Научная статья на тему 'Оценочно-прагматическая модель факта / fact (на материале современного английского языка)'

Оценочно-прагматическая модель факта / fact (на материале современного английского языка) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
99
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
iPolytech Journal
ВАК
Ключевые слова
ФАКТ / КОНЦЕПТ / ОЦЕНКА / СИСТЕМА / ПРЕДИКАТЫ / FACT / CONCEPT / VALUE / SYSTEM / PREDICATES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рохвадзе Роза Фридониевна

Рассматривается оценочно-прагматическая модель концепта FACT в современной английской языковой культуре. Проводится анализ атрибутивных предикатов, составляющих оценочный аспект рассматриваемого концепта. Выявляется и описывается система представлений и оценок о данном феномене, актуализируемая в окказиональных высказываниях и текстах произведений современных американских и английских авторов. Ценность факта выявлена с помощью оценочных высказываний о нём с позиции носителя английского языкового сознания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VALUE-PRAGMATIC MODEL OF FACT IN MODERN ENGLISH

The current article examines the value-pragmatic model of the concept of FACT in modern English culture. It analyzes attributive predicates constituting the value aspect of the concept under investigation; reveals and describes the system of values and attitudes of the English speaker to this phenomenon, which is revealed through the occasional statements about fact as well as through the texts of novels written by modern American and English writers. The value of fact is identified by means of value judgments about it from the standpoint of English native speaker.

Текст научной работы на тему «Оценочно-прагматическая модель факта / fact (на материале современного английского языка)»

УДК 821.00

ОЦЕНОЧНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ФАКТА / FACT (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

л

© Р.Ф. Рохвадзе1

Иркутский государственный лингвистический университет, 664025, Россия, г. Иркутск, ул. Ленина, 8.

Рассматривается оценочно-прагматическая модель концепта FACT в современной английской языковой культуре. Проводится анализ атрибутивных предикатов, составляющих оценочный аспект рассматриваемого концепта. Выявляется и описывается система представлений и оценок о данном феномене, актуализируемая в окказиональных высказываниях и текстах произведений современных американских и английских авторов. Ценность факта выявлена с помощью оценочных высказываний о нём с позиции носителя английского языкового сознания. Библиогр. 29 назв.

Ключевые слова: факт; концепт; оценка; система; предикаты.

VALUE-PRAGMATIC MODEL OF FACT IN MODERN ENGLISH R.F. Rokhvadze

Irkutsk State Linguistic University, 8 Lenin St., Irkutsk, Russia, 664025.

The current article examines the value-pragmatic model of the concept of FACT in modern English culture. It analyzes attributive predicates constituting the value aspect of the concept under investigation; reveals and describes the system of values and attitudes of the English speaker to this phenomenon, which is revealed through the occasional statements about fact as well as through the texts of novels written by modern American and English writers. The value of fact is identified by means of value judgments about it from the standpoint of English native speaker. 29 sources.

Key words: fact; concept; value; system; predicates.

Феномен факт является объектом исследования в философии, логике и лингвистике, но до сих пор не определены его особенности и семантическая наполняемость. Эти лингвистические проблемы автором уже рассматривались на различных этапах исследования [5-9, 12]. В настоящей статье сделана попытка показать оценку факта с позиции носителя английского языкового сознания и его специфику. Целью данного исследования является выявление и описание функционирования концепта FACT в современном английском языке.

В работах когнитивного исследования показано, что в языке отражаются знания пользователя языком [10]. Часто обыденное знание рядового носителя языка противопоставляется научному знанию [4].

Понимание рассматриваемого феномена находит своё отражение в том, что англоговорящий человек говорит о факте, так как «принципы когнитивно-аксиологической модели общества формируются параллельно с когнитивно-логической и когнитивно-лингвистической системами» [1, с. 28]. Оценочная деятельность даёт человеку возможность понимать окружающий мир и ориентироваться в нём. «В настоящее время следует считать общепринятым положение об аксиологичности человеческого сознания, его ориентации на выработанные обществом и принятые субъектом сознания ценности» [11].

Языковые выражения о факте представляют оце-

ночную деятельность человека, которая заключается в субъективной концептуализации факта. Это обусловлено тем, что оценка сопряжена с эмоционально-интеллектуальными состояниями англоговорящего, она реализуется в выборе языковых единиц, характеризующих факты. Ценностное отношение отличается от познания / освоения / понимания как такового именно установлением субъективно-объективного отношения [3].

Место факта в системе ценностей англоговорящего человека актуализируется в выборе языковых средств. В лингвистической науке ценность устанавливается в первую очередь в связи «с имманентной онтологической категорией субъективности» [3]. Фрагменты иллюстративного материала, выбранные из аутентичных текстов английских и американских авторов, позволяют дать представление об аксиологической особенности феномена FACT в современной английской культуре. Проведенный анализ показывает определенные различия в репрезентации исследуемого концепта в сознании англоговорящего. Это закономерно, так как человек руководствуется, прежде всего, своими интересами и личными убеждениями.

Современные толковые словари определяют лексему fact как: reality / actuality [25], information [24], truth [26], statement [28]. Анализ фактологического материала позволяет выявить ряд контекстов, где факт наделяется разными атрибутами: позитивными и

1 Рохвадзе Роза Фридониевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков для специальных целей факультета социальных наук, тел.: 89500600777, e-mail: rokhvadze@diplomats.com

Rokhvadze Roza, Senior Lecturer of the Department of Foreign Languages for Special Purposes of the Faculty of Social Sciences, tel.: 89500600777, e-mail: rokhvadze@diplomats.com

негативными. Термин оценка в лингвистике рассматривается как языковое выражение, устанавливающее ценностное отношение между мыслью и действительностью [2]. «Оценке может быть подвергнуто любое, все содержание в мире» [1]. Атрибутивные предикаты с лексемой fact, употребляемые носителем английского языка, совмещают в своей семантике дескриптивные и оценочные значения, которые выделены в несколько групп.

Атрибутивные предикаты положительной оценки

I know of no more encouraging fact than the unquestionable ability of man to elevate his life by conscious endeavor [1]: факты вдохновляют человека. It is the spirit of the age to believe that any fact, no matter how suspect, is superior to any imaginative exercise, no matter how true [22, p. 120]: факт превыше всего. Подобная оценка факта соотносится с чувственным и эмоциональным опытом человека, что ведет к формированию оценочных высказываний о факте.

Факты употребляются носителем английского языка, когда он придает своей информации достоверный характер: when you are giving the information which adds forces to something you have said [27]. Поэтому индивид в современном английском языке использует факты, чтобы придать передаваемой информации неоспоримый и достоверный статус.

Атрибутивные предикаты негативной оценки факта

На общем фоне положительной концептуализации факта случаи, когда он воспринимается как некий отрицательный объект, встречаются довольно часто (45% фактического материала). Человек может выражать к нему недоверие: No facts are to me sacred, none are profane, I simply experiment [16], или враждебность: I disagree with the facts on which your argument is based [Ibid]. С фактами не соглашаются. Предикаты, характеризующие его как противника человека, находят свою реализацию в следующем высказывании: Two NGOs criticized the fact [29]: их критикуют. I am struck by the fact [Ibid]: они, в свою очередь, атакуют. Данные придикаты актуализируют факт как активного деятеля. Факт наделяется атрибутами человека в таких сочетаниях, как naked fact, nude fact, bare fact; голые факты, то есть объективные и неприукрашенные: in sober fact (факт трезвый, тихий).

Приведем и другие контексты, манифестирующие отрицательную оценку факта. The truth is more important than the facts [23]: правда важнее факта. A concept is stronger than a fact [17]: концепт сильнее факта. Facts are stupid things [14]: факты - упрямые вещи. False facts are highly injurious to the progress of science, for they often endure long; but false views, if supported by some evidence, do little harm, for every one takes a salutary pleasure in proving their falseness [29]. Данное высказывание является единственным в фактологическом материале, где лексема fact получает оценку «ложный» (false). В языке зафиксированы сочетания, вызывающие недоверие к нему: contrary to fact (противопоставление факту); fraud in fact (обман в факте); don't tell me of facts, I never believe facts; you know Can-

ning said nothing was so fallacious as facts, except figures [21]: человек не желает слышать о фактах, потому что он им не верит. Люди пугаются одного названия того, что именуется фактом: All generous minds have a horror of what are commonly called facts. They are the brute beasts of the intellectual domain. Who does not know fellows that always have an ill-conditioned fact or two that they lead after them into decent company like so many bull-dogs, ready to let them slip at every ingenious suggestion, or convenient generalization, or pleasant fancy? I allow no facts at this table [18]. Аксиологическое содержание в приведенных контекстах выражается прежде всего словами: болезненный факт (ill-conditioned fact), факты не являются священными (no facts are to me sacred), я не хочу слышать о фактах, я их не допускаю (I allow no facts). Они актуализируют чувства, страдания и эмоции англоговорящего. В нижеприведенном примере показательным в этом плане является использование образной номинации факта как огня. Fact is torch, fire [Ibid]: oн обжигает и причиняет человеку боль.

Атрибуты нейтральной оценки факта

При нейтральном отношении к фактам они не являются ни ценными, ни пустыми: I'm not a fan of facts. You see, the facts can change, but my opinion will never change, no matter what the facts are [13]. Субъект также не является поклонником фактов, так как они изменчивы. There is nothing as deceptive as an obvious fact [Ibid]: ничто так не обманчиво, как очевидный факт (то есть человек не верит своим глазам). Отрицание человеком существования фактов проявляется в высказывании Practical Politics consists of ignoring facts [Ibid]. Факты игнорируются: Facts do not cease to exist because they are ignored [19]. I believe that dreams are more powerful than facts, hope always triumphs over experience [14]: воображаемое сильнее фактов (значение фактов в данном контексте снижается). What has religion to do with facts? Nothing [Ibid]: факты противопоставляются религии, им нельзя верить. В приведенных языковых выражениях и оценках запечатлены особенности концептуализации лексемы fact в английском языковом сознании.

Дескриптивные предикаты, не имеющие ярко выраженной положительной или отрицательной оценки и описывающие различные стороны факта, представляются в следующих высказываниях: A new or newly discovered fact shows conclusively there has been a miscarriage of justice [20]: они открываются с течением времени. Had a vital interest in knowing all the underlying facts [Ibid]: факты являются основополагающими сущностями. A fact never went into partnership with a miracle [28]: факт не заключает партнерские отношения с выдумкой.

Другим примером нейтральной оценки рассматриваемого феномена является его образ изменчивой и подвижной сущности: The facts of the present won't sit still for a portrait. They are constantly vibrating, full of clutter and confusion [29]: факт не может сидеть спокойно для позирования, чтобы его зарегистрировали какой он в данный момент времени, потому что он подвижен и склонен к изменениям.

Таким образом, в исследованном фактологическом материале факт содержит значительную долю отрицательного смысла. Стилистически маркированные языковые средства - brutal, stupid, ill-conditioned -

вводят элементы эмоциональности и субъективности в конструирование содержания рассматриваемого концепта.

Библиографический список

1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976.

2. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. M.: Еди-ториал УРСС, 2002.

3. Каган М.С. Философская теория ценности. СПб.: Петрополис, 1997.

4. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.

5. Рохвадзе Р.Ф. Метафорические модели концепта FACT в современном английском языке // Вестник Томского государственного педагогического университета, 2011. № 9 (111). С. 100-104.

6. Рохвадзе Р.Ф. Когнитивно-аксиологичесий аспект концепта FACT в современном английском языке // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 2. С. 86-90.

7. Рохвадзе Р.Ф. Категориальные признаки концепта FACT в

современном английском языке // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. Серия 45. С. 121 -125.

8. Рохвадзе Р.Ф. Категориальная ситуация FACT // Вестник ИрГТУ. 2012. № 1.

С. 96-100.

9. Рохвадзе Р.Ф. Метафоры концептов Fact, Truth, Reality в современном английском языке // Вестник ИрГТУ. 2012. № 2. С. 64-71.

10. Фетисова С.А. Аксиологизация имени цвета «красный» // Современные исследования социальных проблем: материалы II общерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Красноярск, 2010. С. 104-106.

11. Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография / под ред. Е.Ф. Серебренникова. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2008.

12. Rokhvadze R.F. The understanding of the concept of FACT in Modern English // The Journal of the Foreign Language Association of the Red River. Fargo: NDSU, 2009. P. 91-93.

Список источников примеров

13. Adams S.R. The Dilbert principle Scientific Facts. Harper Collins, 1996.

14. BNC - British National Corpus. http://www.bnc.com.

15. Dewey J. Public and its Problems. Shallow Press, 1954.

16. Emerson R.W. The complete works. Create Space, 2008.

17. Goff J.R. Placement of Georgia. University of Georgia Press, 2007.

18. Holmes O.W. The path of the Law. Kissinger Publishing, 2004.

19. Huxley H.T. Lessons in Elementary Physiology. The Mac-millan Company, 1980.

20. Quinn F. Human Rights and You. OSCE/ODIHR, 1997.

21. Sheehan G. Running and Being: The total experience. Second Wiknd ll, 1998.

22. Vidal G. Lincoln. Vintage, 2000.

23. Wright F.L. An Autobiography. Pomegranate Communications, 2005.

Список использованных словарей

24. CCELD - Collins Cobuild English Language Dictionary. England: Harper Collins Publishers, 1992.

25. COD - Concise Oxford Dictionary. Bombay: Oxford University Press, 1987.

26. LDELC - Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Longman, 1999.

27. OALED - Oxford Advanced Learners Encyclopedic Dictionary. Oxford: University Press, 1994.

28. OED - Online English Dictionary. URL: http://foldoc.doc.ic.ac. uk.

29. WOD - Webster's Online Dictionary. URL: http:// www.websteronline.com.

УДК 331.1:631(571.53)

ОРГАНИЗАЦИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСВЕННОГО ТРУДА В ПЕРИОД ОСВОЕНИЯ ЦЕЛИННЫХ И ЗАЛЕЖНЫХ ЗЕМЕЛЬ В ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ В 1950-1970-х гг.

Л

© М.Р.Татарникова1

Байкальский государственный университет экономики и права, 664003, Россия, г. Иркутск, ул. Ленина, 11.

Статья посвящена рассмотрению организации труда, получившей свое распространение в период освоения целинных и залежных земель. В данный период появляются новые организационные формы - социалистическое соревнование, переходящее знамя, отчетно-выборные собрания среди колхозников, благодаря которым были достигнуты высокие результаты в сельском хозяйстве. Библиогр. 8 назв.

Ключевые слова: СССР; Иркутская область; сельское хозяйство; идеология; социалистическое соревнование; агитационная работа.

1Татарникова Марина Романовна, аспирант, тел.: 89246091848, e-mail: marinatr777@yandex.ru Tatarnikova Marina, Postgraduate, tel..: 89246091848, e-mail: marinatr777@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.