PHILOLOGICAL CLASS. Vol. 28. No. 3
ПАМЯТЬ О МАСТЕРЕ СЛОВА
Петкова Г.1
Софийский университет «Св. Климент Охридский» (София, Болгария) ORCID Ш: https://orcid.org/0000-0003-1002-5183
В1 2023 г. литературный мир отмечает память выдающегося мастера русского слова И. Бунина. В приуроченный к нобелевскому юбилею писателя раздел журнала «Филологический класс» включены статьи, которые предлагают интерпретацию творчества Бунина сквозь призму критической рецепции, поэтики, литературной контактологии и компаративистики. Рубрикация раздела и последовательность расположения работ в нем соответствуют именно этим ракурсам.
Статьи Г. Петковой (Софийский университет «Св. Климент Охридский») «Утверждение литературной репутации Бунина» и «Восприятие Бунина после Нобелевской премии» раскрывают критическую рецепцию русского писателя в Болгарии с 1903 и по 1943 гг. В результате источниковедческой и архивной работы были идентифицированы 69 заглавий и проанализированы 67 из них. В это число, кроме текстов болгарских критиков и ученых, входят статьи и рецензии, опубликованные на русском языке в эмигрантских изданиях Софии и провинции или переведенные на болгарский язык с других языков. Большинство отзывов впервые вводится в научный оборот, заполняя тем самым лакуны в библиографических описаниях исследований бунинского творчества. Обзор откликов показывает, что благодаря критическому осмыслению в первой половине ХХ века будущий нобелевский лауреат превратился из малоизвестного писателя в популярного и изучаемого в Болгарии русского автора, который постепенно вошел в канон школьного и университетского преподавания русской литературы. Весь массив отзывов, рецензий, докладов, научных сообщений интерпретируется как единый текст, в котором соединяются различные тенденции восприятия бунинского творчества, обозначенные как эстетическая (соб-
1 Петкова Г., приглашенный редактор, доктор филологии, доцент Софийского университета «Св. Климент Охридский» (София, Болгария).
ственно литературоведческая), славянофильская и социологическая. Рецепция в Болгарии корреспондировала с оценками Бунина в других европейских странах, а в критических откликах содержатся наблюдения над художественным миром Бунина, не потерявшие своего значения и сегодня.
Помимо введения большого информационного и источниковедческого материала, являющегося частью славяноязычного восприятия русского писателя, в разделе представлены исследовательские тексты, анализирующие конкретные аспекты бу-нинской поэтики. Н. В. Пращерук (Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, Екатеринбург, Россия) в своей статье «Гетеро-топия усадьбы в прозе И. А. Бунина» рассматривает интерпретацию русского дворянского гнезда, предложенную И. Буниным на материале повести «Увлечение» (1897) и автобиографического романа «Жизнь Арсеньева» (1933). Автор доказывает, что, опираясь на многоплановое изображение усадебного топоса в раннем творчестве, в своем главном произведении «Жизнь Арсеньева» писатель воссоздает целый усадебный мир, сквозь который проступает лик России, неподвластной историческому времени и метафизически преображенной.
В русской литературной жизни ХХ века Бунин был не только недосягаемым авторитетом слова. Его плодотворное присутствие стимулировало творческие интенции современных ему читателей, которые сами становились литераторами и создавали собственные произведения. С точки зрения этого особого диалога очень любопытны следующие две работы, рассматривающие влияния, которые И. Бунин оказал на литературную продукцию русской эмиграции в отдельных ее центрах. В статье «Бунинский "Храм Солнца" в стихотворном сборнике М. Щербакова "Отгул"» Е. Ю. Куликова (Институт филологии Сибирского отделения Российской академии
"THERE IS SOMETHING IMMUTABLE ... FREEDOM OF THOUGHT AND CONSCIENCE":
TO THE 90th ANNIVERSARY OF I. BUNIN'S NOBEL PRIZE
наук, Новосибирск, Россия) исследует сборник стихов эмигрантского поэта, писателя и переводчика Михаила Щербакова «Отгул» (Шанхай, 1944 г.), выявляя различные источники его создания и литературные подтексты. Среди них главная роль принадлежит книге лирики и очерков И. Бунина «Храм Солнца» (Петроград, 1917 г.) На примере стихотворения «Японский храмик» автором детально проанализировано и доказано бунинское влияние на поэзию Щербакова (прием экфрасиса, ритмомет-рический выбор, рифмование).
В работе Е. В. Капинос (Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук, Новосибирск, Россия) «Под влиянием Бунина: повесть А. П. Кля-гина "Клад Мамая"» представлена повесть российского инженера и предпринимателя А. П. Клягина «Клад Мамая» (Париж, 1948 г.). Не будучи профессиональным писателем, А. Клягин создал свое произведение под влиянием лирической поэтики Бунина. Автор показывает, как это влияние проявляется на уровне композиции,
повторяющей модель романа «Жизнь Ар-сеньева»; на уровне сюжета, отсылающего к бунинским инвариантным сюжетам о недовоплощенной любви; а в плоскости стилистического многообразия оно вбирает фольклорные предания и раскрывает русскую духовную жизнь. В результате историософская повесть Клягина сохранила дореволюционную Россию и стала частью дебатов о ее судьбах.
Опубликованные статьи свидетельствуют не только о заполнении все еще существующих лакун в буниноведении, но и о развитии его внутренних аналитических парадигм. Стабилизация перспективных направлений в буниноведении, систематизация всего накопленного литературоведением знания ставят вопрос об их закреплении в издании самостоятельного Бунинского энциклопедического словаря. Подобная книга должна учесть профессиональный труд различных ученых и стать институцией, хранящей память о выдающемся мастере русского литературного ХХ века.