про- ченное слово пророческое "и дам,

рочъское: "Идам, - рече, - чу- рече, чюдеса на невесе горе и -, знамениа на земли низу (Деян.

деса на небеси горе, знамения на '

, -, ,2: 19), и в влагодати сугув дар по-

земли низу и в благодати сугуб ' гг 7 7 г

ч ^ „ л г ^ дам . Не токмо во тогда съвы^/тие

дар подам . Не токмо бо тогда

примемте, нъ и ны^/не в преподов-

събытие ирмяша, но и ныне в „ „ „ ___

г ' ныхъ памяти свы>/шася и свы>/ваются.

святых памяти сбышася и сбы- Нь чюдеса оставльше, и пакыг к ваются. похвале устремимся, яко неции от

Но чудеса оставлъ, пакы к хы/тры/х норече в море от коравлеИ похвале ycmpeмuмcя, якоже неции севе вметают, ишуше висер изяти. от хитрых норец в море от ко- Колми же вместо висера светлое раблеи к себе вметают, ищуще тръжество преподовнаго Варлаама бисер изяти. Колмиже паче би- днесь! Чюдная в том православны/их сера светлое тръжество пре- праздньства и светлаа преподовнаго блаженаго святителя Петра день! память, исполнь радости влагочести-Чудная в том православных вы/х, веселиа, всякого очишают древ-праздньство и светлая святителя няго помрачениа, и верою светлою

58 Трц-631. Лл. 94—97.

память исплънь радости благочестивых и веселия, всяк, кого очищают древняго помрачения, и верою светлою озаряя день, и любовию духовною подвизая на вечное течение о твердого адаманта, духовным пивом напоив-шаго, жаждущаа душа добродетели, и яко крин въ удолии про-цвете, и Святей Троици пред-стоа, просвещает светло. Тем-же вся вселенная, светозарными лучами озарившися, в светлую память радостно ликующи, тръжествуют. Петр бо, приди-вен сый, на земли сияет, яко солнце, изрядными чудесы и знаменми просвещая архиереи множьства. О, трисолничныя Троица угодни-че! О, мощи, недужным исцеление дающи\ Кто бо, коли полезных просив <...> .

Мы, иже с ними, сицевая хваления принесем, и, честную его главу венчающе, глаголем: радуйся, светозарное солнце, пре-священный архиерею, отче наш Петре, прогоняя мрак греховный от чтущих тя любовию! Радуйся, просвещение Рускыя земля! Радуйся, умноживый стадо словесных овец! Радуйся, откровения Божия приятелище! Радуйся, за-ступниче печальным, прибегающим к раце мощей твоих! Радуйся, незаходимая заря, благочестием всех просвещая! Радуйся, яко потокы исцелением изливавши недугы различными одръжимыя! Радуйся, чудесы и знамении удививый весь мир и

озаряя днесь, п лювовпю подвпзая на вечное теченпе твердаго адаманта, духовным ппвом напопвьшаго жаж-дющая душа довродетелп, п яко крпн въ удоле процвете, п святей Тропцп предстоя просвещает светло! Тем же п вся вселенная, свето-зарнымп лучамп озарпвшпся, в пре-светлую память радостно лпкующп, тръжествует, Барлаам во предпвен сп на землп спяя яко солнце, пзряд-нымп чюдесы пзнаменмп просвещая пноков множества!

О трпсолнечное Тропцп угоднпче; о мощп, недужным псцеленпе да-рующп; о непстощпмый псточнпче чюдес; о невесныя довроты подовпе! Что во рече пророк "Похваляему праведнпку възвеселяся лю-дпе" (Притч 29: 2) Ныне же не токмо людпе, но нево п землю псполнь радостп впжду, настоящаго радп празднпка памятп Барлаама. Днесь, невесным сплам хвалящпм достойно, преподовнып лпкоствующп п правед-нпп духом пграюще, мы же с нпмп спцевая хваленпа прпнесем п, честь-ную главу его венчающе, глаголем:

Радуйся, светозарное солнце, преподовне отче нашь Барлааме, прогоняя мрак греховный от чтущпх тп лювовпю теплою! Радуйся, заступ-нпче печалнымъ, прпвегающпм к раце мощей твопх! Радуйся, незахо-дпмая заре, влагочестпем всех просвещая! Радуйся, яко потокы псцеле-нпем пзлпваешп недугп разлпчнымп одержпмым! Радуйся, чюдесный знаменмп, удпвпвый весь мпр п тму отгоняя греховную! Радуйся, медо-точный кладязю, на нь же Хрпстос

59 Седова P.A. Святитель Петр. С. 105.

Седова P.A. Там. же. С. 106.

61 Трц-631. Лл. 100 об.-105.

тму отганяа греховную! Радуйся, прпшед възвеселп товою велпкый медоточный кладязю, на нъ же Новград! Радуйся, Барлааме, похвало Христос, пришед, възвесели то- пноческая п светозарная луча, помра-бою и прослави всю страну Рус- чая везвожпе! Радуйся, светом вого-скую! Радуйся, светомъ богора- разумпя, украспв церковь свою! Ра-зумия украси церковь свою! Ра- дуйся, весом поведнпче п аггелом дуйся, проповедниче истинне и съпрпчастнпче! Радуйся, проповед-доброте наставниче! Радуйся, нпче пстпнне п довроте наставнпче! благоуханный крине, благоухай- Радуйся, влагоуханный крпне, влаго-ною любовию всех великый къ уханною лювовпю всех влекый къ Христу! Радуйся, яко добротою Хрпсту! Радуйся, яко довротою пзь-изрядною украшен, зраком же рядною украшен, зраком же спяя аг-сиая аггеловидным подобием! геловпдным подовпем! Радуйся, Радуйся, твердое основание слав- твердое основанпе отечству своему, ному граду Mocквe, егоже и его же п съхраняй предстательством съхраняй предстателством си сп от враг ненаветна, яко пастырь от врагов ненавистна, яко пас- пстпнный, полагая душу своюза ста-тыръ истинный полагая душу д0 хрпстопменпто! Радуйся, мудро-свою за стадо христоименитое! стпю кппя, яко жпвотное скровпще п Радуйся мудростию кunя, и яко кроме сп всякоя нечпстоты п плот-животное coкpoвuщe, и кроме скаго хотенпа! Радуйся, яко в вышей, всякыя нечистоты и плоть- ____ - ^ 61

_ 60 нпх Vм < ••> .

скаго хотения! Но отче <.> .

Таким образом, довольно значительная часть Слова похвального Варлааму — чуть ли не все рефлексивные пассажи произведения — является буквально заимствованной из Слова похвального святителю Петру митрополита Киприана.

Определив состав заимствований, необходимо вместе с тем отметить, что в Похвале Варлааму Пахомий Серб проявил себя как ритор более самостоятельно. Некоторые рефлексивные пассажи в этом произведении представляются содержательно оригинальными, хотя и вполне типичными в плане литературной формы. Когда-то ещё Н. С. Ти-хонравов отметил текстуальную близость Похвалы Варлааму с Житием преподобного Сергия Радонежского. Он, правда, сделал это в самых общих выражениях , к тому же ошибочно считая пахомиев-ские редакции Жития Сергия (например, по спискам Троице-Сергие-вой лавры №746 и Софийской библиотеки № 1358) епифаниевски-ми . Заблуждение академика в наше время исправил Б. М. Клосс .

62 Тихонравов Н. [С.] Древние жития преподобного Сергия Радонежского. М., 1892.

С. 179 (Отдел второй). Там же. С. 3—69 и 70—144 (Отдел первый).

Клосс Б. М. Избранные труды. Т. I. С. 343—375.

Он же, кроме того, установил, что список Жития по рукописи Трц-746 содержит самый первый вариант переделки Логофетом епи-фаниевского текста и создан был троицким писцом Ионой около 1438 г. как непосредственная копия пахомиевского оригинала . И действительно, в этом варианте обнаруживается (наряду с содержащейся в выше приведенном заимствованном отрывке формулой соотнесения Новгорода или Русской земли с Иерусалимом и Синаем) ещё один общий для означенных произведений фрагмент:

Перв. пахом. Ред. ЖСР СПВ Приидете, честное и святое Оице и днесь светло праздную-постник съсловие, приидете, от- щее придете, возлювленнии; при-цы и братия, приидете празд- дете, отцы и вратия; придете, ов-нолюбци, приидете овчята ду- чата духовная, приидете, праздно-ховная, приидете стадо хри- лювных съвори; придете, стадо хри-стоименитое, всяка бремена стоименитое! Всяка времена мирь-миръскых вещей отвргше и чис- скых вещий отвергше и чисти Недам чистому да явимся <...>66. скверному да явимся!<...> .

Очевидно, что Слово похвальное Варлааму было написано Логофетом в Новгороде до того, как он перебрался в Троицкий Сергиев монастырь и приступил к редактированию биографии Радонежского чудотворца. То есть приведённый здесь пассаж из Похвалы первичен по отношению к дублю из Жития. Тем не менее, данный пример повторения самого себя также указывает на творческую ограниченность Пахомия. Да и содержательно он представляет собой комбинацию по образцу известных библейско-ли-тургических и литературных прототипов: «Приидите, благосло-веннии Отца моего, наследуйте уготованное вам царствие от сложения мира!»68; «Придете, благое стадо, добляаго пастуха благо-словесная овчата, иже мене ради алкавше и тр^дившеся, приимете уготованное вам царствие от сложения миру» ; «Приидите, празд-нолюбных соборы, приидите и лик составим, приидите, венчаим

70

песньми Церковь, упокоением Ковчега Божия...» ;

65 КлоссБ.М. Избранные труды. Т. I. С. 161—162.

66 Там же. С. 343.

67 Трц-631. Лл.83—83 об.

68 Мф. 25: 34.

69 Житие Феодосия Печерского // БЛДР. Т. I: XI—XII века. СПб., 1997. С. 356.

70

Стихира на «Слава» преп. Феофана Начертанного из Службы на Успение Пресв. Богородицы // Минея: Август.ч. 1. М., 2002. С. 38.

«Приидете, любимии вернии, стадо Христово, да обычное вам

71

сотворю поучение.» .

Особый интерес в Похвале Варлааму вызывает пассаж в виде обличительно-полемического обращения к некоему «иудею» в защиту христианской традиции почитания святых и их мощей:

«Такова во есть трапеза [«духовная», празднование памяти Вар-лаама — В. — исполнь духовных врашен, а не яко же трапеза чре-воовьястных, но слово духовно, влагоухания исполнено. Преподовнаго во память вспоминая, яко же некую влаговонную пищу въ устех имея, и тем влаговоние некое испущает, и не токмо севе утешая, но иных окрест его влаговониа насыщая. Не во, рече, иудейскы празднуем, телец слиявше, но целевныя и пречестныя мощи зряще, покланяемся!

Рци ми уво, о иудею, что негодуеши, что печалуеши, что распыхае-шися, видев нас, покланяемом мощем святого, влагочестно угодивших иже от вас распятому Христу! Исцелением во знамениа видевше, покланяемся, не глаголюще мощи святых Бога выти, но яко угодивше ему. Тем же хвалу въздаем прославльшему их Богу. Ты же кое знамение видев, рци ми, телца, его же сам слия, поклонися, рек: "Се вози твои, израилю, изведшеи тя из земля египетскыа" (Исх. 32: 4)? Рци ми уво, о ненаказанне, кто уво от овоих извед тя из дому равоты — Бог ли или телец, его же сам слиа? уво не стыдиши ли ся пророка, овличающая тя, глаголя: "Завыша Бога, спасающаго их" (Пс. 105: 21) и пакы: "Изме-ниша славу его въ овраз телца, ядущаго траву" (Пс. 105: 20)? бще ли хощеши овличения? Почто уво Хамосу в Палестине поклонився пожерл еси? Есяк во твой праздник, о иудею, исполнь крове явися: неправедно постився, Науфеа увил еси; торжествовав, мудраго Иеремеа в ров вверже. О везаконнаго торжества твоего, в нем же увийство сътвори! Д.ще во в сицевых, о иудею, торжествовати овыче, воистинну плакати теве лучшее ве, нежели сице торжествовати!

Но уво мы, възлювленнии, воговорных сворище оставльше, сии во чада — везаконнаго греха правнуци, сии да празднуют нечьстиве,

72

понеже мудрствуют непреподовне о сих» .

Несомненно, означенная отповедь противникам почитания святых останков подвижников Церкви продолжает традицию длившегося от самого начала христианства спора последователей Спасителя с приверженцами ветхозаветной религии не только о

73

вере, но и об обрядах и обычаях («Разговор с Трифоном иудеем»

71 Поучение Иоанна Златоуста // Рукопись. — РГБ, собр. Троице-Сергиевой лавры, №142. (1651.) Иоанна Златоустаго и других поучения. XVI в. Л. 51 об.

72 Трц-631. Л. 84—86 об.

73 Максимов Ю. Краткий обзор отношений Православия и иудаизма. Часть 1 // Православие. Ru / Интернет—журнал. 2008. URL: http://www. pravoslavie. ru/jurnal/28768.htm.

святого Иустина Философа74, «Против иудеев» Тертуллиана75, «Трактат против иудеев» святителя Ипполита Римского76, «Три книги свидетельств против иудеев» священномученика Киприа-на Карфагенского77, цикл речей «Против иудеев» святителя Иоанна Златоуста78, «Рассуждение против иудеев» блаженного Августина Иппонского79, «Апология против иудеев» Леонтия Не-апольского80, «Диспут против иудеев» преподобного Анастасия Синаита81, «Диалог с иудеем» Иоанна Кантакузина82, древнерусская компиляция неизвестного автора «Палея Толковая»83). Однако под пером Логофета спор этот, что легко заметить, отразился в самых общих чертах, без должной основательности и глубины богословской аргументации. Кроме того, приведенный фрагмент содержательно, но опять-таки лишь по общему смыслу, перекликается с определениями VII Вселенского собора по вопросу

74 Иустин, философ и мученик, св. Творения. М.: Паломник; Благовест, 1995. C. 105—125.

75 Творения Тертуллиана, христианского писателя в конце второго и в начале третьего века / Перев. Е. Карнеева. В 4-х частях. Ч. 3. СПб., 1850. С. 171—224.

76 Ипполит Римский. Свидетельство против иудеев. / Перев. А. П. Большакова. // Древний Восток и античный мир: труды кафедры истории древнего мира МГУ. М., 2000. Вып. 3.

77 Киприан Карфагенский. Творения. М.: Паломник, 1999. С. 89—190.

78 Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского, в русском переводе. Т. 1. С. 645—759.

79 Не переведен на русский язык. Издание: Migne JP. Patrología Latina. Vol. 42. Col. 51—64.

80 Леонтий Неаполъский Апология христиан против иудеев и о святых иконах // Деяния Вселенских Соборов, изданные в русском переводе при Императорской Казанской Духовной Академии. Т. 7. Казань, 1909. С.130—135.

81 Не переведен на русский язык. Издание: Migne JP. Patrología Graeca. Vol. 89. Col. 1204—1281.

82 Прохоров Г.М. Иоанн Кантакузин. Диалог с иудеем. Славянский XIV в. и современный переводы. Слово первое // ТОДРЛ. Т. 41. Л.: Наука, 1988. С. 331—346; Слово второе // ТОДРЛ. Т. 42. Л., 1989. С. 200—227; Слово третье // ТОДРЛ. Т. 43. Л., 1990. С. 305—323; Слово четвертое // ТОДРЛ. Т. 44. Л., 1990. С. 226—245; Слово пятое // ТОДРЛ. Т. 45. Л., 1992. С. 390—398; Слово шестое // ТОДРЛ. Т. 46. СПб.: Дмитрий Буланин, 1993. С. 270—286; Слово седьмое // ТОДРЛ. Т. 47. СПб., 1993. С. 164—199; Слово восьмое // ТОДРЛ. Т. 48. СПб., 1993. С. 151—186; Слово девятое // ТОДРЛ. Т. 49. СПб, 1996. С. 339—355.

83 Палея толковая. М.: Согласие, 2002 (О произведении см.: Жданов И.Н. Палея // Сочинения. Спб., 1904. Т. 1. С. 445—470; Творогов О.В. Палея толковая // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. I (XI—XIV в.). Л., 1987. С. 285—288; Мильков В. В., Полянский С.М. Палея толковая: редакции, состав, религиозно-философское и энциклопедическое значение памятника в свете истории его изучения // Палея толковая. М.: Согласие, 2002. С. 604—631).

84

о почитании икон и святых, в частности их мощей , и, соответственно, с обычными доводами христиан в пользу почтительного отношения к прославленным подвижникам во Христе, священным реликвиям и священным предметам . Все это заставляет исследователей думать о возможной адресации фрагмента к новгородским вольнодумцам — сторонникам ереси стригольников

86

или же ереси жидовствующих , одинаково отвергавшим институт Церкви и, соответственно, обрядово-обиходные особенности Православия. Впрочем, последнее предположение связано с проблемой датировки текста Похвалы в целом и требует отдельного разговора, но при этом вернее было бы все-таки полагать, что данное обличение создано было не ради полемики с еретиками, а ради ограждения верных Церкви чад от произвола мысли и неблагочинных поступков.

Помимо инвективы на иудея, средняя часть панегирика Вар-лааму содержит ещё три рефлексивных и риторически организованных фрагмента.

1) Авторское обращение к Новгороду и ответная речь последнего:

«Рци же нам, великый Новграде: Где таковое неистщимое во-гатство оврете; откуду теве таковое нескверное зерцало даровася; кто теве честный камень, паче же неизреченное вогатство принося; откуду ли таковой влагодати сподовися? Рци нам, възлювленне, и не утаи въпрошаем от нас! Аще во ты хощеши лежащую в теве царскую утварь утаити? Но не мощно есть граду покрытися

84 «Итак, мы определяем, чтобы осмеливающиеся. отвергать что—либо из того, что посвящено Церкви, будет ли то евангелие, или изображение креста, или иконная живопись, или святые останки мученика. чтобы таковые, если это будут епископы или клирики, были низлагаемы, если же будут иноки или миряне, были бы отлучаемы» // Деяния Вселенских Соборов. Том седьмой. Изд. 3-е. Казань, 1909. С. 285 (см. также С. 170—173).

85 Примером могут служить слова Иеронима Блаженного из послания пресвитеру Ру-перию: «Не говорю: "Мы боготворим останки мучеников", да не послужим твари более чем Творцу». — Цит. по: Рубский В., свящ. Почитание мощей угодников Божиих // «Православная беседа». URL: http://www.pravbeseda.ru/library/index.php?page= book&id=659#7#7. Ср. с рассуждением Иоанна Дамаскина: «Должно почитать святых, как друзей Христовых, как чад и наследников Божиих. Я называю их богами, царями и господами не по естеству, но потому, что они царствовали и господствовали над страстями и сохранили неповрежденным подобие образа Божия...». — Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. М., 1972. С. 140—141 (Кн. 4. Гл. 15: О почитании святых и их мощей).

86 Прохоров Г.М. Пахомий Серб // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (втор. полов. XIV—XVI в.). Ч. 2: Л—Я. Л., 1989. С. 171.

верху горы стоя (Мф. 5: 14), понеже и сама мюдеса вопиют и знамениа сведительствуют исцелением. "Аз уво, реме, Бышняго разумев, иже от Отца рождешагося прежде век и напоследок от Девы восиявша и о наших гресех распеншася плотию, в грове тридневно-вавша и мертвыя въздвигша, пакы же на невеса съ славою възнес-шагося; яко же выше рехом, разумев веровах, влагодати сподовився, тму оттряс, влагоместие въсприях, неверие отверг, веру процветох и оттуду вогатство померпох, и неистщимый истомник исцелением, и вогатство некрадомо не скрых, но ясне изьявих и на светилник вашей лювви возложих, — всеместное и пресвятое торжество Бар-лаама днесь, пустынное въспитание, влагоместиа наставника, иже равноаггельным своим житием землю же и самый въздух радости исполнившаго, иже от Христа вверенное ему христоименитое стадо

„ 87

на пажити живоносныя наставившаго » .

2) Размышление о раннем аскетизме прославляемого Пахо-мием подвижника:

«Бъспитан же, реме, в доврем наказании, яко же лепо ве, тем от младых ногтей въздержание намат имети. Еидевше же, реме, родителие его и мюждаахуся о нем, и увещеваху его лювезными словесы, яко же есть овымай родителем, глаго-люще: "Не мози, мадо, нас таковым въздержанием опемалити, плоть свою изнуряти, паме же юну ти сущу, да не како в во-лезнь вплдеши и нам опемалиши наслажение твоего зрения". О, волезни, паме же въздержание, вемный живот ходатайст-вующи и от смерти к животу прев(о)д(я)! О, волезни, к невес-ному царствию наставляющи, реме во, да некогда в волезнь впадеши! Что же отвеща мюдный он, иже Духа святаго исполненный отрок? "Аще во, реме по апостолу, врашно и питие не представит нас пред Богом (Деян. 8: 8), мто ино, токмо въздержание?" Бидиши ли, възлювленне, его же мняху наумити, то и тем влагоразумный умитель вывает? Бидиши ли мюднаго ответа? Бъистинну, възлювлении, дивлюся влаго-разумному сему отроку! Бижду во его юностию овложена, многолетных же превшедша разумом, но, яко же мню, Дух Овятый действоваше в нем по ременному "Господь умудряет младенца" (ср. Пс. 145, 8)»88.

87 Трц-631. Лл. 87—89.

88 Там же. Лл. 89 об.-91 об.

3) Рассказ о том, как преподобный Варлаам пришёл к решению строить Преображенскую церковь:

«Что же Господь к нему? "Дрьзай, реме, угодниме «ой, дрьзай и не пренемогай! Аз есмь с товою; аз есмь съвезнамалное слово Отцу; аз есмь несъзданнаго Намала ветвь; аз есмь мирьскаго приношениа агнец; аз есмь православный веры скровище; аз есмь преподовным мздовъздатель, иде же во свет приходит, отвегает тма; намало во исцелениа, даров и влагодати дръзновение аз есмь". — "О, сладкаго овещаниа твоего, Христе мой; о, неиздременныя лювви твоеа, сладкый Исусе, реме во: 'Аз есмь с товою, не войся!' (Деян. 18: 9—10) Аще ты съ мною еси, мто сътворят мне ворящеися съ мною?" По сих же, реме, видев луму вожественную, сияюща на месте еди-нем, и ту церковь постави въ имя Преовражениа Господа Бога и Спаса нашего Исуса Христа, иде же церковь тая и доныне стоит влагодатию Христовою»89.

Похоже, что приведённые три текста, подобно антииудейской эскападе, суть плоды собственного вдохновения писателя. Формально, в плане риторической структуры, они вполне тождественны выявленным в похвале Варлааму заимствованиям и вполне оправдывают сложившееся мнение о литературном даровании Пахомия Логофета. Интереснее они содержательно. В особенности первый и третий, ибо воспроизводят акты мистериального общения, соответственно, оратора с Новгородом и Господа Бога с героем панегирика. При этом оба фрагмента перекликаются с предшествующим авторским текстом против иудея: первый фрагмент упоминанием о преодолении неверия, — видимо, всё же стригольничества («Аз (Новгород. — В. К.)... неверие отверг.») и заодно исповеданием веры во Христа, а третий — своим также христологическим да ещё и веровоззренческим смыслом. Должно при этом отметить, что подобного рода и, главное, содержания речи от лица какого-либо города или же некоей духовной сущности в оригинальной древнерусской литературе крайне редки. Во всяком случае, абсолютных аналогий в до-логофетовской словесности мне не удалось найти.

Разумеется, вся вообще средневековая книжность фиксирует многочисленные факты соучастия представителей Божественного мира в жизни обычных людей. Но, как правило, героями описываемых событий, наряду со смертными, являются Пречистая Бо-

89 Трц-631. Лл. 93—94.

городица, ангелы и архангелы, чтимые Церковью ветхозаветные праведники и святые угодники, и чаще всего при этом их речи содержат обетование или волеизъявление Божие. Сам же Бог если и выступает по ходу развития сюжета как персонаж, то выступает опосредованно, непрямо и нелично.

Вот несколько примеров из ранней древнерусской литературы. Изъявление Богоматери некоему пономарю об Алексии человеке Божием:

«Сътворшу же отрочате 17 лет в папръте Святыа Богородица и угоди Господеви своему: явися во сне понамареве святая Богородица, глаголющи: "Введи человека Божиа в церковь мою, яко достоин есть царства небеснаго, яко миро бо добровоня молитва его есть и якоже венец на главе цесареви, тако почивает Дух Святый на нем. И яко же солнце сияет въ всь мир, тако просияет житие его пред ангелы Бо-жии". Пономарь же ища того человека, и не обрете, и обратися мо-ляся Богородицы, да явит ему человека того. Глаголя же пакы к нему Богородица второе: "Убогый седя пред двьрьми цьрьковными, тъ есть человекъ Божий". Изиде же пакы в папьртъ и обрете и, имы и за

90

руку, введе и в цьрковь, и оттоле служаше ему вельми» .

Речь от образа Спаса на Распятии к Шимону:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«Егда же изгна мя Якун, стрый мой, от области моеа, аз же взях пояс со Иисуса и венец с главы его; и, обратився ко мне, рече: "Иика-коже, человече, сего возложи на главу свою, неси же на уготованое место, идеже зижется церкви Матере моеа от преподобнаго, сему в руце вдаждь, да обесится над жрьтвеником моим". Аз же от страха падохся, оцепнев, лежах, акы мертв, въстах, скоро внидох в корабль»91.

Плач Пресвятой Богоматери о распятом Спасителе:

«Тварь съболезнует ми, Сыну, твоего зрящи бес правды умьрщвения. Увы мне, чадо мое, свете и творче тварем! Что Ти ныня въсплачю? Заушения ли, ци ли за ланиту ударения и по плещема биения, уз же, и тьмнице, и заплевания святаго Ти лица, яже от безаконьник за благая прият? Увы мне, сыне! Не по-виньн ты поруган бысть и на кресте смерти вкуси. Како тя трнием венчаша, и зълчи с оцтом напоиша, и еще и пречистая ти ребра копием прободоша! Ужаснуся небо и земля трепещет, июдейска не тьрпяше дерзновения; солнце помьрче и камение

90 Житие Алексия человека Божия. // БЛДР. Т. 2: XI—XII века. СПб.: «Наука», 2000. С. 246.

91 Киево-Печерский патерик // Древнерусские патерики / Изд. подгот. Л. А. Ольшанская и С.Н. Травников. М.: «Наука», 1999. С. 8.

распадеся, жидовьское окаменение являюще. Вижю тя, милое мое чадо, на кресте: нага висяща, бездушна, безречна...»92.

Рассказ Добрыни Ядрейковича о явлении некоему Афиногену ангела Господня:

«От мироносиц же близ во святей Софии есть гроб мал детища святаго Анфиногена: понеже посла Бог по душу Ангела, служащу святому Анфиногену со детищем во церкви. И пришед Ангел Господень во церковь, ста и глаголя Анфиногену: "Се мя Бог послал по душу отрочища сего, да ю восприиму". И глагола святый Анфино-ген Ангелу: "Пожди, дондеже скончаю со детищем святую службу сию Богу твоему и моему, творцу небеси и земли, пославшему Сын свой к нам недостойным и многогрешным на очищение грехов и на спасение душ наших и на пождание обращающимся от грехов и кающимся ко Господеви". И той глагол смиреный слыша Ангел Господень от Анфиногена, восприим послушание, и ста службе его ждый, дондеже скончает жертву. И совершив Анфиноген службу со детищем, и ем за руку детища, и поклонився Ангелу Господню и дав его; Ангел же Господень, приим душу детища, и иде к Богу надулся и веселяся, и славу возда Богу о спасении души отрочати»9 .

Встречаются в памятниках древнерусской литературы и речи, произнесённые от лица географического или населённого пункта. Правда, такие случаи ещё более уникальны. Из ранних нашёлся только один, зато весьма пространный и содержательно оригинальный пример.

Плач Пермской Церкви:

«Плачется церкви Пермьская по епископе своем, глаголющи: "Увы мне, увы мне! О, чада церковная, почто таисте мене, еже не утаится? Почто скрываете мене, еже не укрыется? Где жених мой водва-ряется? Аще ли глаголете его преставльшася и аще паки, якоже реете, московскаа церкви приат и в хранилища своа, почто несте ревнители сыном Израилевым, иже, вземше кости Иосифа Прекраснаго от земля Египетскиа, и принесоша в Землю обетованную." <...> и "душю свою полагая" за ню. О, епископе, о, священная главо! Помолися за мя,

94

за свою си церковь, к Богу сею молитвою, сице глаголя.» .

92 Кирилл Туровский. «Слово о сънятии тела Христова с креста и о мироносицах, от сказания евангельскааго, и похвала Иосифу ве неделю третьюю по Пасце» // БЛДР. Т. 4: XII век. СПб.: «Наука», 1997. С. 160.

93 Антоний Новгородский. «Сказание мест святых во Цареграде» // Путешествие новгородского архиепископа Антония в Царьград в конце 12-го столетия / С предисл. и примеч. П. Савваитова. СПб., 1872. Стб. 65—66.

Житие Стефана Пермского // Святитель Стефан Пермский. К 600-летию со дня преставления / Ред. изд. Г.М. Прохоров. СПб.: «Глаголь», 1995. С. 222—236.

Таким образом, Пахомий Серб в самостоятельно написанных разделах Похвалы преподобному Варлааму вполне развивает риторико-этикетные элементы похвального трафарета и драматизированную форму воспоминания и хвалебствия. Важно при этом отметить отличительное сравнительно с приведенными примерами свойство созданных Афонцем мистериальных речей от лица Новгорода и Бога, а именно их катехизическое, вероисповедное содержание. Таковое, видимо, как и монолог к иудею, так же указывает на то, что рассматриваемая гомилия создавалась ввиду миссионерского, учительного преодоления религиозного скепсиса и антихристианской, антицерковной умонастроенности, распространенных, надо думать, в некоторой части новгородского общества95.

Среди всех ораций афонского грамотника более независимыми в рефлексивном отношении представляются Слово похвальное иконе Знамения (ПЗ) и Слово похвальное Покрову Пресвятой Богородицы (ПП), хотя бесспорна фактографическая и отчасти текстуальная связь новеллических фрагментов этих произведений с нарративными источниками, — соответственно, «Воспоминанием знамения, бывшаго иконою пречистые владычицы нашей Богородицы в Великом Новгороде» (это осуществлённая Пахомием же переработка96 более раннего текста — «Слова о знамении святыя Богородица»97) и Житием Андрея Юродивого98 (которое было известно на Руси по боль-

99

шому числу списков , но прежде всего по проложному сказа-

95 Кириллин В.М. О ереси «жидовствующих», о преподобном Иосифе Волоцком, и о его «Просветителе» // Очерки о литературе Древней Руси: Материалы для истории русской патрологии и агиографии. Сергиев Посад, 2012. С. 158.

96 Произведение не издано. Согласно Л.А. Дмитриеву, его самый ранний список содержится в рукописи 1494 г. «Минея новым чудотворцам» (РНБ, Соловецкое собр., №518/537. Лл. 187—191. Мне «Воспоминание» знакомо по рукописи «Минея служебная» рубежа XVI—XVII вв. — РГБ, собр. Троице-Сергиевой лавры, №501 (505). Лл. 396 об.-401 об.

97

Дмитриев Л. А. Житийные повести. С. 126—128.

98 «Житие иже во святых отца нашего Андрея уродиваго Христа ради, иже в Цари-граде» // ВМЧ. Октябрь: дни 1—3. Стб. 80—237; Житие Андрея Юродивого // БЛДР. Т. 2: XI—XII века. СПб.: «Наука», 2000. С. 330—359.

99 Творогов О. В. Житие Андрея Юродивого // СККДР. Вып. I: (XI — первая половина XIV в.). Л.: «Наука», 1987. С. 131—132; Молдован A.M. Житие Андрея Юродивого в славянской письменности. М., 2000.

нию100). Оба текста построены по обычной схеме: за риторическим введением следует описание припоминаемого события и далее отвлечённые суждения об историко-богословском смысле события заключаются традиционными хайретическими вариациями воззваний к пресвятой Богородице и молитвой к Ней. Что касается рефлексии, то, погружаясь в таковую, писатель следует устоявшемуся риторическому алгоритму и как оратор вторичен и мало изобретателен. Разве что должно отметить большую степень книжности, проявленную им в Похвале Знамению. По крайней мере, реализуя известную форму и следуя конкретному образцу, он стремился обогатить свой текст ассоциативно, посредством развития библейского фона. Вот один пример в сравнении с аналогичным по форме и содержанию чтением из «Похвалы обновлению храма великомученика Георгия» Аркадия Кипрского (ПОХвГ), а также с чтением из Похвалы Покрову:

ПОХвГ ПЗ ПП

Тем же радуются Днесь уво срадуются Священници и

аггели и небеса весе- вся и славу ея приносить. царие и вся племена

лятся; концы ликост- Ов уво ххристолювивым лю>- меловемьская, вога-

вуют прншедше небеса дем взываа глаголя: "Оъс- тии и нищии и вси

с земными. Всех сме- тавпте праздник, осе- людие, похвалу

шение бывает, вся весе- няющи до рог олтарев- празднимную да

лию приобщаются, вся ных" (Пс. 117: 27). Ин же: воспоим и да про-

песнопению срадуются, "Се день, иже сътвори славим яко Матерь

вся славословие прино- Господь, възрадуемся Божию и нашу п°-

сят. И ов убо взывает: и възвеселимся въ нь" мощницу! Кождо

"Да веселятся небеснаа (Пс. 117: 24). Другый же влагодарная да

и радуются земная, и слышит, глаголя:"В гласе приносит: ово сме-

конци да ликост- радованиа и исповеда- рение со влагогове-

воуют!" Ин же поет: ниа шюма праздную- нием, и ин пост и

"Дивен Бог въ святых щаго" (Пс. 41: 5). Ов во- молитву да дарст-

своих". Ин въпиет: "Бог зывает: "Да радуются вует Владымици и

прославляем в свете невеса, и веселится другый да прости-

100 «О видении святаго Андрея и Епифаниа, како видеста на въздусе святую Богоро-дицю // ВМЧ. Октябрь: дни 1—3. Стб. 4—5; «Слово на праздник Покрова Пресвятой Богородицы» // Лосева О. В. Жития русских святых в составе древнерусских Прологов XII — первой трети XV веков. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. С. 312—314; «1 октября. В той же день празднуем Покров святей Богородица О видении святаго Андреа и Епифаниа, как видеста на воздусе святую Богородицю» // БЛДР. Т. 12: XVI век. С. 52—53.

святых". И ов убо "Па- земля п концп да лпко- рает рукы к размять праведных с по- ствуют (1 Пар 16: 31). даянпю нпщпм, п хвалами" приглашает. Ин же поет, глаголя: "До- ово гневное врату И другий: "Славяшая му твоему подовает да отпустпт. И, мя прославлю, глаголет святыня, Господп, в тако творяще, Ео-Господь". И ин поет, долготу днп" (Пс. 92: 6). городпцю възвелп-глаголя: Дому твоему Другый же: "Радуйтеся чпм . подобает святыни, Еогу помощнпку на-Господи, и в долготу шему" (Пс. 80: 2). Ин же: дний. И овубохристо- "Хвалпте Господа, всп любивым людем пове- языцп, п похвалпте левает: Съставите его, всп людпе" (Пс. 116: праздник в осеняющих 1). Ов же: "Прппдете, до рог олтаревных. Ов возрадуемся Господе-же песнь слышит, гла- вп" (Пс. 94: 1) п: "ЕъсК-голя: В гласе радова- лпкнем Еогу гласом ниа и исповеданиа и радованпа" (Пс. 46: 2). И

гласе празднующих тако спм разлпчнымп гласы 101 102 пою славе твоей . к тръжеству прпзывают .

Как видно, в Похвале Знамению Святогорец, использовав известную форму описания (посредством синтаксической тавтологии) народной радости по случаю праздника, дополнил состав подобающих библейских цитат собственным подбором заимствований из Псалтири. В этом именно и проявилась его авторская свобода. Напротив, в Похвале Покрову ритор явил свою независимость, реализовав ту же фигуру синтаксического повтора упрощённо, — ограничившись лишь своими, без апелляции к Священному Писанию, словами.

Будучи относительно самостоятельными, рефлексивные пассажи обоих панегириков Логофета вполне, вновь отмечу, зависимы от литературной традиции. Таков, например, анафорически организованный пассаж во вступлении к Похвале Знамению в сравнении с содержащимися в «Великих минеях четьих» «Словами» на Рождество Пресвятой Богородицы анонимного автора (СРБА) и святителя Иоанна Златоуста (СРБИЗ):

101 ЯблонскийВ. Пахомий Серб. С. 281.

102

Там же. Приложение. С. ХСШ.

103 БЛДР. Т. 12: XVI век. С. 56.

СРБА ...Приспе время, братие, спасению нашему: се бо въсиа нам, въ тме греховней седящим, селение мысленаго солнца Христа. Днесь, братие, всему миру радость възсиа. Днесь Адаму прадеду внука и госпожа ро-

дившися, узы адовы ослабляет. Днесь клятве Евжине потребление родися и миру всему обновление. Днесь ветхая лесть разорися, и новым людем новое въсиа благовещение. Женьским преступлением испали бехом ис по-

104

роды.

СРБИЗ .Буди обще едино днесь небесных и земных празднование; и да ликует елико в мире и выше мира тварь. Днесь бо всех Творцю зданное зиждется жилище, и тварь сотворившему свято въдворение но-волепне готовится; днесь преже опустев-шиа вещь начало вземлеть обожение, и на славу персть выш-ную высоче взыти ведется; днесь от нас начало Адам Богови принося и всего вме-шения квас, преже вмешенный, тою хлеб творится на потворе-ние роду; днесь великое ядро девьства открывается, и в некра-домый бисер истин-наго нетленна церкы невестьскы обла-

105

чится; днесь.

ПЗ

Днесь радующееся душею духовне тръже-ствуем, съставльше нов празник и тръжество светло в наромит день праздника нашего! Днесь во промее светозарное солнце краснейше(е) и радостнейшее нам в(ос)-сия! Днесь святое сие съврание нынешняго ради праздника светлым светом просвещается! Днесь несквернаа црькви Божиа воголепно вели-мается и яко рясны златыми довротою нынеш-няго и многожеланнаго дне красуется! Днесь Бо-гоотец пророк Давид, пох-валяя Деву Богородицу, глаголя: "Преславнаа глаголашеся о теве, граде Бога невесна-го" (Пс. 86: 3)! Днесь зрим новое и преславное мюдо, еже съдеяся на спротив-

ных поведа! Днесь уво

106

срадуются вся.

Между прочим, подобным же образом построены стихиры самогласны Службы Рождеству Пресвятой Богородицы: «Днесь иже на разумных престолех почиваяй Бог.» (патриарха Сергия), «Днесь неплодная врата отверзаются.», «Днесь всемирныя радости провозвещение, днесь возвеяша ветри...», Днесь неплодная Анна рождает богоотроковицу.» (Стефана Святогорца)107.

Литературной традицией обусловлен и текст благодарственной молитвы, с которой по воле ритора новгородский архиепи-

104 ВМЧ. Сентябрь, дни 1—13. СПб., 1868. Стб. 350—351.

105 Там же. Стб. 381—382.

Яблонский В. Пахомий Серб. Приложение. С. ХСШ.

107 Минея. Сентябрь. М., 2003. С. 232—233.

скоп Иоанн и его чада после победы над суздальцами обращаются к Богу, осмысляя причины собственного торжества и краха противников:

«Архпеппскоп же п всп града того народп, рукы на нево воздев-ше, со слезамп пояху п глаголаху: «"Деснпца твоя, Господп, прославпся в крепостп п деснаа рука твоя, Господп, скрушп врагы, п множьством славы твоея стерл есп супостаты" (Исх. 15: 6—7); п самое дело пророчьское слово воппяше: "Еозмутпшася, рече, всп неразумнпп сердцем от за-прещенпя твоего, Еоже Иаковль, п воздремашеся все-дше(и) на коня своя" (Пс. 75: 6—7), темже "паде огнь на нпх, п не впдеша" (Пс. 57: 9) "ярость во тех по овразу змппну" (Пс. 57: 5). "Но нпзложп пх, защптнпче мой Господп, да ятп вудут в гордынп своей п во гневе кончпны п не вудут" (Пс. 58: 12—14); "яко да пзвавятся возлювле-нпп твоп п спасп деснпцею твоею!" (Пс. 59: 7) Протпвнпкп же да "внпдут в препсподняа землп п предадутся в руце оружпя" (Пс. 62: 10—11), понеже "утвердпша севе слово лукаво" (Пс. 63: 6) и "пзострпша яко оружпе язык свой, на-прягоша лук свой, вещь гроку" (Пс. 63: 4—5), "сострелятп правым сердцем" (Пс. 10: 3), но стрелы пх прпразпшася, "сердца пх п луцп пх сокрушпшася" (Пс. 36: 15), помрачпша во ся очп пх п не впдят, понеже "помыслпша совет, егоже не возмо-гоша составптп" (Пс. 20: 12). Темже п "возмятошася п восколевашеся яко пьянп; п вся мудрость пх поглощена высть" (Пс. 106: 27); п "пзлпяся унпчпженпе на князя пх" (Пс. 106: 40), "яко прогневаше словеса Еожпя" (Пс. 106: 11); п свет Еышняго "раздражпша в начпнанппх свопх; п умножп-ся в нпх (П)аденпе" (Пс. 105: 29); п "нп едпн от нпх не пз-высть" (Пс. 105: 11). "Скончают во ся, рече, грешнпцп от земля п везаконнпцп, яко не вытп пм" (Пс. 103: 35). "Посла во на нпх гнев свой, ярость, п гнев" (Пс. 77: 49), п скорвь, во еже "потревптпся от града Господня вся творящеп вез-аконпе!" (Пс. 100: 8), п "не пощадп от смертп душа пх" (Пс. 77: 50). Мы же "возвеселпмся о Господе!" (Пс. 31: 11) Ты же "постыдешеся, яко Еог унпчпжп пх" (Пс. 52: 6). И "ты, Господп, сохранпшп ны п совлюдешп ны от рода сего" (Пс. 11: 8), "яко да не речет враг мой: укреппхся на нь п стужающеп возрадуются!" (Пс. 12: 5—6). "Ты во есп нам прпвежпще п спла!" (Пс. 45: 2) Темжь "поемь пменп твоему" (Пс. 65: 4; 91: 2), яко "услыша нас п высть Господь" (Пс. 54: 17) подоятель мой п "расшпрп уста" (Пс. 80: 11) моа на "врагы моя; п постпгну я п не возвращуся, дондеже

сконмаются" (Пс. 17: 38), "яко да не поносять теве" (Неем. 6: 13, парафр.), глаголюще: "Где есть Бог их?" (Пс. 78: 10) "Теве во похвала моя в церкви велице" (Пс. 21: 26), яко "извавил

мя еси" (Пс. 30: 6; 53: 9) сим тако вываемым, проромьскому их гла-

108

су веселящу» .

Как видно, приведённый текст почти полностью скроен из цитат или парафраз, заимствованных из Псалтири и ставших в общем вполне устойчивыми выражениями различных богослужебных стихословий. Несомненно, данная молитва-коллаж создана была специально для Слова похвального: она отсутствует в Воспоминании и, кроме того, едва перекликается, лишь двумя-тремя словосочетаниями, с текстом Службы иконе Знамения, тоже написанной Пахомием Сербом (например, в Похвале: «стрелы их приразишася, сердца их и луци их съкрушишася, помрамиша во ся оми их и не видят», тогда как в Службе: «Роги грешныих сътершися и луци их съкрушишася, греховною тмою очи помра-чивше»109). Уместно отметить и то, что, будучи по воле писателя как бы творением святителя Иоанна Новгородского, она всё же не была включена в обиход Церкви и осталась исключительно литературным явлением.

Справедливости ради, следует признать мастерство компилятора: библейские фрагменты в молитве весьма умело подобраны и сопряжены по смыслу, синтаксически единообразны, насыщены ассонансными созвучиями, скреплены глагольными рифмами. Так что в целом её текст получился выразительным и не мог, конечно, не впечатлить древнерусского читателя, редко столь же начитанного.

Однако твёрдое знание Священного Писания и церковной традиции и умение легко пользоваться по случаю их богатствами не подменяют собою литературного таланта. Когда в своих рефлексивных построениях Святогорец вынужден прибегать к собственным мыслям и словам (без помощи Библии и хвалебственно-песненного наследия), его литературно-художественная фантазия скудна, заурядна, скована незыблемыми границами шаблона, а речь тяжеловесна, не складна и не ясна. Вполне показательно в этом отношении начало Похвалы Знамению:

108 Яблонский В. Пахомий Серб. Приложение. С. ХСУ11—ХСУШ.

109 Рукопись. Минея служебная. — РГБ, ф. 304. I (собр. Троице-Сергиевой лавры). №501 (505). Л. 344.

«Олышасте уво, хрпстолювное трожьство п святолювное совранпе, велпчьствпе Еожпе п самое каменпе воздвпгнутп хотяще, спречь аще п камено сердце могуще на проповеданпе Еожппх чюдес воздвпгнутп, еже во днп наша створпся зна-менпе! Иво подовает нам прпложптп недостаткам, яко да не скудно слово вудет п не решпмо вопреженному. И да нпкто же мп гордынп плп свереппю прпложпт зарок, дрозающу яже паче сплы, занеже паче спле молптву, юже паче вещь, сложпв нынешнему честному п царскому совранпю, светлому п чюдному воспоминанию, всяко состоянпе п празнолювьзное множьство велпкого Новаграда.. .»110.

Фрагмент, несомненно, отличает неопределённость синтаксических связей между отдельными синтагмами, так что и смысл его в некоторых местах представляется тёмным, а для современного издателя, в частности, являет проблему наиболее подходящей расстановки знаков препинания.

Кстати, раз уж выше были отмечены библейские заимствования в Похвале Знамению, а также была упомянута Служба иконе Знамения, здесь уместно развеять одно научное заблуждение. Не так уж давно известный специалист по русской гимногра-фии, Н. С. Серегина, слишком, видимо, энтузиастически приняв идею Яблонского о возможном знакомстве Пахомия Логофета как составителя Службы Знамению с каким-то фольклорным источником, близким по времени создания к «Слову о полку Игореве»111, увлеклась поисками параллелей именно между Службой и Словом и установила, что в Службе имеются тематические параллели со знаменитой песнью112. Получилось красиво, но мало убедительно. К тому же, сербский грамотник и монах, совсем недавно прибывший на Русь с Афона (напомню, рассматриваемый литературный цикл был создан им спустя, видимо, довольно короткое время после того, около 1438 г.), предстал как знаток русской эпической поэзии (чего, скорее всего, в реальности не могла быть).

Вот главные наблюдения Серегиной (в колонке справа добавлены мои наблюдения):

110 Яблонский В. Пахомий Серб. Приложение. С. ХСШ.

Серегина Н. С. Песнопения русским святым. По материалам рукописной певческой книги XI—XIX вв. «Стихирарь месячный». СПб., 1994. С. 149.

112 Там же. С. 151—152.

Слово о полку Игореве

1. .к полудню падоша стязи Игореви...

2. ...соколича растре-ляеве своими злачеными стрелами .

3. Жены руския въспла-кашась.

4. Игорь едет по Бориче-ву к святей Богородици Пирогощеи. Страны ради, гради веселы.

Служба Знамению .спяти выша и па-

113

доша.

Стрелою стреливше неразумнии овразу твоему, Премистая, вогоранною стрелою

114

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

тех уязви. .темже неутеши-

115

мый плам наведе. Ееселитеся, людие и вси православных

съвори Ееликаго Но-

116

ваграда.

Похвала Знамению

.Тии изнемогоша и падоша (Пс. 26: 2). ...богоранными язвами приразишася; сущиим тмамь мно-гам.

Не спорю, это параллели. Только очень отдалённые. И опираясь на них, вряд ли, на мой взгляд, правомерно предполагать вслед за исследовательницей, что «события 1170 г. (осада Новгорода суздальцами) получили отражение в фольклорном жанре былины о битве, а впоследствии эта воинская песнь легла в основание «Ска-

117

зания» и песнопений службы на 27 ноября» . Ибо выявленные в тексте Службы Знамению фрагменты культурологически куда вернее сопрягать со Священным Писанием, разумеется, отчётливо понимая, что последнее — через богослужение, прежде всего, — вполне естественно могло отразиться и в формах устного народного творчества, которое, таким образом, как источник отходит на совсем маргинальные позиции. В самом деле, вот библейские выражения соответственно выше означенному порядку: 1/ «Тии спяти быша и падоша.» (Пс. 19: 9); 2/ «.камением бо побиется или стрелою устрелится, аще скот.» (Исх. 19: 13); 3/ «Иудеем же бя-ше непрестающ плач.» (3 Мак. 4: 2); 4/ «...возвеселитеся, языци, с людьми его» (Рим. 15: 10). Думаю, эти выражения являются более полноценными параллелями и они никак не позволяют сомневаться в книжных приоритетах бывшего афонского монаха. Как

113

Здесь текст воспроизводится не по изданию Н.С. Серегиной, а по рукописи РГБ, ф. 304. №501. Л. 373. 1 РГБ, ф. 304. №501. Л. 379.

115 Там же. Л. 378 об.

Там же. Л. 375.

СерегинаН. С. Песнопения русским святым. С. 152.

установил ещё Дмитриев118, Логофет, воздавая честь иконе Пресвятой Богородицы «Знамение» в трёх разных творениях — Службе, Воспоминании и Похвале, отталкивался от раннего текста Слова, или Сказания о Знамении119, но вместе с тем, как следует из проведённого здесь сопоставления, главной литературной опорой и ориентиром ему служила всё-таки Библия, а также христианская гимнографическая, панегирическая, агиографическая книжность в целом. Попытку же увидеть в этом процессе влияние со стороны какой-то русской народной былины или воинской баллады следует признать неудачной.

Итак, в рассмотренном панегирике Святогорец явил себя относительно самостоятельным литератором. Во всяком случае, эта его речь не содержит пассажей, буквально извлечённых из текстов других гомилетов. Но на уровне фразопостроения Пахомий всё же типичен и, соответственно, создавая собственную словесную мозаику, пользуется общеупотребительным в рамках средневековой христианской книжной традиции литературным материалом — библейскими и богослужебными текстами.

Текстуальная независимость отличает, как уже сказано, и Слово похвальное Покрову Пресвятой Богоматери. Эта независимость обнаруживается, прежде всего, при сопоставлении текста Похвалы с текстом покровской Службы, достаточно длительно практикуемой в обиходе Русской Церкви120 ко времени прибытия на Русь сербского грамотника. Во всяком случае, витийство последнего по поводу русского праздника почти не содержит рефлексов его гимнического славления. Вообще в этом своём творении Пахомий как автор наиболее самостоятелен.

Только самое начало произведения представляет собой отчасти аппликацию, основанную на смешении собственного текста с цитатными извлечениями из разных богослужебных последований:

«Понеже уво человеческпй род овыче празднпкп святых с похва-ламп праздноватп, а пже святейшее всех честнып Царпцп празднпкы пречпстая Блодычпца нашея Еогородпца п Прпснодевы Марпа по-

118 Дмитриев Л. А. Житийные повести. С. 111—128.

119 «Сказание о битве новгородцев с суздальцами» // БЛДР. Т. 6: XIV — середина XV века. СПб.: «Наука», 2000. С. 444—449.

120 Спасский Ф. С. Русское литургическое творчество. С. 51; Серегина Н. С. Песнопения русским святым... С. 145—146; Юсов И.Е. Гимнография праздника Покрова Пресвятой Богородицы как источник изучения истории русского литературного языка: Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. М., 2008. С. 13.

премногу с лювовию помитати должны есмы и яко вышьшой святых и вышьшу похвалу приносити, яко Царици и Бладымици, Царя и Блады-ку всем рождьшей. Но понеже мало время прииде, отнележе праздно-вахом местный праздник Рождества премистыя Богоматере: тогда во рождеством ея праматерняа клятва потревися, и Адам от вемных уз своводися, и Бог к нам примирися; тогда во Иаковля лествица утвер-ждашеся, Богу хотящю по ней к меловеком снити и меловеком путь сътворити к невесным; тогда во и пророци възрадовашася, своему проромьствию свытиезряще; тогда во и Давид, видев от него правнуку родившуюся, вряцая в гусли, играя духом, глаголя: "Олыши, дщи, и виждь, приклони ухо твое" (Пс. 44: 11); тогда во не токмо пророци, но превышьняа и земленая вся тварь съпразднова-ше. Ныне же приспе мьстнейший новейший Бладымици и Богородици Покрова празник. Да уверятся вси и познают, яко не токмо, егда в мире с нами вяше, ходатайственое к своему Творцю и Сыну мило-стивно предлагаше, молитвеное и милостивное показоваше, но паме

и по преславнем Тоя преставлении от земленых в невеснаа, но и то-

121

гда не престает нас посещающи, милостивное показующи» .

В самом деле:

«Праматерняа клятва потревися» — «праматерняя клятва разрешится»122.

«Адам от вемных уз своводися» — «Преблагословена еси, Богородице Дево, Воплощшим бо ся из Тебе ад пленися, Адам воззвася, клятва потребися, Ева свободися, смерть умертвися, и мы ожи-хом...»; «Адам свободися, и Ева ликует.»12 .

«Бог к нам примирися» — «.к новой пристахом неблазненной стези, вводящей в неприступную радость, единем приступну, имже Бог примирися»124.

«Иаковля лествица утверждашеся, Богу хотящю по ней к меловеком снити и меловеком путь сътворити к невесным» — «Доброту Тя Иа-ковлю и лествицу Небесную, по ней же Господь спиде на землю, тех же тогда образи Твою честь и славу, Богородице, проявляху.»125.

121 Цит. по: «Слово похвално честному Покрову пресвятыа владычица нашеа Богородица и приснодевей Марии. творение смиренаго ермонаха Пахомиа // БЛДР. Т. 12: XVI век. С. 54—61. Коррекция текста произведена на основании публикации памятника в выше указанном издании ВМЧ.

122 «Канон благодарен Пресвятей Богородице» Иосифа Песнописца (первый тропарь первой песни) // Псалтырь следованная. Ч. I. М., 1978. С. 308.

123 «Служба на Рождество Пресвятой Богородицы» (песнопение Всенощного бдения на «Слава и ныне» и Тропарь 7 песни Иного канона кир Андрея) // Минея. Сентябрь. С. 244.

124 «Служба на Богоявление Господне» (ирмос 5 песни «Иного канона» Иоанна Дама-скина) // Минея: Январь. Ч. 1. М., 2002. С. 241.

125 «Служба на Покров Пресвятой Богородицы» (стихира иная 4 гласа на Велицей вечерни) // Минея: Октябрь. М., 2002. С. 5.

«Пророцп возрадовашася, своему пророчьствпю свытпе зрящее»

— «Всех пророк истинное сбытые, Ты еси, Богородице, покрый нас.»126.

«Давпд, впдев от него правнуку родпвшуюся, вряцая в гуслп» —

«.да радуется Давид, бия в гусли.»127.

Как видно, Логофет во всех отмеченных случаях прибегает к парафразе. Отсюда его выше приведённое размышление о необходимости особенно почитать праздник Покрова пресвятой Богородицы есть, конечно же, плод собственного вдохновения, а не факт полного заимствования. Но при этом очевидна риторическая сдержанность панегириста. Так, самое пафосное место в рассматриваемом отрывке построено лишь на пятикратном повторе анафоры «тогда». И это — почти единственный использованный здесь заметный поэтический приём. Насколько бедна в данном случае фантазия Пахомия, выявляется при сравнении его текста с аналогичным пассажем из посвящённого митрополиту Киприану энко-мия Григория Цамблака:

«.Тогда великое сие светило видехом, братие, — и священныа оны руце, нашей коснушась главе, купно убо благословляюще, купно ж и хотящая нам случатися духом проричуще. Тогда радостнаа бе-ша, — ныне же рыдательная; тогда веселиа органы начинахом, — ныне же плачевныа подвижем; тогда бо утешаше разлучение жизни, надежда и блага упованиа имехом видети, пакы твердаго онаго благочестия столпа, — ныне же последние наше разлучение изволи, пропасть велика посреди того и нас утвердися: ов убо на Аврамовых упокоевается недрах, — мы же, того желанием палими, страждем, а устужаю-щего несть. Тогда духовне ликовствовахом, — ныне умильно о стра-стех воздышем; тогда светлое, а ныне надгробное поем.»128.

Цамблак здесь, как видно, чётко держится библейской поэтической традиции, выстраивая свой текст по схеме антитетического двустишия и синтаксического параллелизма129, что придаёт потоку его речи мерную ритмичность и торжественную пафосность звучания. Речь же Пахомия в выше приведённом отрывке звучит совсем по-другому, её основу, похоже, составляет формально-смысловая

126 «Служба на Покров Пресвятой Богородицы» (стихира иная 2 гласа). С. 9.

«Служба на Рождество Пресвятой Богородицы (стихира 1 гласа, самогласна, Стефана Святогорца, на Литии) // Минея. Сентябрь. С. 235.

1 8 Надгробное слово Григория Цамблака Российскому архиепископу Киприяну // ЧОИДР. М., 1872. Кн. 1. С. 25—32 (сообщил архим. Леонид).

129 Об особенностях библейского стиха см. статью: Иванов М. С. Библейская стилистическая симметрия // ЖМП. М., 1981. № 10. С. 69—72.

асимметрия сопряжения фраз и более будничная, более прозаичная интонация. Во всяком случае, если её и отличает эмоциональная экспрессия, то таковая, очевидно, обусловлена не структурой организации текста, а чисто логически, умозрительно.

Риторическая скромность Логофета обнаруживается и при соотнесении его текста с фрагментом из другого панегирика Покрову, возможно, современного литературной деятельности Свя-тогорца на Руси и русского по происхождению. Это «Слово по-хвално на святый Покров Пречистыя Богородица и Приснодевы Мариа» неизвестного автора, включённое, как и орация Пахомия, в Великие минеи четьи130. В данной анонимной похвале (АПП) реализована значительно более сложная и выразительная (стремящаяся к достижению благозвучия) система лексических повторов, сочетающихся с синтаксическим параллелизмом, глагольными рифмами, фактами аллитерации и ассонанса:

«Поистинне дивно чюдо тогда бе на небеси, яко небесная царица к земным низхож"1"6! дивно чюдо на небеси, яко пребываай в небесных церквах в рукотвореную прииде! дивно чюдо на небеси, яко пребываяй в нетленных во здании тленнем небесному царю приношаше молитвы за верный тогда народ и за все православное христианьство! дивно чюдо на небеси, како невидимо тленных невещественым сподобляа и осен™6 божественым покровом светозарнаго ам(о)фора! дивно чюдо на небеси, како невидимая сходителне показов"1"6 себе и своему угоднику! дивно чюдо тогда бе сподобившимся сицевая зрети видимым невидимую и земным небесную!»131.

130 ВМЧ. Октябрь, дни 1—3. Стб. 6—17 [рукописи: ГИМ, Синодальное собр. №785 (978). Л. 9—14 об.; РНБ, Софийская б-ка № 1318. Л. 10а-13а]. К сожалению, памятник совсем не изучен. Единственная его оценка относится к XIX в.: «Что касается до настоящего слова, то оно так составлено, что трудно отличить его от писанных греками. Оно стройно; торжественный тон выдержан от начала до конца. Проповедник обилен мыслями и словом; обращает внимание более на духовную сторону жизни, нежели на внешнюю» (Горский A.B., НевоструевК.И. Описание Великих четьих-миней Макария митрополита Всероссийского // ЧОИДР. М., 1884. Кн. I. Отдел II. С. 27). Известны также простые указания на памятник: Смирнов Ф. Описание рукописных сборников XVI века Новгородской Софийской библиотеки, находящихся ныне в Санкт-Петербургской духовной академии. СПб., 1865. С. 93 [Сборник Нилова скита]; Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Ч. II. Казань, 1885. С. 380, 389 [Четья минея за октябрь № 619 (503), кон. XV в. и Четья минея за октябрь №620 (501), XVI в.]; Леонид, архим. Систематическое описание славяно-российских рукописей собрания графа A.C. Уварова. В 4-х частях. Ч. 2. М., 1893. С. 371, 482 [Сборник житий № 1055 (280), XVII в.. Лл. 134—151 и Сборник житий№ 1241 (492), 1620 г. Лл. 19—28 об.].

131 ВМЧ. Октябрь, дни 1—3. Стб. 8.

Кстати, означенное сочинение перекликается частично по тексту с рассматриваемой покровской речью Пахомия. Примером может служить молитва Пресвятой Богородицы, которую слышит в момент видения блаженный Андрей:

АПП ПП

«Царю небесный и всем Творче, яже и «Еоже мой п Творче п

выше и доле, прнимн моление мое и поми- Сыну, простп всякая

луй всякого человека, благочестно с любо- согрешенпа хрпстпанского

вию славяща и прославляющаго Тя, и имя рода, на Тя, Еога п вседер-

Твое святое призывающа, и величяющаго жптеля, уповающаго, п

Тя, почитающа именем моим! помилуй и святое п велпколепное пмя

приими молитву тех и обеты, источая мило- Твое прпзывающпхп мене,

стивно комуждо полезная в ныне сущий и раву Твою п матере, люво-

грядущий век! и всяко место и храм, идеже впю мчатиющах п ° нпх

совершается память имени моего, святи сие Теве ходатайствующу п

и прослави по велицей Своей милости!»132 молящуся!»

Правда, прошение, воспроизведённое Логофетом, идейно-тематически суше и, соответственно, проще по словесной организации. Что является большей причиной данного различия — историческая связь текстов или же авторская целеустановка, сказать трудно. Но очевидна большая близость молитвы Богородицы по Анониму, нежели чем по Логофету, к тексту молитвы из краткого проложного Слова на Покров: «Царю небесный, приими всякого человека, славящаго тя и призывающаго имя твое на всяком месте, идеже бывает паметь имени моего, святи место се и прослави прославляющаго тя именем моим, приемля их всяку молитву и ответ»134.

Дальнейшее сравнение гомилий вполне подтверждает выявленные выше особенности собственной ораторской манеры Свя-тогорца. Показательны, в частности, разделы, заключающие его Похвальное слово празднику Покрова. Им опять-таки присуще характерное фразопостроение: текст сербского ритора синтаксически осложнён омонимичными союзными словами, инверсией, неопределённо согласующимися оборотами и потому лишён прозрачной ясности, изящной стройности, напевности и благозвучности. В самом деле:

132 ВМЧ. Октябрь, дни 1—3. Стб. 9.

133 БЛДР. Т. 12: XVI век. С. 56.

134 Слово на праздник Покрова Пресвятой Богородицы // Лосева О.В. Указ. соч. С. 312—313. См. также: ВМЧ. Октябрь: Дни 1—3. Стб. 4; БЛДР. Т. 12: XVI век. С. 52.

АПП ПП

«Се убо, възлюбле- «Темже уво и нам откуду, праздно-

нии, настоящому празд- лювци, светлый сей и преславный новейший

нику вина, се таковому празник Покрова Бладымици и Спасител-

торжеству притча! Сего ницы граду же и людем многою лювовию

ради подобаше и нам дос- помитати и достойную месть яко Царици и

тойная таковому празд- Бладымици воздаати? Не яко Она от нас

нику торжествовати, ибо похвал и славы тревующи, но паме да мы

сие чюдное празднество Тою прославимся! Священници и царие и

божественаго Покрова вся племена меловемьскаа, вогатии и нищии

пречистыа Богородица и вси людие, похвалу празднимную да вос-

сугубо таиньство в себе поим и да прославим яко матерь Божию и

имать: торжествующе же нашю помощницу! Кождо влагодарная да

сие, обновляем древле приносит: ово — смерение со влагоговением,

бывшее схождение Бого- и ин пост и молитву да дарствует Блады-

родица и чюдное видение мици и другый да простирает рукы к рлз-

Тоя; второе же, яко всегда даянию нищим и ово гневное врату да от-

требуем божественаго пУстит, и тако твоPяЩе, Богородицю возве-

покрова Еа во всех сове- лимим. Такова во прино0ениа празнимнаа

тех вражиих, и всегда тPевУет, а не в тимьпанех и гум^ и пи-

прибегати под сень крилу тиих, якоже еллиньстии отроци празнуют,

того нуждно нам есть но в молитвах Богородителници пение по-

якоже дыхание животу и новлению жизни на0ей влагодарная, яко

страшное всем съпротив- дльг, воздадим, влагодати не тающе, но

ным имя Ея призывати, заступление исповедающе, мистотою во Та

еже защитити нас божест- и, яко царьскою вагряницею, укра0ена, со

веным покровом Еа от царем, яко мати, царствующи! "Честней-

стрел летящих во тме шиа херувим и славней0ю серафим" вос-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

разделениа нашего, и от поем! Аще же реку: Бы0шюю невесе и зем-

сряща беса в полудне ли и всех выв0их тварей, иже от Адама,

уныниа нашего, осенити местней0ая, — сиа глаголя, не погре0ю.

же и покрыти от мрачнаго 6гоже во херувими и сераФими зрети не

събора страстьных начал- могут, но со сттрахом и три«вятое пе™е приносят, сего Чистаа и Премистаа Мати ник и всяко разрешение г

т! своими мистыми и местными рукама сподо-злым даровати нам. В час „

вися держати. И егоже невеса не возмогают же разрешениа телесных г „

вместити, вогоприятная же Тоя ложесна соуз, в час горкыи и бо- г „

нетесно вмести, и вез истлениа проиде Бсе-лезненыи, молимся Той г

_ детель: якоже деву оврете мистую, тако

предстати и божественым 1 г 1

деву мистую и по рожестве совлюде, яко да покровом Еа покрыти ду- 1 1 г „

непоромно вудет девьство. Понеже аще и ша наша и осенити чест- 1

некыа от дев от великаго воздержаниа и

ным амфором Еа, еже не целомудриа и мистоту совлюдааху, а не еже видети мрачнаго лица от естьства, — сиа Премистаа и Приснодева

злых бесов и невредно Марпа не от воздержанпа некоего чпстоту преминути темнаго възду- девьства пмяше, но от самого тоя естьства, ха воду и горкая мытарь- п вес труда чпстота велпя вяше: понеже ства, и узрети лице Хри- тако подоваше Царпцп п Еладычпцп, деве стово кротко, источающее же п матерп Сына Еожпа преславна о ней свет милости, и спасеных вытп; понеже во преже всех тварей п век части быти. Сего ради Еоговп преславное вселенпе пронаречена должно есть нам чюдный вывши, о ней же глаголаше пророк: "Пре-и красный праздник сей славнаа глаголашеся о теве, граде светло торжествовати бо- Еожпй" (Пс. 86: 3), п пакп: "Помяну пмя жественаго покрова Еа, и твое во всяком роде п роде" (Пс. 101: духовно возвеселитися, 13; 134: 13), но п сама та Еладычпца п Еого-прешедше море суетнаго родпца пророчьскп глаголеть: "Се во ныне житиа сего; превшедше влажать мя всп роде" (Лк. 1: 48). Есп камень златолюбныя стра- родп родов Ту увлажают! Что же глаголю о сти невредно; прешедше и земленых? Но паче в преневесныпх п самы чревонеистовныа страсти аггелп п архаггелп яко Царпцп п Матерп неудержание; прешедше тех Сотворшаго со страхом преже стоят, Египет отвержением вся- пенпе прпносяще! Мы же, грешнпп, кото-кого потемнениа попече- рымп устнамп язык к похвале Чпстыа от-ний земныих; и Амалика верзем, якоже дложно Ту достойнымп хва-тело победивше, и к горе ламп велпчпа Прпснодевы Еогоматерп по-безстрастиа приближити- честь прпносптп? Аще во п ум аггельскпй не ся, и мыслене въсхыти- постпзает достойнымп хваламп Ту воспе-тися под божественый ватп, но елпко тем достойно, юже п сам непокров Богородица; и на весный Отец похвалп, п Дух Пресвятый осе-стражи умней ставше, нп, п Сын Еожпй от Нея вез пстленпя про-купно въздвигнути и въз- пде, п вся паче естьства п выше чело-высити глас, и светло вечьскаго п аггельская разума о ней тапн-торжествовати и достой- ства свы0ася.

ная празднику возглашати Но что много глаголю? Не пспытана по-в веселии душа, и с по- стпгнутп не мощно, но день нынешняго

хвалою Богородици възо- празнпка празнпчна же пу^мютсж Кто во пити: Радуйся покрове псповест велпчпа, еже ныне вывшее пре-

Дево Богородице, покры- славное Еладычпцп чюдо п явленпе свопм вающи нас не точию в угоднпком п молптвеное п мплостпвное еже

мимотечении житиа сего ко Сыну своему п Еогу о согре0ающпх моле-

от всех нападений съпро- нпе? Что воздаанпа протпву тоя влагодея-

тивных, но и по отшест- нпа воздадпм? Точпю оное архаггельское

вии от зде сущих, защи- слово, яко достойно радостп, глаголем: "Ра-

щающи ризою милости дуйся, оврадованнаа, Господ3'6 с товою", п

своея...»1. Теве радп — со человекп!...» .

135 ВМЧ. Октябрь, дни 1—3. Стб. 11—12.

136 БЛДР. Т. 12: XVI век. С. 56—58.

Приведённое сопоставление, полагаю, обнаруживает, что речь анонимного ритора заметно отличается устойчивым ритмом и ровно напряжённой интонационно-экспрессивной мелодикой, тогда как у Пахомия эти просодические параметры переменчивы и в общем мало функциональны. То есть ему, по-видимому, было не важно, как, насколько выразительно складывается поток слов под его пером, и отсюда формальная, эстетическая специфика литературного, в данном случае панегирического текста (в эпоху Средневековья — символический показатель Божественной гармонии и знак сокровенного смысла Божественного творения137) для него не являлась предметом последовательного внимания.

Вместе с тем, разбор рефлексивных размышлений Логофета вскрывает его постоянство в тематическом, идейном и целевом отношениях. Действительно, и в Похвале Покрову, и в других своих ораторских сочинениях (даже основанных на заимствовании) он неизменно рамки славления и эмоционального воздыхания расширял за счёт доктринально-катехизического и дидактического дискурса и, соответственно, вновь и вновь преподавал своей аудитории основы христианского учения о Боге, Богоматери, Церкви земной и небесной, иконопочитании, святости, благочестии и благочинии. Отсюда очевидно, что главной задачей, которой руководствовался афонский монах в своих литературных трудах на Руси, была миссия богословского просвещения церковного народа ради укрепления в нём правильной веры и правильного отношения к церковным ценностям. Правда, и на этом поприще Святогорец сильно проигрывал, если сравнить его учительные пассажи (в частности, вышеприведённые рассуждения о Приснодеве в Похвальном слове Покрову), например, с дифирамбами празднику Рождества Пресвятой Богородицы, которые были созданы святыми Андреем Критским («Начало убо нам праздником настоящий праздник, первый же по законе и стинех, но и по благодати.»; «Аще мерима есть земля и вервию опоясуется море; аще лакотми испытуется небо и звездное множество испы-тается...»)138, Иоанном Дамаскиным («Приидете, вси языци, всяк род человеч и язык, и возраст всяк, и всяко достоинство, со весе-

137 Во всяком случае, так думали о сущности искусства и его назначении византийские богословы, развивавшие в Х-Х11 вв. религиозную эстетику, особенно преподобный Симеон Новый Богослов и Николай Месарит (Бычков В. В. Эстетика // Культура Византии: Вторая половина УП—XII в. М.: «Наука», 1989. С. 434—445).

138 ВМЧ. Сентябрь, дни 1—13. Стб. 379—386; 386—396.

лием веселиа рожество празднуем.»)139, Иоанном Златоустом («Всяк человек, хотяй похвалити что, иному добрейшему прила-гаа хвалити: сладкое убо сладчайшим, мякко мякчайшим, скорое же скорейшим.»)140, или же с панегириком его старшего современника Григория Цамблака («Да предначинает настоящему торжеству Давид Богоотец, созывая тварь всю к веселию; и да играет ударяа в гусли.»)141. Последнее сочинение, как известно, Пахомий лично переписывал (сборник Троице-Сергиевой лавры № 753, л. 421—430)142, но наверняка он был знаком и с блистательными по содержанию и выразительности орациями чтимых Церковью классиков христианской торжественной проповеди. Однако его собственное богословствование совершенно с указанными текстами не связано ни в плане выражения, ни в плане содержания и при этом, будучи плодом самостоятельного творчества, лишено присущих им велеречивости и глубины.

Нужно отметить, наконец, ещё одну заметную особенность авторской рефлексии в Слове похвальном на Покров, очевидно, сопряжённую с присущей оратору в целом неяркостью художественного мышления. В этом панегирике, в отличие от других более или менее самостоятельных речей Логофета (Слова похвального преподобному Варлааму и Слова похвального иконе Богородицы «Знамение»), а также в отличие от анонимной Похвалы Покрову, довольно слабо обозначен библейский фон, встречаются всего четыре явных цитаты из Псалтири: «Слыши, дщи и виждь...» (Пс. 44: 11); «Спаси мя, Господи.» (Пс. 11: 2); «Преславнаа глаголашася...» (Пс. 86: 6); «Помяну имя твое.» (Пс. 101: 13; 134: 13) и одна из Евангелия: «Се бо ныне блажат.» (Лк. 1: 8). Что же касается возгласа «Радуйся, обрадо-ваннаа...», то его, очевидно, следует рассматривать не как парафразу евангельского текста (Лк. 1: 28), а как цитату из знаменитого Акафиста Пресвятой Богородице. Кроме того, в Похвале Покрову вполне традиционно упомянуты Адам, Иаковля лестница, Давид, жезл Моисеев, жезл Ааронов, и упомянуты именно как образы христологической и мариологической смысловой соотнесенности. Это, между прочим, тоже указывает на выше

139 ВМЧ. Сентябрь, дни 1—13. Стб. 396—407.

140 Там же. Стб. 417—422.

141 Там же. Стб. 409—417.

142 Яцимирский А. И. Григорий Цамблак. Очерк его жизни, административной и книжной деятельности. СПб., 1904. С. 248, 452.

отмеченную связь рассматриваемой орации Пахомия с Покровской гимнографией143. Но вряд ли при этом ритор непосредственно от последней отталкивался: во-первых, в Службе на Покров библейский фон несравненно более богат; во-вторых, источником для него в данном случае служила, скорее всего, вся книжная традиция ретроспективного соотнесения христианской истории с историей ветхозаветной.

Как бы то ни было, но вкупе с повествовательно-стилистической и интонационно-экспрессивной сдержанностью говорения бедная структура библейских цитат и образно-символических аналогий Похвалы Покрову мало оправдывает творческую независимость автора и, понятно, так же является плохим показателем его ораторского мастерства.

В одном только, думается, был искусен Святогорец как ритор и ему нужно отдать должное. Все его похвальные речи завершаются эвхологически: пространной чередой хайретизмов (их нет только в Слове о перемещении мощей святителя Петра) и молитвой. Как раз в этих разделах он и явил — при опоре на гимнографическую традицию составления икосов — если и не поэтический талант, то всё же изобретательность и вариативность, сумев обойтись, следуя давно сложившемуся шаблону, без буквальных идейно-содержательных и лексико-фразеологи-ческих повторов. Впрочем, данный материал требует, очевидно, отдельного и специального изучения с учётом всего развития церковной песненной культуры.

Как здесь выяснилось, из пяти ораций Пахомия Логофета наиболее самостоятельными в плане авторской рефлексии являются Похвалы преподобному Варлааму Хутынскому, иконе Знамения пресвятой Богородицы и празднику Покрова Богородицы. Формально они, без сомнения, связаны с книжной риторико-па-негирической традицией. Но, согласно сравнению, они — в части независимых текстуальных построений — отнюдь не являют собой образец наивысшего развития этой традиции и пример творческой, художественной незаурядности автора.

Литературная манера, которая отличает ряд южнославянских и русских памятников агиографии конца XIV — ХУ в. и которая ещё тогда была обозначена как «плетение словес», в общем достаточно хорошо описана (разве что у учёных нет единодушия относительно её культурно-исторических и доктринально-мировоз-

143 Например: Служба на Покров Пресвятой Богородицы // Минея: Октябрь. С. 3—17.

зренческих корней). Главная заслуга в развитии данной научной темы, несомненно, принадлежит Д. С. Лихачеву. Ещё в 1958 г. на ГУ-м международном съезде славистов в Москве он последовательно обосновал положения о том, что этой манере присуще было обязательное проявление авторской личности по ходу повествования, сопряжённое со стремлением к нарочитой эмоциональной экспрессии и яркой изобразительности, к идеологически настоятельному и велеречивому рассуждению, к мистико-симво-лической и духовно-дидактической интерпретации тех или иных фактических реалий144. Подобные свойства вытекали, по мнению учёного, из стремления авторов «произведений высокого стиля» (стиля «плетения словес» — В. К.) «найти общее, абсолютное и вечное в частном, конкретном и временном, невещественное в вещественном, христианские истины во всех явлениях жизни»145. Исходной основой для наблюдений учёного послужили, прежде всего, произведения, созданные Епифанием Премудрым (преимущественно Житие святителя Стефана Пермского и отчасти Житие преподобного Сергия Радонежского) как наиболее показательные памятники описываемого стиля. Личностное начало проявилось в них благодаря использованию на уровне построения текста весьма богатого набора лексико-морфологических, стилистических, риторических приёмов, нацеленных на нарочитое украшение, орнаментацию повествования. Это — в изобилии употребляемые неологизмы в виде новообразованных сложных слов, а также привычные, трафаретно-шаблонные, этикетные выражения, пояснительные обороты, перифразы, повторы определённых образов, сравнений, эпитетов, метафор, отдельных словосочетаний; это использование лексических анафор и эпифор, синонимов и синонимических сравнений, однокоренных, созвучных и рифмующихся слов, употребление парных или перечислительных сочетаний, составленных из семантически близких слов или выражений; это постоянный поиск библейско-исторических аналогий, прямое и парафрастическое цитирование Библии и других авторитетных источников; это авторские восклицания, вопроша-ния, обращения к читателю. «Все эти приёмы, — писал исследователь, — не столько способствуют ясности смысла, сколько за-

144 Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России // Исследования по древнерусской литературе. Л., 1986. С. 7—56 (Перепечатка первого издания: Он же. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России. М.: Изд-во АН. 1958).

145 Там же. С. 26.

темняют его, но одновременно придают стилю повышенную эмоциональность. Слово воздействует на читателя не столько своей логической стороной, сколько общим напряжением таинственной многозначительности, завораживающими созвучиями и ритмическими повторениями»146. Как бы то ни было, но несомненно, общим признаком указанных приёмов является их сконцентрированная, амплифицированная повторяемость на определённом текстовом пространстве; их общим эстетическим следствием — ритмизованное, экспрессивное, эмоционально насыщенное звучание текста; а их общей идейной основой — стремление максимально целостно охарактеризовать факт, описать состояние, выразить отношение, обозначить сопричастность происшедшего, описываемого, переживаемого тайне божественного промысла.

Первоначальные наблюдения и тезисы Д. С. Лихачева получили развитие в ряде конкретных исследований. Литературная техника Стефана Пермского весьма детально рассмотрена, на примере Жития святителя Стефана Пермского в работах

147 148

О. Ф. Коноваловой , Ф. Вигзелл (Китч) , О. Петрович-Кар-пов149, М. Ф. Антоновой150, В. В. Колесова151, А. М. Ранчина152.

146 Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния. С. 32.

147 Коновалова О. Ф.: 1) К вопросу о литературной позиции писателя конца XIV в. // ТОДРЛ. Т. XIV. 1958. С. 205—211; 2) Сравнение как литературный прием в Житии Стефана Пермского, написанном Епифанием Премудрым (из наблюдений над стилем панегирической литературы XIV—XV вв.) // Сборник статей по методике преподавания иностранных языков и филологии. Вып. 1. Л., 1963. С. 117—137; 3) Похвальное слово в Житии Стефана Пермского. (Форма и некоторые стилистические особенности) // Там же. Вып. 2. Л., 1965. С. 98—111; 4) «Плетение словес» и плетеный орнамент конца XIV в. (К вопросу о соотношении) // ТОДРЛ. Т. XXII. М.; Л., 1966. С. 101—111; 5) Принцип отбора фактических сведений в Житии Стефана Пермского // ТОДРЛ. Т. XXIV. Л., 1969. С. 136—138; 6) Об одном типе амплификации в Житии Стефана Пермского // ТОДРЛ. Т. XXV. Л., 1970. С. 73—80; 7) Изобразительные и эмоциональные функции эпитета в житии Стефана Пермского // ТОДРЛ. Т. XXVIII. М.; Л., 1974. С. 325—334.

148 Вигзелл Ф. Цитаты из книги священного писания в сочинениях Епифания Премудрого // ТОДРЛ. Т. XXVI. Л., 1971. С. 232—243; Kitch, F. C. M. The Literary Style of Epi-fanij Premudryj. Pletenije sloves. München, Sagner, 1976.

149 Карпов O.B. Плетение словес. Синонимы, перифразы и параллелизмы в Житии св. Стефана епископа Пермского, написанном Епифанием Премудрым приблизительно в 1397 г. Белград, 2003 (диссертация 1975 г.).

150 Антонова М.Ф. Некоторые особенности стиля Жития Стефана Пермского // ТОДРЛ. Л., 1979. Т. XXXIV. С. 127—133.

151 Колесов В.В. Древнерусский литературный язык. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1989. С. 188—215; 231—239 (главы «Епифаний Премудрый и "плетение словес"», «Принципы организации текста»).

Особенности творчества патриарха Евфимия проанализированы в работах Кл. Ивановой и Д. Кенанова153. Ораторскому мастерству Григория Цамблака посвящены статьи П. Русева, В. Велчева, Д. Кенанова и др.154 В этом отношении, как ни странно, мало повезло литературному наследию святителя Киприана155, хотя интерес к его личности и деяниям весьма устойчив в научно-исследовательской литературе. И почти совсем без внимания оставлено после Яблонского искусство построения текста, присущее Пахомию Логофету.

Предпринимались также попытки сравнительного анализа стилистических приёмов, предпочитаемых книжниками эпохи «плетения словес». В этом отношении особенно важны наблюдения Р. Пиккио над изоколическими структурами156 ряда славянорусских агиобиографий, позволившие учёному выявить специфические особенности ритма и синтаксиса как «основных компо-

152 Ранчин А.М. «Плетение словес» в Житии св. Стефана Пермского // Православный образовательный портал «Слово». URL: http://www.portal-slovo.ru/philology/42021. php?PRINT=Y. 28.10.2010.

53 Иванова К. 1) Житието на Петка Търновска от патр. Евтимий: Източници и текстологически бележки // Старобългарската литература. София, 1980. Кн. 8. С. 13—31; 2) Литературни наблюдения върху два похвални слова от Евтимий Търновски // София, 1983. Кн. 14. С. 10—36; 3) Патриарх Евтимий. София, 1986; Кенанов Д. Ора-торската проза на патр. Евтимий. Вел. Търново, 1995.

15 Русев П. Литературное наследие Григория Цамблака (общая характеристика, распространение и классификация, художественное мастерство) // Studes balkaniques. №2. Sofia, 1980. С. 124—137; Велчев В. Проблемът за личносното авторско начало у Григорий Цамблак // Тырновска книжовная школа. Т. 3: Григорий Цамблак. Живот и творчество. Третий междунар. симпозиум, Велико Тырново, 12—15 ноября 1980. София, 1984. С. 21—28; Кенанов Д. Топиката в произведенията на Григорий Цамблак // Тырновска книжовная школа. Т. 3. С 144—150; Горазд, архим. Риторичното изкуство на Григорий Цамблак // Тырновска книжовная школа. Т. 3. С. 170—176; Бегунов Ю.К. Творческогое наследие Григория Цамблака. Пик-В.-Търново, 2005.

155 Об этом, например, красноречиво свидетельствует библиография, сопровождающая справочную статью о митрополите Киприане: СККДР. Вып. 2 (вторая половина XIV — XVI в.). Ч. 1: А—К / АН СССР. ИРЛИ; Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука, 1988. С. 473—475. Помимо довольно описательно изложенных наблюдений Л. А. Дмитриева [Роль и значение митрополита Киприана в истории древнерусской литературы: (К истории русско-болгарских литературных связей XIV—XV вв.) // ТОДРЛ. М.; Л., 1963. T. XIX. С. 230—232; 252—253], пожалуй, можно назвать лишь две специальных аналитических работы о риторическом мастерстве Киприана: Дончева-Панайотова Н. Поетика и стилистика на житието и похвалното слово за митрополит Петьр от Ки-приан. // Руско-балкански културни връзки през средновековието. София: БАЛ, 1982. С. 191—206: Кириллин В.М. Структурированная похвала предстоятелю Русской Церкви // Он же. Символика чисел в литературе Древней Руси (XI—XVI века). СПб.: «Але-тейя», 2000. С. 164—174.

156 Равноподобные элементы текста — синтагмы, фразы, предложения.

нентов стиля», которыми отличается, в частности, творчество Епифания Премудрого от творчества Евфимия Тырновского и Доментиана Сербского157. При этом важно отметить, что у Епифания, как и у Евфимия, ритм текста был обусловлен его структурой, — рифмой, ассонансом, повтором логико-фонетических перекличек, логико-синтаксическими соответствиями158. Это очень важное, принципиальное отличительное свойство литературной манеры, в которой они работали.

Что же касается Пахомия Логофета, то оценка его литературных трудов (в частности, рассмотренных здесь похвальных речей в их самостоятельных разделах) сквозь призму известных характеристик стиля «плетения словес» обнаруживает лишь довольно относительную, во всяком случае весьма умеренную их связь с данной литературно-стилистической традицией.

И действительно, сравнение не доставляет дивидендов Свя-тогорцу.

Обычно его словесное искусство сопоставляют с авторским почерком Епифания Премудрого, ввиду, вероятно и прежде всего, общности агиографических интересов этих двух писателей. Так, ещё Д. С. Лихачев вслед за В. П. Зубовым отметил, что «стиль произведений Пахомия Серба более прост и лишен талантливой изощрённости Епифания»159. Позднее свои довольно детальные наблюдения изложил В. В. Колесов. Сравнивая сю-жетно-композиционные и стилистические особенности епифани-евской и пахомиевских редакций Жития преподобного Сергия Радонежского, учёный обнаружил, что Пахомий, в отличие от Епифания и в силу иного отношения к целям и способам изображения личности, «устранял всё, что не касалось непосредственно героя... и потому нуждался в разработанных синтаксических формах: его текст переполнен причастными оборотами и придаточными предложениями с архаическими союзами». Иначе относясь «к повествовательному времени», Пахомий также предпочитал «план прошлого». Строй предложений у него отличается из-

157 Пиккио Р. «Плетение словес» и литературные стили православных славян в позднем Средневековье // Он же. Slavia Qrthodoxa: Литература и язык. М.: Знак, 2003. С. 633—656 (перев. Picchio R. L'intreccio delle parole e gli stili litterari presso gli Slavi ortodossi // Studu slavistici in ricordo di Carlo Verdiani. Pisa, 1979).

158 Там же. С. 650.

159 Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России. С. 49.

менением «синтаксической перспективы», синтагмы за счёт увеличения числа «предикативно важных единиц» распространяются «до фразы», повторяющиеся одинаковые формы утяжеляют «слог». Излюбленным оборотом Пахомия является «дательный самостоятельный»; писатель «причудливо» смешивает все наличные глагольные формы и весьма умножает конструкции со страдательным причастием, состав отглагольных имён160 и искусственно созданных сложных слов161. К сожалению, прямо восхищаясь мастерством Епифания, Колесов так и не даёт определённого отзыва о литературном почерке Логофета. Более решительна в этом отношении М. В. Иванова. Исследовав языковую специфику написанных Святогорцем Житий преподобного Кирилла Белозерского и святителя Алексия Московского сравнительно с епифаниевским Житием святителя Стефана Пермского, она установила следующее. Тексты Пахомия отличаются от текста Епифания синтаксической организацией, они не содержат «усложнённых конструкций, распространённых предложений с причастными и деепричастными оборотами, многочисленными цитатами, авторскими отступлениями, повторами и т. п.»162; для них специфично «широкое использование praesens historicum», то есть смешение форм «настоящего и прошедшего времени при рассказе о прошлом» «в пределах одного предлождения или рядом стоящих предложений», что близко к манере устного повествования163; тексты Логофета насыщены «конструкциями прямой и косвенной речи», что обусловлено было его стремлением «приблизить, прямую речь персонажей к естественной речевой ситуации»164. Именно синтаксис является показателем стилевого различия текстов, созданных Епи-фанием и Пахомием: первые характеризуются нарочитой усложнённостью в соответствии с задачей «извития словес», вторые — «стремлением к простоте изложения»165. По наблюдениям Ивановой, кроме того, «словарный состав» Житий Кирилла Белозерского и Алексия Московского «в сравнении с лексикой» Жития Стефана

160 Колесов В.В. Древнерусский литературный язык. С. 68—72 (глава «Житие — поучение»).

61 Там же. С. 195 (глава «Епифаний Премудрый и "плетение словес"»).

162 Иванова М.В. Древнерусские жития конца XIV—XV веков как источник истории русского литературного языка. М., 1998. С. 101.

163 Там же. С. 102.

164 Там же. С. 107.

165 Там же. С. 128.

Пермского «не столь богат и разнообразен»166. «Пахомий предпочитает слова общеупотребительные и нейтральные»167 и при этом тяготеет к словам «с экспрессивными суффиксами», характерным «для разговорной речи»168; он, подобно Епифанию, широко использует сложные слова, но в отличие от оригинального словотворчества последнего удовлетворяется лишь общеупотребительными «сотроэка»169; не обнаруживается в текстах Логофета, как у Епифания, и большого числа «словообразовательных синонимов», он не стремился «ни к словесной избыточности, ни к бесконечному варьированию однокоренных слов в различном аффиксальном обрамлении». В целом его стиль «не лишён украшенно-сти, но это не "извитие словес"»170.

Как видно, выводы Колесова и Ивановой в некоторых положениях прямопротивоположны. Это указывает, по крайней мере, на то, что литературная манера Пахомия Логофета ещё нуждается в изучении. Но одно всё же надо отметить: ни Колесов, ни Иванова, наблюдая над текстами Святогорца, равно и Епифания, к сожалению, чётко не различают в них фрагментов новелличе-ского и рефлексивного содержания, несомненно, различных по авторской целеустановке, и, соответственно, должных различаться по словесному оформлению. Видимо, это и привело исследователей к противоречивым отчасти выводам.

Автору настоящих строк также приходилось сравнивать то, как старший и младший насельники Свято-Троицкого монастыря реализовали свой писательский дар. Например, Пахомий в Житии преподобного Кирилла Белозерского держался совсем иного, нежели Епифаний Премудрый, принципа цитирования Библии: у него нет столь обычных для стиля «плетения словес» цепочек из цитат и последние вообще у него редки171, что подтверждается рассмотренными здесь самостоятельными фрагментами в составе его панегириков преподобному Варлааму и празднику Покрова пресвятой Богородицы. В этом отношении как совершенно нетипичный для Логофета выглядит насыщенный библейскими цита-

166 Иванова М.В. Древнерусские жития конца ХГУ—ХУ веков... С. 129.

167 Там же. С. 132.

168 Там же. С. 136.

169 Там же. С. 137—138.

170 Там же. С. 139.

171 Кириллин В. М. Епифаний Премудрый как агиограф преподобного Сергия Радонежского: проблема авторства // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 7, ч. 2. М.: ИМЛИ РАН, 1994. С. 272.

тами текст выше приведённой молитвы новгородского архиепископа Иоанна из Слова похвального иконе Знамения, — надо полагать, предмет отдельного исследовательского размышления. Сопоставительный анализ рассказа о чудесном разумении отроком Варфоломеем грамоты, который содержится в епифаниевской и пахомиевских версиях Жития преподобного Сергия Радонежского, также позволил сделать определённые выводы. При этом выяснилось равнодушие Пахомия «к мистическому контексту биографии» Сергия, его художественная нечувствительность к драматургии, психологизму, сценичности действия, к символически насыщенной изобразительности, деталировке и динамике повествования, его склонность к шаблону, к учительному многословию и этикетной схеме изображения этикетного же поведения персонажей, его слишком практическое отношение к литературному деланию172.

Выводы о явленном Святогорцем в его агиографических текстах умении рассказывать в целом подтверждаются результатами анализа размышлений-рассуждений, из которых состоят в основном его похвальные речи. Его скованным традицией мыслям и чувствам соответствуют сдержанность, шаблонность, затемнённость выражения таковых; с отсутствием у него поэтического восторга и вдохновения согласуются недостаток динамики, экспресии, интонационная нейтральность в течении речи; его внутреннюю установку на прагматизм и целесообразность словесного творчества отражает невнимание к эстетике формы. В общем конечно же, красноречию Логофета присущи все признаки стиля «плетения словес», но явлены они в его творениях как-то адаптировано, некомплексно, раздельно, полутонально, а главное — без какой-либо авторской самобытности.

Итак, качество панегириков Пахомия Серба даёт основания для переоценки его места и роли в контексте экспрессивно-эмоциональной волны развития славяно-русской литературы в конце XIV— XV веках. Об ораторском опыте писателя теперь невозможно говорить как о презентабельном индексе риторического искусства в духе «плетения словес», то есть особой украшенной манеры построения текста, равно и как о рефлексе проявивившихся тогда в творческой среде предвозрожденческих умонастроений.

Данный вывод важен не только в историко-литературном отношении, но ещё и потому, что конкретная сравнительная тек-

172 Кириллин В.М. Чудо отрока Варфоломея о разумении грамоты // Научные и учебные тетради Высшей школы (факультета) телевидения МГУ им. М.В. Ломоносова. Тетрадь №2: январь-май 2010 г. / Сост. В.Т. Третьяков. М., 2010. С. 115—126.

стология похвальных речей Святогорца позволяет, кроме того, скорректировать некоторые высказанные ранее в научной литературе мнения.

В своё время В. М. Яблонский во многом верно указал на переводные славяно-русские тексты, послужившие сербскому книжнику источниками для его русских сочинений, при этом, как теперь ясно, не достаточно акцентировав внимание на том, что писатель не в меньшей, по крайней мере, степени был зависим от оригинальных древнерусских текстов. Показательным, например, является фрагмент из Похвального слова преподобному Варлааму Хутынскому: «Яко же и цветом, иже в пролетии вываемом, довро уво масом к севе приносящим, авие овлагоуховати, но, аще къ крину приплетутся, в лепоту влагоуханейши вывают». Яблонский полагал, что это чтение было изъято Пахомием из Слова похвального святым апостолам Петру и Павлу Исихия Иерусалимского и даже процитировал рукопись Софийской библиотеки № 1322 (л. 228 об.): «Добро убо цветов пролетных часом к себе приносящим обу-ховати, но аще ко крину приплетутся, в лепоту благоуханнейши бывают, миро бо с миром смешаася сугубо еже отсюду благоуханна наслажение бывает.»173. Однако текст Похвального слова Варлааму значительно ближе тексту Похвального слова святителю Петру митрополита Киприана: «якоже цветом в пролетии бывае-мом, доброе убо к себе приносящим и абие облагоюховати, но аще к крину приплетутся, в лепоту благоюханнейши бывают» (см. выше), следовательно, скорее всего, и взят из него. То есть на самом деле сначала текст Исихия был использован Киприаном, а уже потом трудом последнего воспользовался Пахомий. Кстати, выявленная в настоящем исследовании литературная вторичность Пахомия вскрывает неправоту высказанного некогда академиком Н. К. Гудзием мнения о том, что «в риторических украшениях речи он (Логофет. — В. К.) заметно превзошёл Киприана»174.

И ещё один пример. Другой именитый знаток древнерусской литературы, академик Д. С. Лихачев, характеризуя экспрессивно-эмоциональный стиль конца Х!У—ХУ в., писал следующее: «С увлечением неофитов» его представители «живописуют сложные переживания личности. Пораженные величием того, что они увидели, они пишут о своем бессилии выразить всю святость

173 Яблонский В. Пахомий Серб. С. 277.

174 Гудзий Н.К. История древней русской литературы / Учебник для высш. учеб. заведений. Изд. третье. М., 1945. С. 234.

подвигов своего героя. Описать величие деяний святого так же невозможно, утверждает Пахомий Серб, как нельзя измерить широту земли и глубину моря, сосчитать звезды на небесной высоте или исчерпать вечно текущий источник, непрерывно пополняемый из земли. Писатель сравнивает себя с водолазом, ищущим

175 . „

жемчуг на дне морском» . Авторитетнеишии ученый при этом имел в виду приведённую Яблонским цитату из опять-таки Похвального слова Варлааму Хутынскому Логофета: «Мы., чюде-сл остлвльше, плкы к по\влле святого устремимся, яко ж неции от хытрых норец в море от корлклей севе вметлют, ищуще кисер нанести...»176. Теперь же можно уточнить: означенное образное сравнение принадлежало не сербскому «списателю», а опять-таки его предшественнику митрополиту Киприану (см. выше).

И последнее. Распространившийся на Руси с конца XIV в. стиль «плетения словес» обычно соотносят вслед за Д. С. Лихачевым с так называемым «вторым южнославянским влиянием», которое при этом выводят из реформ Тырновского патриарха Ев-фимия; в свою очередь, идейной основой славянских книжников, работавших под патронатом Евфимия, считают, с одной стороны, грамматико-орфографическое учение о церковнославянском языке, изложенное в трактате Константина Костенецкого «Сказание о письменах», а с другой, — богословие святителя Григория Па-ламы, преподобного Григория Синаита и в целом церковный, аскетический и духовный опыт исихастов. А всё вместе рассматривают в контексте тенденций возрожденческого свойства, проявившихся в византийско-славянской культуре, в сущности, одновременно с развитием ренессанса в Западной Европе. «Плетение словес», таким образом, есть якобы явление исихастского и возрожденческого типа. Однако у данной концепции имеются немало противников. Так, согласно другой точке зрения, техника «плетения словес» конгениальна древней литературной традиции (на Руси её использовали, например, митрополит Киевский Ила-рион и епископ Туровский Кирилл) и не связана исключительно с исихазмом, равно как и Константин Костенецкий не исповедовал в своём трактате ничего специфически исихастского: его учение о языке и церковной письменности целиком коренится в визан-тийско-православной традиции и сопряжено с задачей реконструкции книжно-языковых норм, разработанных в ходе создания

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Лихачев Д. С. Человек в литературе Древней Руси. М., 1970. С. 74—75.

Яблонский В. Пахомий Серб. С. 253.

славянской книжности святыми Кириллом и Мефодием и их учениками177. Одновременно скорректированы понятие и границы «второго южнославянского влияния». Под последним подразумевают, прежде всего, новую волну обогащения русской книжности в XIV—XV вв. переводами с греческого преимущественно монашеской литературы, осуществлёнными на Афоне и Балканах, а также изменения в оформлении книг и графико-орфографические новации в письме. Что же касается украшенного литературного стиля, то таковой наиболее ярко проявился как раз в собственно русской словесности (конкретно, в творчестве Епифания Премудрого) и обусловлен был, надо полагать, не подражанием болгарским или сербским писателям, а новым мироощущением, возникшим в русском обществе в связи с новым геополитическим положением Московской Руси и Русской Церкви в эпоху преодоления монголо-татарского ига и захвата Балкан Османской империей и опиравшимся на всеобщее внутриправославное стремление к унификации всей церковной жизни и патриотическое обращение русских книжников к наследию Киевской Руси как к идеалу государственной мощи и славянского культурного единства. Вместе с тем означенную манеру русских книжников рубежа XIV—XV вв. писать с интеллектуальной и экспрессивно-эмоциональной напряжённостью вряд ли правомерно рассматривать и как сущностно подобную литературной стилистике, характерной для культуры западного ренессанса.

В свете означенной полемики интересны выводы В. А. Гри-хина, к которым он пришёл, наблюдая, в частности, за тем, как Пахомий Логофет исправлял повествование Епифания Премудрого о преподобном Сергии Радонежском. По заключению исследователя, если Епифаний в своём рассказе ориентировался на ранне-

177 Подробно обо всём этом см. в кн.: Грихин В.А. Проблемы стиля древнерусской агиографии XIV — XV вв. М.: Пзд-во Мое. ун-та, 1974. С. 6—23; Лукин П.Е. Письмена и Православие: Историко-филологическое исследование «Сказания о письменах» Константина Философа Костенецкого. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 167—282. См. также: LaBaure H.M. Hesychasm, word-weaving, and Slavic Hagiog-raphy: The literary school of Patriarch Eythymius. München, 1992; Bodin P.-A. Eternity and time: Studies in Russian literature and the orthodox tradition. Stockholm, 2007 (судя по рецензии A. M. Ранчина [От Епифания Премудрого до Андрея Платонова: Религиозные мотивы в русской литературе, искусстве и философской мысли // «НЛО» № 93. 2008. URL: http://magazines. russ. ru/nlo/2008/93/ra34-pr. html], — статьи «Иси-хазм и гимнография: Пахомий Серб и Служба святому Сергию Радонежскому», «Дар Святой Троицы: О "плетении словес"», «Богородица и исихазм», «Византийский исихазм и тема Софии в русской мысли»).

христианскую и библейскую традиции художественно-эстетического «воплощения нравственного идеала», то Святогорец исповедовал идеологию исихазма и потому последовательно усиливал «аскетическо-созерцательные мотивы в жизни Сергия» (мотивы света, молчальничества, внутренней сосредоточенности), упраздняя ненужные и сохраняя подобающие эпизоды при соответствующем их словесном оформлении178. Так что разная экспрессивно-эмоциональная манера писать, характерная для сопоставляемых авторов, определялась разными культурно-историческими и идейными основаниями. К сожалению, указанное различие в мировоззрениях обнаруживается, прежде всего, на уровне сюжетного повествования. Когда же приходится иметь дело с ораторским дискурсом, то хорошо видны лишь структурные, эстетические различия сопоставляемых текстов. Но не всегда возможно объяснить их мировоззренческую природу. Во всяком случае, текстуально независимые рефлексивные пассажи в похвальных речах Логофета, как мне представляется, не позволяют сделать вывод о его специально исихастском умонастроении179 и особенно — о его каком-либо отношении к Тырновской книжно-литературной реформе и новым духовным веяниям в рамках православной жизни.

Тем не менее, если всё же вслед за Д. С. Лихачевым сопрягать деятельность Святогорца (в первую очередь его ораторство) с проявлением в русской культуре XV в. предвозрожденческих тенденций, с открытием русской литературой внутреннего мира человека, с проникновением в неё напряжённо, абстрактно-психологически, экспрессивно-эмоционально, богословски, историософски, живописно и лепообразно размышляющей личности, то делать это теперь следовало бы лишь имея в виду отношения подмастерьев к мастерам, ремесленников к художникам: одни творят, созидают, другие, затвердив образцы, только повторяют и тиражируют. Именно так надлежит воспринимать фигуру иеромонаха Пахомия Логофета на фоне святителя Киприана, митрополита Григория Цамблака и Епи-фания Премудрого, отчётливо однако понимая, что подобная оценка относится лишь к риторическим упражнениям писателя и не может быть распространена без специального исследования на отличающее его умение рассказывать, явленное им в его повествованиях о жизни русских подвижников и их чудесных деяниях.

178 Грихин В. А. Проблемы стиля. С. 23—51.

179 Д. И. Чижевский также отказывал Пахомию в исихазме: «Assumptions that he had been influenced by Hesychasm are not substantiated by his writings» (Cizevskij D. History of Russian Literature. P. 180).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.