Научная статья на тему 'Памяти Николая Александровича сыромятникова (к 100-летию со дня рождения)'

Памяти Николая Александровича сыромятникова (к 100-летию со дня рождения) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY-NC-ND
293
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОИСХОЖДЕНИЕ И РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА / ЯПОНСКАЯ ФОНЕТИКА / ЯПОНСКАЯ ГРАММАТИКА / ЯПОНСКО-РУССКИЕ СЛОВАРИ / ORIGIN AND GENETIC TIES OF THE JAPANESE LANGUAGE / JAPANESE PHONETICS / JAPANESE GRAMMAR / JAPANESE-RUSSIAN DICTIONARIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаляпина Зоя Михайловна

Дается краткое описание жизни и научной деятельности выдающегося отечественного япониста Н.А. Сыромятникова, столетие со дня рождения которого приходится на 14 декабря 2011 года. Отмечается его вклад в такие области японоведческих исследований, как история и развитие японского языка; японская фонетика и фонология; грамматический строй японского языка (от системы японских глагольных категорий до особенностей японской пунктуации); японско-русская лексикография.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Шаляпина Зоя Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

In Commemoration of Nikolai Alexandrovich Syromiatnikov (Towards the Scientists Centennial)

The paper gives an outline of the life story and research activities of the outstanding Russian japanologist N.A. Syromiatnikov whose centennial was on December 14, 2011. History and development of the Japanese language, Japanese phonetics and phonology, the grammatical structure of Japanese (from verbal categories to punctuation rules), and Japanese-Russian lexicography are noted as the areas where he made his most valuable contribution.

Текст научной работы на тему «Памяти Николая Александровича сыромятникова (к 100-летию со дня рождения)»

Московские лингвисты

З.М. Шаляпина

Памяти Николая Александровича Сыромятникова (к 100-летию со дня рождения)

Дается краткое описание жизни и научной деятельности выдающегося отечественного япониста Н.А. Сыромятникова, столетие со дня рождения которого приходится на 14 декабря 2011 года. Отмечается его вклад в такие области японоведческих исследований, как история и развитие японского языка; японская фонетика и фонология; грамматический строй японского языка (от системы японских глагольных категорий до особенностей японской пунктуации); японско-русская лексикография.

Ключевые слова: происхождение и родственные связи японского языка; японская фонетика; японская грамматика; японско-русские словари.

14 декабря 2011 г. исполнилось 100 лет со дня рождения выдающегося отечественного япониста Николая Александровича Сыромятникова (1911-1984).

Н.А. Сыромятников родился 1 (14) декабря 1911 г. в г. Чугуеве Харьковской губернии в семье инспектора народных училищ. В 1929 г. он поступил на японское отделение Всеукраинского вечернего техникума востоковедения и восточных языков. Языковую практику он проходил в г. Оха (Сев. Сахалин), где тогда находилась японская нефтяная концессия. Через год Николай Александрович, продолжая учиться в техникуме, стал студентом филологического факультета Харьковского педагогического института профессионального образования, а в 1931 г. перевелся на третий курс Восточного факультета Дальневосточного университета (Владивосток). Во Владивостоке он написал свое первое исследование по японскому языку — дипломную работу «К вопросу о переходных и непереходных глаголах японского языка» (1936). По окончании университета в 1933 г. Николай Александрович стал работать в нем вначале в качестве ассистента, а затем — в качестве старшего преподавателя японского языка.

© Шаляпина З.М., 2011

В 1938 г. Н.А.Сыромятников уехал в Ленинград для учебы в аспирантуре филологического факультета Ленинградского государственного университета. Там он встретил начало Великой Отечественной войны, пережив в Ленинграде самый тяжелый блокадный период. В начале 1942 г. Николай Александрович был призван в Краснознаменный Балтийский военно-морской флот в качестве матроса-связиста, но уже в июне 1942 г. был направлен в Приморский край для преподавания японского языка на Курсах военных переводчиков Тихоокеанского флота.

В конце 1943 г. Н.А. Сыромятникова перевели в Москву, а в 1944 г. он, демобилизовавшись, стал преподавать японский язык в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), а также по совместительству — в Дипломатической школе Народного комиссариата иностранных дел СССР и на историческом факультете МГУ. Продолжил он и прерванную войной учебу в аспирантуре, но уже в Институте востоковедения АН СССР.

В октябре 1950 г. Н.А. Сыромятников перешел на работу в Институт востоковедения АН СССР вначале в качестве младшего, а с 1959 г. - старшего научного сотрудника. Когда в начале 1958 г. в Институте образовался Отдел языков (теперь — Отдел языков народов Азии и Африки), Николай Александрович вошел в его состав и работал в нем до конца жизни. В 1956 г. Н.А. Сыромятников защитил кандидатскую диссертацию1, в 1979 г. — докторскую диссертацию по двум своим вышедшим к тому времени монографиям, посвященным истории японского языка2.

Лингвистические интересы Н.А. Сыромятникова, всегда оставаясь в сфере японоведческих исследований, отличались широтой и разнообразием.

В области истории японского языка Николай Александрович описал язык периода Нара (VIII в.) и Хэйан (IX-XII вв.), исследовал язык кёгэнов — памятников японской литературы XVI в., отражавших разговорную речь того времени. Он разработал собственно лингвистическую периодизацию развития японского языка, проследил и представил в своих публикациях историю новояпонского языка с конца XVI до начала XIX вв. Его публикации по этой тематике3 стали первыми фундаментальными исследованиями японского языка указанных периодов не только в отечественной, но и во всей мировой японистике за пределами Японии. Работы Н.А. Сыромятникова сохраняют свою актуальность и в настоящее время, тем более что, как сказано в предисловии ко 3-му изданию его монографии «Древнеяпонский язык»4, «собственно лингвистический анализ языка ранних японских памятников после Н.А. Сыромятникова по-настоящему в нашей стране не проводился». Значительный вклад был

внесен Н.А. Сыромятниковым в решение проблемы происхождения и родственных связей японского языка — в частности, в выявление его алтайских5 и малайско-полинезийских6 корней. Хотя отдельные гипотезы Николая Александровича по таким связям дискуссионны, сам факт их обсуждения по прошествии стольких лет (см., например, материалы таких сайтов, как «Востокопедия» (Ы!р://£ог-um.vostokopedia.rU/lofiversion/index.ph.p/t4484.h.tml), Лингвофорум: (http://lingvoforum.net/index.php?topic=14403.0), Восточный портал: (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japaneselinguistics) и др., показывает, что как затронутые Н.А. Сыромятниковым проблемы, так и намеченные им пути их решения сохраняют актуальность и в наше время.

Большое внимание в течение всей своей научной жизни Н.А. Сыромятников уделял также вопросам грамматического строя японского языка. Еще в студенческие годы он написал раздел грамматики в «Учебнике японского языка для средних школ ДВК» (1935 г., неопубл.). Впоследствии он опубликовал ряд крупных трудов по системам времен и наклонений в японском языке7, описал специфику развития системы личных местоимений в японском языке8, подготовил большой раздел о японских падежных показателях (не опубл.). Фактически впервые в отечественной японистике Н.А. Сыромятников описал особенности и функции японской пунктуации9. Последняя работа целиком вошла в одну из книг серии «Грамматические трудности японского языка»10, которую в последнее десятилетие издает А.Ю. Данилов. Рассматривал Николай Александрович и ряд других проблем японской грамматики, в том числе различные типы японских синтаксических конструкций.

Еще одним крупным направлением исследований Н.А. Сыромятникова явились фонетика и фонология японского языка, которыми он стал заниматься прежде всего в связи с задачами преподавания японского языка. В 1947 г. он разработал для ВИИЯ первый отечественный вводный курс японской фонетики (не опубл.), который использовался при преподавании японской фонетики в ряде востоковедных вузов того времени. В 1952 г. Н.А. Сыромятников написал фундаментальную статью «Система фонем японского языка»11, которая стала классическим описанием японской фонологии и получила научное признание не только в отечественной и зарубежной японистике, но и в самой Японии, где она была в 1964 г. опубликована в переводе на японский язык.

Теоретические языковедческие изыскания на материале японского языка Н.А. Сыромятников постоянно совмещал в своей научной деятельности с практической работой по составлению японско-

русских словарей. Первый из них—средний по объему «Японско-русский словарь» (около 34 тыс. слов) — был подготовлен им совместно с Л.А. Немзером и опубликован под редакцией Н.И. Фельдман еще в 1951 г.12. В своем исходном виде словарь выдержал три издания в СССР (1951, 1960, 1965) и два в Японии (1952, 1966).

4-е издание данного словаря готовилось уже без Н.И. Фельдман-Конрад, которая умерла в 1975 г. Вместо нее редактором этого издания стал Б.П. Лаврентьев, взявший на себя также значительную авторскую работу. Кроме того в число авторов вошла Т.И. Тарасова. Словарь, разработанный этим коллективом, вышел в свет в 1984 г.13. В предисловии он определяется как 4-е, переработанное и дополненное издание словаря 1951 г.14, однако фактически это в значительной степени новый словарь. Существенно увеличен объем словника: 70 000 слов по сравнению с предыдущими 34 000, изменена структура словарной статьи, вместо русской транскрипции для заглавных слов дана латинская. Особенно существенно то, что в словарь включены сведения об ударениях, которые в больших японско-русских словарях ранее не указыва-лись15. Все акцентуационные сведения: и конкретные тональные характеристики заглавных слов, и приложенная к словарю теоретическая статья «Музыкальное ударение в японском языке» — разработаны Н.А. Сыромятниковым. Ему же принадлежит и максимальная доля авторской работы (37,5%). В последние годы данный словарь переиздается в издательстве «Живой язык» под новым названием: «Современный японско-русский словарь»16: в 2001 г. было опубликовано его 5-е издание, в 2002 - 6-е, в 2004 - 7-е, в 2007 - 8-е. Но хотя издатели называют все эти издания словаря исправленными (а 5-е издание — переработанным и дополненным) и указывают, что они содержат «около 160 000 слов и словосочетаний», фактически отличия от издания 1984 г. здесь минимальны. Поправки сводятся к перестановке нескольких фраз во «Введении» и к устранению нескольких опечаток. Состав словника и содержание словарных статей остались прежними, а разница в количестве учитываемых единиц (160 000 по отношению к 70 000) объясняется тем, что, начиная с 5-го издания, в библиографическом описании словаря указывается число «слов и словосочетаний» - а не просто «слов», как в 4-м издании. Таким образом, этот словарь, до сих пор считающийся в среде отечественных японистов основным и наиболее надежным лексикографическим источником, представляет собой все тот же словарь 1984 г., который почти на 40% составлен Н.А. Сыромятниковым.

Н.А. Сыромятников внес также большой вклад в продолжавшуюся около полутора десятилетий работу над «Большим япон-

ско-русским словарем» под редакцией Н.И. Конрада17. Этот двухтомный словарь, вышедший в 1970 г., содержит более 100 тыс. слов — или, согласно библиографическому описанию его 2-го, исправленного (но не дополненного) издания 2000 г. в издательстве «Живой язык», «более 300 000 слов и словосочетаний». Как сказано в предисловии к словарю, Н.А. Сыромятникову принадлежит 15,58% объема словаря. До сих пор это самый большой в нашей стране японский словарь. Он также переиздавался в одном томе в Японии (в 1971, 1973, 1975 гг.) и в нашей стране (в 2010 г.). В 1972 г. за участие в составлении словаря Н.А. Сыромятников был удостоен Государственной премии СССР.

Говоря о лексикографических достижениях Н.А. Сыромятни-кова, нельзя не отметить, что в настоящее время оба больших словаря, создававшиеся с его участием, - словарь под ред. Б.П. Лаврентьева18 и словарь под ред. Н.И. Конрада19 — помимо обычных переизданий представлены и в компьютерном виде. Для словаря под ред. Н.И. Конрада оцифровка была выполнена руками энтузиастов, и теперь созданная ими текстовая электронная версия этого словаря свободно распространяется в сети Интернет, а для работы с ней адаптирован целый ряд компьютерных поисковых систем. В Институте востоковедения РАН построена электронная версия и для словаря под ред. Б.П. Лаврентьева, на базе которого здесь стал разрабатываться новый электронный японско-русский словарь (рук. Б.П. Лаврентьев, А.В. Костыркин)20. Разработчики этого словаря выражают свою искреннюю признательность вдове Н.А. Сыромятникова Валентине Ивановне, предоставившей им сохранившиеся у нее фрагменты картотек, которые всю жизнь собирал Николай Александрович. Таким образом, лексикографические разработки Н.А. Сыромятникова обретают сейчас свою новую жизнь в электронной среде.

Помимо собственных научных исследований, Н.А. Сыромятников вел значительную научно-редакторскую работу, явившись научным или ответственным редактором 15 лингвистических монографий и сборников.

В 1982 г. за научные достижения в области отечественного востоковедения Н.А. Сыромятникову было присвоено звание Заслуженного деятеля науки РСФСР.

Подвижник науки, по-настоящему увлеченный своим делом, Николай Александрович не жалел при этом сил и времени и на участие в общественной жизни своего времени. Он никогда не стремился «начальствовать», не был членом правящей и единственной тогда коммунистической партии. Тем не менее он трижды избирался депутатом районного Совета депутатов трудящихся

(вначале Куйбышевского, затем Бауманского) и дважды — народным заседателем народного суда Бауманского района Москвы.

В родном Институте Н.А. Сыромятников был одним из самых деятельных членов диссертационного совета, активно участвовал в научных языковедческих форумах, охотно делился своими знаниями с аспирантами и молодыми сотрудниками. Общительный, доброжелательный, всегда готовый вникнуть в проблемы коллег, скромный и мягкий человек, Николай Александрович вызывал к себе искреннюю любовь и уважение.

Труды Николая Александровича Сыромятникова навсегда вошли в историю отечественного востоковедного языкознания. Они также до сих пор представляют интерес для изучающих японский язык.

В день рождения Николая Александровича Сыромятникова 14 декабря 2011 г. в Институте востоковедения РАН предполагается провести конференцию, посвященную его памяти, значению его исследований для японоведения и их использованию и развитию в современной японистике.

Примечания

Сыромятников Н.А. Времена глаголов и прилагательных новояпонского языка как система двух относительных времен: дисс. ... канд. филол. наук. М.: ИВ АН СССР, 1956.

Сыромятников Н.А. Становление новояпонского языка. М.: Наука, 1965. 305 с.; Сыромятников Н.А. Развитие новояпонского языка. М.: Наука (Гл. ред. вост. лит-ры), 1978. 304 с.

См. работы, указанные в сноске 2, а также: Сыромятников Н.А. Древне-японский язык. М.: Наука. (Гл. ред. вост. лит-ры), 1972. 176 с. (Сер. «Языки народов Азии и Африки»); Сыромятников Н.А. Классический японский язык. М.: Наука (Гл. ред. вост. лит-ры), 1983. 152 с. (Сер. «Языки народов Азии и Африки»). То же, 2-е изд. (стереотип.). М.: Вост. лит., 2002. 152 с. Сыромятников Н.А. Древнеяпонский язык. 2-е изд. М.: Вост. лит., 2002. 176 с. Цит. по электронной публикации: ЫЛр://Нп£;ус^1к1.т£о^/Участник: Hellerick/Сыромятников Н.А.: Древнеяпонский язык.

Прежде всего: Сыромятников Н.А. Об урало-алтайском слое древнеяпон-ского языка // Народы Азии и Африки, 1967, № 2. С. 116—130. Прежде всего: Он же. Что общего у японского языка с индонезийским и тагальским // Тезисы докладов научной конференции по японской филологии. М., 1968. С. 34-36.

Он же. Система времен в новояпонском языке. М.: Наука (Гл. ред. вост. лит-ры), 1971. 336 с.; Он же. Система наклонений новояпонского языка // Вопросы японского языка. М., 1971. С. 5-52; и др. работы. Он же. Закономерности развития личных местоимений в новояпонском языке // Теория и типология местоимений. М., 1980. С. 104-126. Он же. Членение предложений знаками препинания в японской письменности XX в. // Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения. М.: Наука, 1984. С. 128-136.

2

4

5

6

7

8

9

10 Данилов А.Ю., Сыромятников Н.А. Японский язык. Пунктуация, знаки по-

втора, вспомогательные пометы: Самоучитель. М.: Муравей-Гайд, 2001. 128 с. (Сер. «Грамматические трудности японского языка»).

11 Сыромятников Н.А. Система фонем японского языка // Ученые записки ИВ АН СССР. Т. 4, М., 1952. С. 278-354.

12 Немзер Л.А., Сыромятников Н.А. Японско-русский словарь. Около 34 000 слов М.: Гос. Изд. ин. словарей, 1951. 887 с.

13 Японско-русский словарь: Ок. 70 000 слов / Сост. Лаврентьев Б. П., Немзер Л. А., Сыромятников Н. А., Тарасова Т.И., Фельдман-Конрад Н.И.; под ред. Б.П. Лаврентьева. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1984. 696 с.

14 См. Немзер Л.А., Сыромятников Н.А. Указ. соч.

15 Из словарей меньшего объема такие указания содержал опубликованный за четыре года до этого Краткий японско-русский словарь: около 4 000 слов / Сост. Н.И. Фельдман Конрад, М.Г. Доля, Г. Хикита; ред. Б.П. Лаврентьев. М.: Рус. яз., 1980. 405 с. Словарь 1984 г., помимо значительно большего объема, отличался также тем, что в нем была использована новая система представления японской акцентуации, разработанная Н.А. Сыромятниковым.

16 Современный японско-русский словарь: Около 160 000 слов и словосочетаний / Сост. Лаврентьев Б.П., Немзер Л.А., Сыромятников Н.А., Тарасова Т.И., Фельдман-Конрад Н.И. Изд. 5-е (перераб. и доп.). М.: Живой язык, 2001. 693 с.

17 Большой японско-русский словарь: в двух томах [Свыше 100 000 слов. С приложением иероглифического ключа] / Под ред. Н.И. Конрада. М.: Сов. энциклопедия, 1970. 808 с. (т. I. А — Р / Сост. Неверов С.В., Попов К.А., Сыромятников Н.А., Н.И. Фельдман, М.С. Цын. М. 920 с.; т. II. С — Я и прил. / Сост. Неверов С.В., Попов К.А., Сыромятников Н.А., Н.И. Фельдман, М.С. Цын, Константинов В.М.).

18 См. Немзер Л.А., Сыромятников Н.А. Указ. соч.

19 См. Большой японско-русский словарь...

20 Об этой разработке см., в частности: Демич К.И., КостыркинА.В., Шаляпина З.М. РАМЕЯ/и — автоматизированное рабочее место языковеда для иероглифических языков // Вестник РГГУ. М.: РГГУ, 2010. № 9(52). С. 117—148. (Серия «Филологические науки. Языкознание. Московский лингвистический журнал», том 12).

Приложение

Важнейшие труды Н.А. Сыромятникова и работы о нем

I. Избранные публикации Н.А.. Сыромятникова по фундаментальным проблемам японской лингвистики

Система фонем японского языка // Ученые записки ИВ АН СССР. Т. 4, М., 1952. С. 278—354.

Становление новояпонского языка. М.: Наука, 1965. 305 с. То же, 2-е изд. (испр.) М.: ЛКИ, 2010. 312 с. (Сер. «Языки народов мира»).

Об урало-алтайском слое древнеяпонского языка // Народы Азии и Африки, 1967, № 2. С. 116-130.

Что общего у японского языка с индонезийским и тагальским // Тезисы докладов научной конференции по японской филологии. М., 1968. С. 34-36.

Определение родственности корней // Вопросы языкознания. 1972, № 2. С.109-123.

Система времен в новояпонском языке. М.: Наука (Гл. ред. вост. лит-ры), 1971. 336 с. То же, 2-е изд. (стереотип.). М.: ЛКИ, 2010. 338 с. (Сер. «Языки народов мира»).

Система наклонений новояпонского языка // Вопросы японского языка. М., 1971. С. 5-52.

Древнеяпонский язык. М.: Наука (Гл. ред. вост. лит-ры), 1972. 176 с. (Сер. «Языки народов Азии и Африки» / Осн. сер. Г.П. Сердю-ченко). То же, 2-е изд. М.: Вост. лит., 2002. 176 с. То же, на англ. яз.: Syromiatnikov N.A. The Ancient Japanese Language / Transl. from the Rus. by Y.N. Filippov. Moscow: Nauka, 1981. 148 p. (Languages of Asia and Africa / YSSR, Acad. of Sciences. Inst. of Orient. Studies).

Развитие новояпонского языка. М.: Наука (Гл. ред. вост. литры), 1978. 304 с. То же, изд. 2-е (стереотип.). М.: Едиториал УРСС, 2004. 304 с. (Сер. «Языки народов мира»). То же, изд. 3-е (стереотип.). М.: ЛКИ, 2010. 304 с. (Сер. «Языки народов мира»).

Закономерности развития личных местоимений в новояпонском языке // Теория и типология местоимений. М., 1980. С. 104-126.

Классический японский язык. М.: Наука (Гл. ред. вост. литры), 1983. 152 с. (Сер. «Языки народов Азии и Африки» / Осн. сер. Г.П. Сердюченко). То же, 2-е изд. (стереотип.). М.: Вост. лит., 2002. 152 с.

Членение предложений знаками препинания в японской письменности XX в. // Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения. М.: Наука, 1984. С. 128-136. Перепеч. в кн.: Данилов А.Ю., Сыромятников Н.А. Японский язык. Пунктуация, знаки повтора, вспомогательные пометы: Самоучитель. М.: Муравей-Гайд, 2001. 128 с. (Сер. «Грамматические трудности японского языка»). То же, изд. 2-е, стереотип. М.: Восток-Запад, 2004. 108 с.

II. Основные словари, в составлении которых принимал участие Н.А. Сыромятников

Японско-русский словарь. Около 34 000 слов / Сост. Л.А. Нем-зер, Н.А. Сыромятников. М.: Гос. изд. ин. словарей, 1951. 887с.; То же, 2-е изд. М.: Гос. изд. ин. словарей, 1960. 887 с.; То же, 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1965. 884 с.

Большой японско-русский словарь: в двух томах [Свыше 100 000 слов. С приложением иероглифического ключа] / Под ред. Н.И. Конрада. М.: Сов. Энциклопедия, 1970. 808 с. (т. I. А - Р / Сост. Неверов С.В., Попов К.А., Сыромятников Н.А., Н.И. Фельдман, М.С. Цын. М.); 920 с. (т. II. С - Я и приложения / Сост. Сост. Неверов С.В., Попов К.А., Сыромятников Н.А., Н.И. Фельдман, М.С. Цын, Константинов В.М.). То же, изд. 2-е, испр. [Ок. 300 000 слов и словосочетаний с прил. иероглифич. ключа]. М.: Рус. яз.; Живой яз., 2000. 824 с. (т. 1); 918 с. (т. 2). То же, изд. 3-е, испр. и доп.. М.: Живой яз., 2003. 824 с. (т. 1); 952 с. (т. 2). То же, изд. 4-е, испр. и доп. (с приложением новых слов). М.: Живой яз., 2007. 1776 с.

Японско-русский словарь: Ок. 70 000 слов / Сост. Лаврентьев Б.П., Немзер Л.А., Сыромятников Н.А., Тарасова Т.И., Фельдман-Конрад Н.И.; под ред. Б.П. Лаврентьева. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1984. 696 с.

Современный японско-русский словарь. Около 160 000 слов и словосочетаний / Сост. Лаврентьев Б.П., Немзер Л.А., Сыромятников Н.А., Тарасова Т.И., Фельдман-Конрад Н.И. Изд. 5-е (перераб. и доп.). М.: Живой язык, 2001. 693 с. То же, изд. 6-е (испр.). М.: Живой язык, 2002. 696 с. То же, изд. 7-е (испр.). М.: Живой язык, 2004. 704 с. То же, изд. 8-е (испр.). М.: Живой язык, 2007. 704 с.

III. Публикации о Н.А. Сыромятникове

Рябкин А.Г. На заседании филологической спекции Ученого совета Института востоковедения АН СССР, посвященном 60-летию со дня рождения Н.А. Сыромятникова // Народы Азии и Африки. 1972. № 1. С. 223-225.

Основные труды доктора филологических наук Н.А. Сыромятникова (к 70-летию со дня рождения) // Народы Азии и Африки. 1982. № 2. С. 214-215.

Вардуль И.Ф., КонцевичЛ.Р., Алпатов В.М. Памяти Николая Александровича Сыромятникова // Народы Азии и Африки. 1985. № 4. С. 211-213.

Алпатов В.М. Этот бескомпромиссный Н.А. Сыромятников // О коллегах и товарищах. Московские востоковеды 60-80-х годов. М.: Восточная литература, 1994. С. 148-168.

Алпатов В.М. Н.А. Сыромятников // Алпатов В.М. Лингвисты. Востоковеды. Историки. М.: Языки славянских культур (в печати).

От редколлегии // Сыромятников Н.А.. Древнеяпонский язык. 2-е изд. М.: Вост. лит., 2002. 176 с. (Сер. «Языки народов Азии и Африки» / Осн. сер. Г.П. Сердюченко). См. также электронный ресурс: lingvowiki.info > w/Участник:Hellerick/Сыромятников

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.