Научная статья на тему 'Падежное маркирование в мокшанских относительных предложениях'

Падежное маркирование в мокшанских относительных предложениях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
132
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНТАКСИС / ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / ATTRACTIO INVERSA / ПАДЕЖНОЕ МАРКИРОВАНИЕ / МОКШАНСКИЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Привизенцева М.Ю.

Данная работа посвящена нетривиальному типологическому явлению attractio inversa, которое обнаруживается в мокшанских относительных предложениях. Оно заключается в приписывании падежа внешней вершине относительного предложения в соответствии с требованиями зависимой, а не главной клаузы. В работе обсуждаются основные характеристики таких предложений, однако особое внимание уделяется вопросу о том, от какой именно единицы в зависимой клаузе внешняя вершина получает падеж: происходит согласование с относительным местоимением, или же падеж приписывается непосредственно от предиката зависимой клаузы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Падежное маркирование в мокшанских относительных предложениях»

М. Ю. Привизенцева

МГУ, Москва

ПАДЕЖНОЕ МАРКИРОВАНИЕ В МОКШАНСКИХ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ1

1. Введение

В мокшанских относительных предложениях обнаруживается одно нетривиальное типологические явление — attractio inversa. Оно заключается в приписывании падежа внешней вершине относительного предложения в соответствии с требованиями зависимой клаузы, а не главной. Пример относительного предложения с attractio inversa представлен в (1), где вершина стоит в дативе, как того требует предикат зависимой клаузы, а не в номинативе согласно своей позиции в главной клаузе.

(1) jalga-z'a-n'd'i, [kona-n'd'i

друг-1 SG.POSS. SG-DAT который-DAT fes-n'a-n' kiza-n' per'f s'orma-t],

писать-IPFV-PST.1SG год-GEN вокруг письмо-PL vandi sa-j

завтра приехать-NPST.BSG

'Друг, которому я весь год писал письма, завтра приедет' (букв. 'Другу, которому я весь год писал письма, завтра приедет' ).

Аналогичное явление зафиксировано в некоторых индоевропейских языках: в латыни [Bianchi 2000], средневерхненемецком [Pittner 1995] и др. Attractio inversa (AI) наблюдается в родственном мокшанскому ингерманландском финском [Kholodilova 2013]. Также можно предположить наличие этого явления в удмуртском бесермянском [Беляев 2012] — собственно об attractio inversa речь в работе не идет, но ряд примеров позволяют предположить его

1 Исследование поддержано грантом РФФИ № 13-06-00884 А. Автор выражает глубокую благодарность М. А. Холодиловой, С. Ю. Тол-довой и A. П. Симоненко за обсуждения и ценные советы.

наличие. Однако при этом AI не зафиксировано в шокшинском [Аралова, Брыкина 2012], который является одним из ближайших к мокшанскому и включается вместе с ним в группу мордовских языков.

В данной работе обсуждается один из вопросов, связанных с этой конструкцией: откуда вершина относительного предложения получает такой падеж. Является ли это следствием согласования с относительным местоимением, или же падеж приписывается непосредственно предикатом зависимой клаузы?

Сначала рассмотрим некоторые базовые характеристики релятивизации в мокшанском языке и основные свойства относительных предложений с attractio inversa.

2. Стратегии релятивизации в мокшанском языке

В мокшанском языке зафиксированы две основные стратегии образования финитных относительных предложений (ОП): постпозитивные ОП (2) и коррелятивы (3). Также существуют нефинитные (причастные) стратегии релятивизации, однако они в данной работе не рассматриваются.

(2) vandi sa-j jalga-z 'э, завтра приехать-NPST. 3 SG друг-lSG.POSS.SG [kona-n 'd'i t'es-n 'э-n ' kizэ-n ' который-DAT писать-IPFV-PST.lSG год-GEN per 'f s'orma-t]

вокруг письмо-PL

'Завтра приедет друг, которому я весь год писал письма'.

(3) [kona jalga-z 'э-n 'd'i t'es-n 'э-n ' который друг-1 SG.POSS. SG-DAT писать-IPFV-PST.lSG кizэ-n' per'f s'orma-t], (son) vandi

год-GEN вокруг письмо-PL он завтра sa-j

приехать-NPST. 3 SG

'Друг, которому я весь год писал письма, завтра приедет' (букв. 'Которому другу я весь год писал письма, он завтра приедет').

Не очевидно, как с этими двумя стратегиями релятивизации соотносятся ОП с attractio inversa: образуют ли они отдельный тип относительного предложения или являются разновидностью одного из описанных в этом разделе типов ОП. Чтобы ответить на эти вопросы, рассмотрим свойства двух основных стратегий образования ОП и сравним с ними характеристики ОП с attractio inversa.

Две приведенные выше основные стратегии релятивизации различаются по ряду параметров, выделенных в [Vries 2002; Лю-тикова 2009]. Во-первых, это позиция вершины. У постпозитивных ОП она является внешней, в то время как у коррелятивов вершина — внутренняя. Во-вторых, обе стратегии релятивизации используют одно и то же относительное местоимение kona, однако в случае внешневершинного ОП оно склоняется, а в корреля-тивах всегда остается неизменяемым. Кроме того, различается набор типов модификации вершинной именной группы: постпозитивные ОП с внешней вершиной могут быть как рестриктив-ными, так и аппозитивными (4), тогда как коррелятивы допускают только рестриктивную интерпретацию (5).

(4) mon ' al 'e-z 'э, [kona-n ' я.OBL отец-lSG.POSS.SG который-GEN sav-9z ' xul 'igat-t 'n 'э], бить-PST.S.O.SPL.S хулиган-DEF.PL asc-i bol 'n Чса^э находиться-NPST.BSG больница-IN

'Мой отец, которого побили хулиганы, лежит в больнице'.

(5) * [kona al 'e-z 'э-n ' который отец-lSG.POSS.SG-GEN

sav^z' xul'igat-t'n'э], (son)

бить-PST.3.O.3PL.S хулиган-DEF.PL он asc-i bol 'n 'iсa-sэ

находиться-NPST.3SG больница-IN

Ожид.: 'Мой отец, которого побили хулиганы, лежит в больнице'.

И наконец, вершина коррелятивной конструкции не может быть модифицирована кванторным словом (7), а для ОП с внешней вершиной, как показано в (6), это возможно.

(6) er' loman', kona-n' marts mon каждый человек который-GEN с я kor-n 's-n', atveca-ksn 's-s't' разговаривать-IPFV-PST. 1SG отвечать-IPFV-PST.SPL s 'embs fkaks

все одинаково

'Каждый человек, с которым я разговаривал, отвечал мне одно и то же'.

(7) (*er') kona (*er') каждый который каждый loman '-t' marts человек-DEF.SG.GEN с kor-n 's-n',

разговаривать-IPFV-PST.lSG s 'embs fkaks все одинаково 'Каждый человек, с которым я разговаривал, отвечал мне одно и то же'.

Таким образом, основные различия между двумя типами ОП в мокшанском затрагивают следующие 4 параметра: структурная позиция вершины, форма относительного местоимения, тип модификации вершины и допустимость кванторов. В следующем разделе мы посмотрим, как ведут себя в отношении этих параметров предложения с attractio inversa.

3. Attractio inversa

Выше ОП с attractio inversa были определены как относительные предложения с внешней вершиной, которая получает падеж в соответствии с требованиями зависимой клаузы. Возможен и другой подход к этому явлению: в [Lehmann 1984] и [Bianchi 2000] предложения с AI анализируются как внутривершинные, что позволяет решить проблему нестандартного приписывания падежа. В настоящем разделе будет показано, что мокшанская конструкция с AI имеет некоторые свойства, отличающие ее от ОП с внешней вершиной.

mon я

atv 'eca-ksn 's-s't' отвечать-IPFV-PST.SPL

При attractio inversa относительное местоимение склоняется, а оставаться неизменным, как в случае коррелятивов, не может. Это сближает ОП с AI и стандартные внешневершинные ОП.

(8) jalga-z 'э-n 'd 'i, kona-n 'd 'i / *kona друг-1 SG.POSS. SG-DAT который-DAT который t 'es-n 'э-n ' kizd-n ' per 'f писать-IPFV-PST.lSG год-GEN вокруг

5 'orma-t vandi sa-j

письмо-PL завтра приехать-NPST.BSG

'Друг, которому я весь год писал письма, завтра приедет'.

Относительные предложения с AI аналогично мокшанским внешневершинным ОП могут иметь как рестриктивную интерпретацию (пример (1) выше), так и аппозитивную (9).

(9) mon ' al 'e-z 'э-n ', [APPkona-n ' я.OBL отец-lSG.POSS.SG-GEN который-GEN sav^z ' xul 'igat-t 'n 'э], 6rnb-PST.3.O.3PL.S хулиган-DEF.PL

asc-i bol 'n 'ica-sэ

находиться-NPST.3SG больница-IN

'Мой отец, которого побили хулиганы, лежит в больнице'. При AI не запрещается модификация вершины кванторами:

(10) er' loman'-t', kona-n' marp каждый человек-DEF.SG.GEN который-GEN с mon kor-n 'э-n ',

я разговаривать-IPFV-PST. 1SG atveca-ksn 'э-s 't ' s 'embэ fkaks

отвечать-IPFV-PST.3PL всё одинаково 'Каждый человек, с которым я разговаривал, отвечал мне одно и то же'.

Кроме этого существуют ограничения на возникновение attractio inversa. AI возможно, только если относительное предложение стоит до элемента главной клаузы, приписывающего падеж вершине (аналогично в ингерманландском финском [Kholodilova 2013]). Это объясняет такие свойства, как запрет на AI в позиции ремы (11) и запрет на экстрапозицию (12).

(11) vandi sa-j jalga-z's завтра приехать-NPST. 3 SG друг-lSG.POSS.SG /*jalga-z 'э-n 'd'i, kona-n 'd'i

друг-1 SG.POSS. SG-DAT который-DAT t'es-n 'э-n ' s'orma-t

писать-IPFV-PST.lSG письмо-PL

'Завтра ко мне приезжает друг, которому я писал письма'.

(12) s't^r '-n 'e-s' / s't 'эг '-n 'e-t'i девочка-DIM-DEF. SG девочка-DIM-DEF. SG.DAT tu-s' kaftэ n'ed'el'a-t, kona-n'd'i уехать-PSTjSG два неделя-PL который-DAT maks-in 'э kn 'iga-z 'э-n ' дать^^З.О.^^ книга-1 SG.POSS.SG-GEN

'Девочка, которой я дала свою книгу, уехала на две недели'.

Позиционные ограничения на AI сходны с таковыми у кор-релятивов, однако, по остальным свойствам AI примыкает к ОП с внешней вершиной, что не позволяет рассматривать AI как разновидность внутривершинных ОП .

4. Падежное маркирование относительного местоимения

В этом разделе мы подробно рассмотрим падежное маркирование относительного местоимения. Это необходимо для дальнейших рассуждений о том, откуда при attractio inversa вершина получает падеж.

Падежная система мокшанского языка насчитывает 16 падежей, однако относительное местоимение (ОМ) обладает формами только трех: номинатив, генитив и датив. Отметим, что в мокшанском языке у существительных различается падежное маркирование в определенном и неопределенном склонениях. В определенном склонении, как и в случае ОМ, возможно кодирование только тремя падежами — номинативом, генитивом и дативом, то есть набор падежей относительного местоимения и определенного

2 Представляется, что и носители воспринимают вершину как внешнюю: при медленном произнесении предложения делают паузу между вершиной и относительной клаузой, при письме ставят запятую после вершины.

склонения в мокшанском языке одинаков, однако формально окончания ОМ совпадают с показателями неопределенного склонения.

Поскольку ОМ может принимать формы только трех падежей, возникает вопрос: что происходит, если предикат зависимой клаузы требует от относительного местоимения такого падежного оформления, которое для него недоступно, например, инессива или иллатива.

4.1. Инессив ^ конструкция с послелогом В неопределенном склонении глагол morams 'играть на' управляет инессивом, как в (13). В определенном склонении инессив заменяется на конструкцию с послелогом marts 'с', см. (14). То же происходит и в случае относительного местоимения, даже если вершина относительного предложения неопределенная (15).

(13) mon' brads-z's mora-j kodams-bd's мой брат-1 SG.POSS.SG играть-NPST. 3 SG какой-INDEF gitara-ss / *gitara-n' marts

гитара-IN гитара-GEN с 'Он играет на какой-то гитаре'.

(14) mon' brads-z's mora-j t'e мой брат-SG.POSS.SG играть-NPST. 3 SG этот gitara-t' marts / * gitara-ss гитара-DEF. SG. GEN с гитара-IN 'Мой брат играет на этой гитаре'.

(15) kodams-bd's gitara, kona-n' marts son какой-INDEF гитара который-GEN с он mor-s 's-s', juma-s'

играть-IPFV-PST. 3 SG потеряться-PST. 3 SG 'Какая-то гитара, на которой он играл, потерялась'3.

Заметим, что при этом возникает конструкция, недопустимая в главной предикации: аргумент глагола morams 'играть на' выражается с помощью сочетания послелога marts 'с' и показателя неопределенного склонения.

3 тэ

В этом примере рестриктивная интерпретация относительного предложения не очевидна, однако при работе с носителями подчеркивалось, что гитар у музыканта несколько и потерялась одна из них.

4.2. Иллатив ^ датив

При глаголах движения направление, выраженное неопределенными или слабоопределенными референтными именными группами (ИГ), кодируется иллативом:

(16) mon jor-an tu-m-s kodams-bd's я хотеть-NPST. 1SG уехать-INF-ILL какой-INDEF os-s / *os -sn'd'i

город-ILL город-DAT

'Я хочу уехать в какой-нибудь город'.

С определенными референтными именными группами вместо иллатива используется датив (17), в то время как при неопределенных ИГ датив запрещается (16).

(17) mon' s'estra-z's tu-s' t'e я.OBL сестра-1 SG.POSS. SG уехать-PST.SSG этот gorot-t'i

город-DEF. SG.DAT

'Моя сестра уехала в этот город'.

Когда аргумент со значением направления выражен относительным местоимением, оно кодируется дативом. В отличие от случая с обычной ИГ (17) датив является неопределенным (18), и это, как и в предыдущем случае, не зависит от референциального статуса вершины относительного предложения.

(18) ton sod-at kodams-gs lavka, ты знать-NPST.2SG какой-ADD магазин kona-n'd'i min' mozsm mol'-sm-s? который-DAT мы можем идти-INF-ILL

'Ты знаешь какой-нибудь магазин, в который мы можем сходить?'

Таким образом, если единица, от которой зависит относительное местоимение, приписывает падеж, отсутствующий в парадигме ОМ, требуемый падеж заменяется доступным для относительного местоимения. Так, датив и конструкции с послелогами выполняют функции других падежей, что приводит к появлению конструкций, которые в других случаях не грамматичны.

5. Attractio inversa: управление vs. согласование

Вершине относительного предложения при attractio inversa падеж приписывает некоторая единица в зависимой клаузе. Существует две гипотезы о том, какая именно это единица. Во-первых, можно предположить, что относительное местоимение и вершина ОП параллельно получают падеж от одной и той же единицы зависимой клаузы (предикат, послелог, ИГ) [Bianchi 2000; Kholo-dilova 2013; Georgi, Salzmann 2014]. Согласно второй гипотезе, вершина согласуется в падеже с относительным местоимением [Lehmann 2014], то есть приписывание падежа происходит последовательно: сначала падеж получает ОМ, а затем от него — вершина.

Гипотезы проверяются с помощью данных из предыдущего раздела. Падежная система относительного местоимения является неполной, а при необходимости оформить ОМ падежом, который отсутствует в парадигме, выбирается другой способ маркирования. Однако вершина ОП является «обычной» именной группой, а следовательно, для нее в неопределенном склонении доступно кодирование всеми шестнадцатью падежами. Посмотрим, как будет маркирована вершина при attractio inversa в случаях, когда падеж относительного местоимения был сменен с требуемого на доступный.

Если падежное оформление вершины при AI будет нестандартным, как у относительного местоимения, значит, вершина согласуется с ОМ. Если же она будет оформляться как «обычная» ИГ, то есть падежом, которым стандартно управляет предикат, можно будет сделать вывод, что вершина получает падеж непосредственно от предиката, параллельно с относительным местоимением.

5.1. Управление инессивом: morams 'играть на' С глаголом morams инессив заменяется на конструкцию с послелогом marts 'с'. Как показывает пример (19), вершина относительного предложения может быть оформлена инессивом, а генитив и послеложная конструкция запрещаются.

(19) gitara-ss / *gitara-n' / *gitara-n' marts, гитара-IN гитара-GEN гитара-GEN с kona-n ' marts morns mora-m-s, рек pitn 'i

который-GEN c можно играть-INF-ILL очень дорогой 'Гитара, на которой можно играть, стоит очень дорого'.

5.2. Управление иллативом: глаголы движения При глаголах движения иллатив на относительном местоимении заменяется на неопределенный датив. Однако вершина относительного предложения маркируется иллативом, а неопределенный датив запрещается:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(20) lauka-s / *lavka-n'd'i, kona-n'd'i tu-s' магазин-ILL лавка-DAT который-DAT ходить-PST.BSG mon ' brads-z 's, af kunars pan 'z-sv-s '

я.OBL брат-1 SG.POSS.SG NEG давно открыть-PASS-PST.3SG 'Лавка, в которую пошел мой брат, недавно открылась'.

(21) kodams-bd's os-s / *os-sn'd'i, какой-INDEF город-ILL город-DAT kona-n 'd'i ar-n 'э-s ' pet's, который-DAT ездить-IPFV-PST. 3 SG Петя iz ' tu msl '-szs-nzs

NEG.PST yrnrc.CN желание-ILL-3SG.POSS.PL 'Какой-то город, в который ездил Петя, ему не понравился'.

Таким образом, при attractio inversa допускается рассогласование вершины ОП и относительного местоимения. Из этого можно было бы заключить, что вершина получает падеж непосредственно от предиката зависимой клаузы, а гипотеза о согласовании вершины и ОМ неверна. Однако такой вывод является преждевременным: представленный материал может иметь и альтернативное объяснение.

Можно предположить, что замена падежа относительного местоимения происходит лишь на поверхностном уровне, а на самом деле ОМ сохраняет признаки приписываемого падежа и передает их вершинной именной группе. Для опровержения или подтверждения такого анализа необходимо найти глагол или послелог с вариативным оформлением зависимого.

Именно так ведет себя послелог ma its 'c'. Он управляет как генитивом, так и немаркированной формой:

(22) mon l'ad '-sn ' fks s'ora-n 's marts я дружить-PST.lSG один мальчик-DIM с

/s'ora-n 's-n ' marts

мальчик-DIM-GEN с 'Я дружил с одним мальчиком'.

В примере (23) ОМ — в немаркированной форме (притом, что оформление генитивом также не запрещается), а вершина маркирована генитивом.

(23) s'ora-n's-n', kona maпэ

мальчик-DIM-GEN который с l'ad '-эп ' ingэl '-t 'i, tu-s '

дружить-PST. 1 SG перед-DEF. SG.DAT уехать-PST^SG 'Мальчик, с которым я раньше дружил, уехал'.

Таким образом, рассогласование вершины и относительного местоимения возможно даже при наличии у ОМ формы соответствующего падежа. Это позволяет исключить анализ, при котором у ОМ различаются морфологический и синтаксический падежи и именно синтаксический передается вершине. Следовательно, относительное местоимение и вершина ОП независимо получают падеж от одной и той же единицы в зависимой клаузе (предикат, послелог, ИГ).

6. Заключение

В статье рассмотрено нетривиальное типологическое явление, attractio inversa, в мокшанских относительных предложениях. Оно заключается в приписывании падежа вершине относительного предложения в соответствии с требованиями зависимой клаузы, а не главной. Показано, что вершина относительного предложения действительно является внешней и получает падеж не от относительного местоимения путем согласования, а параллельно с ним от единицы в зависимой клаузе (предикат, послелог, ИГ). При этом сам механизм такого приписывания падежа внешней вершине ОП остается неясным: что позволяет блокировать падеж из главной клаузы и приписать его из зависимой.

Список условных сокращений

1, 2, 3 — 1, 2, 3 лицо; add — аддитив; dat — датив; def — определенность; dim — диминутив; gen — генитив; ill — иллатив; in — инессив; indef — неопределенность; inf — инфинитив; ipfv — импер-фектив; neg — отрицание; npst — непрошедшее время; o — объект; obl — косвенная основа; pass — пассив; pl — множественное число;

poss — поссессивность; pst — прошедшее время; s — субъект; sg —

единственное число.

Литература

Аралова, Брыкина 2012 — Н. Б. Аралова, М. М. Брыкина. Финитные относительные предложения в марийском и эрзя-мордовских языках // А. И. Кузнецова (ред.). Финно-угорские языки: фрагменты грамматического описания. Формальный и функциональный подходы. М.: Рукописные памятники Др. Руси, 2012. С. 521-542.

Беляев 2012 — О. И. Беляев. Коррелятивная конструкция и относительные предложения с внутренней вершиной в удмуртском бесер-мянском // А. И. Кузнецова (ред.). Финно-угорские языки: фрагменты грамматического описания. Формальный и функциональный подходы. М.: Рукописные памятники Др. Руси, 2012. С. 647-679.

Лютикова 2009 — Е. А. Лютикова. Относительные предложения с союзным словом который: общая характеристика и свойства передвижения // К. Л. Киселева, В. А. Плунгян, Е. В. Рахилина, С. Г. Татевосов (ред.). Корпусные исследования по русской грамматике. М.: Пробел-2000, 2009. С. 436-511.

Bianchi 2000 — V. Bianchi. Some issues in the syntax of relative determiners // A. Alexiadou, P. Law, A. Meinunger, Ch. Wilder (eds.). The Syntax of Relative Clauses. Amsterdam — Philadelphia: John Benjamins Philadelphia, 2000. P. 53-81.

Georgi, Salzmann 2014 — D. Georgi, M. Salzmann. Attraction and matching in resumption and relatives: evidence for top-down derivation. Paper presented at the Eastern Generative Grammar Summer School, Debrecen, July 28 — August 8, 2014.

Kholodilova 2013 — M. Kholodilova. Inverse attraction in Ingrian Finnish relative clauses // Linguistica Uralica XLIX, 2003. P. 96-116.

Lehmann 1984 — Ch. Lehmann. Der Relativsatz. Typologie seiner Strukturen. Theorie seiner Funktionen. Kompendium seiner Grammatik. Tübingen: Gunther Narr, 1984.

Pittner 1995 — K. Pittner. The Case of German Relatives // Linguistic Review 12, 3, 1995. P. 197-231.

Vries 2002 — M. de Vries. The Syntax of Relative Clauses. PhD Thesis. University of Amsterdam, Amsterdam, 2002.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.