Научная статья на тему 'Оценочная категоризация знаний о человеке, репрезентированных в этимологии английского антропонима'

Оценочная категоризация знаний о человеке, репрезентированных в этимологии английского антропонима Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
200
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТРОПОНИМИЧЕСКИ РЕПРЕЗЕНТИРОВАННОЕ ЗНАНИЕ / КОГНИТИВНЫЕ КОНТЕКСТЫ / УРОВНИ ОЦЕНОЧНОЙ КАТЕГОРИЗАЦИИ / КОГНИТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ / ЭТИМОЛОГИЯ АНТРОПОНИМА / ANTHROPONYM-REPRESENTED CONCEPTUAL CONTENT / COGNITIVE CONTEXTS / THE LEVELS OF THE EVALUATION CATEGORIZATION / COGNITIVE MECHANISMS / ANTHROPONYM ETYMOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голубева Ольга Васильевна

Настоящая статья посвящена исследованию оценочной категоризации характеристик и способностей человека, репрезентированных в этимологии английского антропонима. Автором изучаются уровни оценочной категоризации, рассматриваются когнитивные и языковые механизмы формирования оценочного смысла, а также статический и динамический аспекты оценочной категоризации знаний о человеке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EVALUATION CATEGORIZATION OF KNOWLEDGE OF MAN REPRESENTED IN ENGLISH ANTHROPONYM ETYMOLOGY

The paper is devoted to the evaluation categorization of a person's characteristics and abilities represented in English anthroponym etymology. The author highlights the levels of the evaluation categorization, specifies cognitive and linguistic mechanisms of evaluation sense formation as well as investigates static and dynamic aspects of the evaluation categorization of knowledge of man.

Текст научной работы на тему «Оценочная категоризация знаний о человеке, репрезентированных в этимологии английского антропонима»

УДК 8Ґ373.232

ОЦЕНОЧНАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ ЗНАНИЙ О ЧЕЛОВЕКЕ, РЕПРЕЗЕНТИРОВАННЫХ В ЭТИМОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО АНТРОПОНИМА

© Ольга Васильевна ГОЛУБЕВА

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, кандидат филологических наук, докторант-соискатель кафедры английской филологии; Смоленский гуманитарный университет, г. Смоленск, Российская Федерация, доцент кафедры английского языка и перевода, e-mail: [email protected]

Настоящая статья посвящена исследованию оценочной категоризации характеристик и способностей человека, репрезентированных в этимологии английского антропонима. Автором изучаются уровни оценочной категоризации, рассматриваются когнитивные и языковые механизмы формирования оценочного смысла, а также статический и динамический аспекты оценочной категоризации знаний о человеке.

Ключевые слова: антропонимически репрезентированное знание; когнитивные контексты; уровни оценочной категоризации; когнитивные механизмы; этимология антропонима.

С установлением в лингвистической науке когнитивно-дискурсивного подхода в исследовании языка как средства доступа к ментальным процессам, сопровождающим

1 Научно-исследовательская работа выполнена в рамках аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы (2009-2011 годы)», проект № 2.1.3/9318 «Исследование познавательных процессов средствами языка».

деятельность человека, стало возможным систематизировать информационный потенциал и коммуникативную значимость результатов активности индивида, их более глубокого и полного осмысления и представления. Подтверждением тому можно считать изучение концептуального содержания, репрезентируемого именем человека. В на-

стоящем исследовании под антропонимами понимаются «собственные именования людей: имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища, псевдонимы (индивидуальные и групповые), криптонимы (скрытые имена). Изучаются антропонимы литературных произведений, имена в фольклоре, мифах, сказках» [1, с. 36-37].

Содержательное наполнение имени всегда вызывало повышенный интерес исследователей благодаря той специфичности, которая отличала антропоним от других единиц языка, а именно: отсутствие закрепленного словарного значения, невозможность вхождения во множество и, как следствие, единичность и уникальность. Тем не менее имя способно передавать огромный объем информации, относящейся к различным областям знаний о мире (об энциклопедичности значения имени собственного см., например, [2, с. 333-335; 3]). Целью настоящей статьи является изучение этимологии входящих в английский антропонимикон имен как базы для формирования антропонимически репрезентированного концепта, содержание которого включает не только знания о мире, но и отражает отношение индивида к объекту номинации. Объектом исследования настоящей статьи являются английские имена как ан-тропонимические средства репрезентации оценочных смыслов, зафиксированных, в частности, в этимологии.

Возникновение феномена оценки является проявлением интерпретационной деятельности индивида, активно познающего мир и соотносящего приобретенные знания со своей личной или коллективной системой ценностных ориентиров. Языковые средства репрезентации оценочного концептуального содержания уникальны для каждого национального языка, что свидетельствует об ан-тропоцентричности природы оценки. В данном случае мы можем выделять конвенциональные единицы и способы оценки, говорить о существовании определенных прототипов или опор при формировании данного смысла. С другой стороны, вхождение каких-либо объектов или событий в жизненное пространство конкретного человека «порождает их сравнение и оценку» и приводит к возникновению субъективной личностной оценки, основанной на индивидуальном

опыте, знании, мнении человека [4, с. 39]. Последний, выделяя наиболее существенные для себя признаки конкретного фрагмента мира, выражает свое отношение к уже познанному при помощи языковых средств, входящих в специфическую категорию оценочных слов, предстающих как «средства оценочной концептуализации и оценочной категоризации мира в языке» [5, с. 29].

Научное обоснование формирования оценочных смыслов (концептов) и систематизации их в рамках соответствующих категорий дал Н.Н. Болдырев (см., например, [5-7]). По мнению ученого, «любая категория - это концептуальное объединение объектов, т. е. объединение объектов на основе общего для них концепта» [5, с. 27]. Специфика оценочных категорий как категорий модусного типа позволяет утверждать, что в основе их формирования «лежат оценочные концепты разного уровня абстракции» [6, с. 36], позволяющие объединить соответствующие языковые средства на базе интерпретирующей функции. Отсюда оценочные категории являются особым форматом знания и обладают определенными характеристиками: внеязыковой направленностью,

структурной и содержательной релятивностью, концептуальной интегративностью формирования, многообразием принципов организации, определенной уровневой принадлежностью [5, с. 36].

Наличие оценочной специфики в этимологии антропонима говорит о том, что номинатор не только стремился передать при помощи имени сведения о физических параметрах, роде деятельности и иных сущностных характеристиках личности, но и фокусировал внимание других людей на результате своей оценочной деятельности как наиболее значимой на фоне прочей информации о человеке. Отсюда важными факторами, которые необходимо учесть при составлении целостной картины репрезентации оценки средствами антропонимии, являются: сам номинатор, создающий или присваивающий имя другому человеку; его интенции, основанные на опыте освоения мира, системе ценностных представлений и условиях коммуникации; знание общественных норм и стереотипов, определяющих как содержание оценки, так и конвенциональные средства ее передачи; выбор единиц оценочной семанти-

ки, специфика которых будет обусловлена когнитивным контекстом осмысления оцениваемой информации. Однако для полноценного исследования оценочных смыслов, зафиксированных этимологией имени, необходимо, прежде всего, определить содержательные особенности сложноструктурированного ментального образования, передаваемого антропонимом и служащего базой для осуществления интерпретационной деятельности.

Само предложенное выше определение антропонима подтверждает, что ключевой, ядерной частью антропонимически репрезентированного содержания является концептуальная область (далее КО) ЧЕЛОВЕК. Энциклопедичность содержательного наполнения имени дает возможность соотнести сведения о референте-носителе с различными сферами человеческой деятельности и накопленным индивидом опытом. Для моделирования сложноструктурированного передаваемого антропонимом знания или знания матричного формата (об общей и частной когнитивной матрице см. [6, с. 62-66]) необходимо установить когнитивные контексты, где проходит осмысление информации о человеке, нашедшей воплощение в единице языка - антропониме. Анализ КО ЧЕЛОВЕК (в английском языке ему соответствуют два концепта, репрезентированные единицами языка HUMAN BEING и MAN) позволяет говорить о выделении в его структуре смыслового центра, в основе которого лежит противопоставление человека другим живым существам («of or concerning people, esp. as opposed to animals, plants, or machines»; «a man, woman or child, not an animal», «an adult human male») и определение человека как представителя человеческой расы («the human race»; «concerning or typical of ordinary people» [8, р. 511, 636]. Знание о человеке неотделимо от его деятельности (профессии - a man of law, etc.), набора определенных свойств и качеств (a man of character, etc.) [9, с. 430], выделение которых обусловлено не только психофизиологической, но и социально-культурной спецификой. Отсюда человек как «субъект и продукт трудовой деятельности в обществе является системой, в которой физическое и психическое, генетически обусловленное и пожизненно сформированное, природное и социальное образует

нерасторжимое единство» [10, с. 444]. Значит, становится очевидным, что концептуальная база, сущностными характеристиками которой являются отличительные биологические особенности данного живого существа, гендерная принадлежность, возрастные параметры или самые общие сведения о человеке, неизбежно будет представлена в различных аспектах: биологическом (человек -часть природы), гносеологическом (человек -homo sapiens) и социально-культурном (человек - существо социальное, обладающее знанием и опытом предыдущих поколений, опосредованных культурными и религиозными особенностями).

Любой из приведенных выше аспектов рассмотрения знаний об индивиде будет обязательно включать пространственно-временную ориентацию, т. к. «пространство, наряду со временем, является основным атрибутом материи, основной формой бытия» [11,

с. 670], существующего в сознании человека. Так, физиологические особенности человека будут изменяться с возрастом, являющимся ключевой характеристикой любой сущности (age - the period of time the person has lived or a thing has existed), и отличаться в зависимости от места проживания. Следовательно, сообщество людей занимает определенное пространство (территорию) и существует во времени, т. е. имеет свою историю (history -the study of events in the past of a nation, arranged in order from earlier to later time; development of something during the period in which it has existed) [8, с. 497]. Религиозные представления также могут характеризоваться временной и территориальной обусловленностью. Поэтому в структуру антропоними-чески репрезентированного знания о человеке обязательно должны быть включены когнитивные контексты ВРЕМЯ (система измерения, период, момент времени; история) и ПРОСТРАНСТВО (территория, место). Безусловно, ряд компонентов вышеперечисленных когнитивных универсалий представлен в общем виде и может быть дополнен за счет привлечения знания специального характера.

Следовательно, анализ КО ЧЕЛОВЕК показал, что массив знаний, репрезентированный одноименной единицей языка, структурно представляет собой когнитивную матрицу, составные части которой являются необходимыми взаимосвязанными когнитив-

ными контекстами осмысления всей полноты сведений о представителе человеческой расы и задают способы его репрезентации за счет соответствующих собственных характеристик: ВМЕСТИЛИЩЕ, БИОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ (внешний облик, гендерная принадлежность, возраст), ПСИХОФИЗИЧЕСКИЕ (чувства, эмоции и т. д.) и ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ СПОСОБНОСТИ, КАЧЕСТВО, а также характеристик и способов осмысления, задаваемых при проецировании знаний о человеке как уникальном живом существе на другие концептуальные области: ЧАСТЬ (ПРИРОДЫ), ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ, КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА, МЕСТО, СОБЫТИЕ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РЕЗУЛЬТАТ, ОТНОШЕНИЕ. Справедливость выделения данных характеристик подтверждается при исследовании этимологической составляющей антропонимически репрезентированного знания, передаваемого английским сводом имен. Всего анализу подверглась 3681 единица [12].

Выделение концептуальной характеристики КАЧЕСТВО, при помощи которой осмысляется информация о человеке в свете присущих ему свойств, связано с определением наиболее значимых на момент именования. Создатель имени не только констатировал наличие каких-либо сущностных признаков индивида, репрезентированных его именем, но и давал субъективную оценку, основанную на коллективном знании социально-культурных норм и стереотипов. Так, этимология имени Agatha позволяет считать его аналогом оценочного слова «good», имеющего в греческом языке форму «agathos» и репрезентировавшего соответствующий оценочный концепт. Данный антропоним присваивался человеку, наиболее выделенной индивидуальной характеристикой которого, по мнению номинатора, была положительность оценки личностных черт.

Включение оценочных оттенков в ан-тропонимически репрезентированное концептуальное содержание сопровождало осмысление знаний о человеке практически в любом выделенном выше когнитивном контексте. Например, имя Calista, латинизированный вариант греческого «Kallistos» «most beautiful», предстает как репрезентация оценки внешних данных, где в процессе вторичного осмысления эмпирических сведений

о носителе происходит их соотнесение с социально-культурными представлениями о красоте. Знания о человеке осмысляются и репрезентируются антропонимами посредством характеристик ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ПСИХОФИЗИЧЕСКИЕ СПОСОБНОСТИ, КАЧЕСТВО в рамках КО ЧЕЛОВЕК, ОБЩЕСТВО. Примерами могут стать имена Ernest «serious», Ethan «solid, enduring», Blythe «cheerful», Charis «grace, kindness». Способность человека к умственной деятельности, а также уровень интеллектуальных способностей передавались, например, пришедшим из латыни именем Minerva «intellect» и древнегерманским Archbald «genuine». Здесь благодаря когнитивному механизму профилирования происходит выделение в антропоними-чески репрезентированном концептуальном содержании сущностного признака личности. Так, благоразумие и рассудительность предполагают наличие оценочности и позволяют определить носителя как серьезного, веселого, выносливого, умного, доброго человека, что зафиксировано в этимологии антропонима. Данные языковые средства репрезентации оценочных смыслов обладают устойчивыми положительными коннотациями в сознании людей и являются членами оценочных категорий.

Вторичное осмысление знания о человеке на базе концептуальных характеристик ПСИХОФИЗИЧЕСКИЕ СПОСОБНОСТИ,

КАЧЕСТВО, ОТНОШЕНИЕ, ПРИНАД-

ЛЕЖНОСТЬ происходит в рамках нескольких компонентов КО ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА, ОБЩЕСТВО, РЕЛИГИЯ, КУЛЬТУРА,

НАУКА: СЕМЬЯ и КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ (Cleopatra «glory of the father»); ВЛАСТЬ и ЖИВАЯ ПРИРОДА (Arnold - arn «eagle» and wald «power»); ЧЕЛОВЕК и ПРИРОДА (Bernard - bern «bear» и hard «brave, hardy»); СООБЩЕСТВО, КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ и ЖИВАЯ ПРИРОДА (Rudolf - hrod «fame»; wulf «wolf»); ТЕХНОЛОГИИ и ЖИВАЯ ПРИРОДА (Randall -rand «rim (of a shield)» and wulf «wolf»). В данных примерах оценочные смыслы передаются на базе механизмов фокусировки и метафорического переноса: в сознании древнегерманских племен получали выделен-ность признаки, связанные с наиболее почитаемыми представителями животного мира

(мощь медведя, зоркость и величие орла, ум и сила волка).

Определенная оценочность сопровождает репрезентацию антропонимом ряда личностных характеристик: смелость, храбрость, твердость и т. д. Например, осмысление сведений о носителе происходит на основе концептуальных характеристик ПСИХОФИЗИЧЕСКИЕ СПОСОБНОСТИ, ДЕЯТЕЛЬ-

НОСТЬ, КАЧЕСТВО, ОТНОШЕНИЕ в следующих когнитивных контекстах: ВЕРА

(Peter «stone». Арамейское имя Кифа, известное нам по греческому переводу «Petros», Христос дал своему сподвижнику, рыболову Симеону, в знак твердости его веры); КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ, СООБЩЕСТВО (Baldwin - bald «bold, brave» и win «friend»); ОБЩЕСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО (Richard - hard «brave, hardy» и «power, rule»). Однако обладание властью не всегда свидетельствует о твердости и доблести: ряд антропонимов репрезентирует иную трактовку данного феномена. Так, древнегерманское Frederick передает понимание власти или силы как мира (frid «peace» и ric «ruler», «power»), древнеанглийское Mildred - как мягкости (milde «gentle» иpryd «strength»).

Оценочность в осмыслении чувств индивида передается посредством этимологического знания, репрезентируемого следующими антропонимами: созданным В. Шекспиром Miranda - от латинского mirandus «admirable, wonderful»; Amanda - amanda «lovable, worthy of love»; Amy - «beloved»; Cherrie - «darling» и т. д.

Достаточно часто оценочные смыслы возникают при вторичном осмыслении знаний о человеке в контексте ВОЙНА. Так, имя Matilda репрезентирует величие и мощь битвы (maht «might, strength» and hild «battle»); Louis - славу воина (hlud «fame» and wig «warrior»); фамилия Harvey передает значимость сражения (haer «battle» and viu «worthy»); Eunice - «good victory»; Alexander -«defending men». Проецирование знаний о носителе имени в КО РЕЛИГИЯ также сопровождается возникновением оценочности. Например, Natalie происходит от латинского natale domini «Christmas Day»; Goodwin -«friend of god»; Gabriel - «strong man of God»; Asher - «happy» или «blessed»; древнееврейское Aaron - «exalted». Аналогичные оценочные смыслы присутствуют в концеп-

туальном содержании, передаваемом именем ирландского происхождения Bridget, означавшего «exalted one», однако если в Aaron имплицируется понимание святости с точки зрения Ветхого Завета, то вышеназванное ирландское имя репрезентирует мифологические представления о вере.

В целом наличие оценочности в когнитивном контексте РЕЛИГИЯ во многом связано с именем самого Бога. Известный тетра-грамматон YHWH или его заменители (например, Yahwen, father) часто сопровождаются оценочными прилагательными. Например, имя John древнееврейского происхождения, означавшее «Yahwen is gracious», передавало знание о Боге (одно из его имен) и тех качествах, которые древние иудеи ему приписывали, т. е. осмысление происходит в контексте БОГ, РЕЛИГИОЗНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ (ИУДАИЗМ). Аналогично оценочные смыслы возникают в концептуальном содержании, репрезентируемом именами Abigail «my father is joy», Abner «my father is a light», древнеанглийским Oswald, где элементы означают os «god» and weald «rule».

Однако не всегда оценка передается эксплицитно в этимологическом толковании. В случае с антропонимом Jacob («holder of the heel») и его латинизированным вариантом James существенными оказываются несколько характеристик (СОБЫТИЕ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ОТНОШЕНИЕ, КАЧЕСТВО), осмысленных в рамках компонентов ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ, СООБЩЕСТВО: Яков появился на свет следом за братом-близне-цом, буквально хватив за пятку появившегося первым Исава, т. е. родился вторым, что означало совершенно иной статус в семье. В Ветхом Завете говорится, что Яков (Иаков) предлагал брату продать свое первородство, которое особо ценилось у древних евреев, за чечевичную похлебку [13, с. 74]. Отсюда в данном случае оценочные смыслы возникают не вследствие очередности рождения как таковой, а в результате интерпретации этого события с точки зрения культуры.

Вторичное осмысление знания о рождении как событии встречается в этимологии антропонимов достаточно часто. Так, имя греческого происхождения Eugene (eugenes «well born») фиксирует в языковой форме не только сведения о данном факте, но и о его качественной составляющей. Антропоним

старофранцузского происхождения Fitzroy этимологически означает «son of the king», причем давалось это имя незаконнорожденным детям монархов. В данном случае осмысление знаний о носителе происходит не только в контекстах ВРЕМЯ, ЧЕЛОВЕК, но и КУЛЬТУРА.

Наличие оценочных смыслов демонстрируют антропонимы, репрезентирующие осмысление сведений о носителе в рамках КО ПРОСТРАНСТВО. Например, шотландские имена Gordon «great hill», Melva «bad settlement», древнеанглийское Alan «little rock», французское Beaumont «beautiful mountain» несут информацию о месте проживания индивида, сопровождаемую как положительными, так и отрицательными оценочными характеристиками.

Следовательно, при формировании оценки в ходе познавательной деятельности человека, результаты которой нашли отражение в антропонимиконе, происходит наложение системы индивидуальных ценностей субъекта на концептуальные области или компоненты когнитивной матрицы, представляющей структуру антропонимиче-ски репрезентированного концептуального содержания. В именах людей передаются конкретные характеристики наиболее значимых для индивида фрагментов мира, которые мы можем сгруппировать по классам, выделив наиболее общие или частные проявления оценки, в чем и состоит суть оценочной категоризации.

Данный вид категоризации в сравнении с категоризацией естественных объектов задается языком, т. к. именно язык участвует в формировании оценочных категорий и варьировании самой оценки, которая существует «только в сознании человека, с точки зрения человека и только с помощью и на основе языка» [5, с. 25]. Статический аспект оценочной категоризации разнообразных способностей индивида, а также характеристик, накладываемых социально-культурными,

пространственно-временными и прочими факторами, сопровождающими его жизнедеятельность, отражен в этимологии антропонимов системой частных и общих категорий, которые формируют три уровня представления оценочных смыслов, репрезентируемых именем.

1. Базовый уровень включает в себя оценочные категории, наполнение которых обусловлено оценкой неизменных, сущностных характеристик какого-либо фрагмента мира. В данном случае исследование этимологии антропонима позволяет отнести к данному уровню, например, оценочные категории «strong» - «weak», «clever - stupid» и т. д.

2. Суперординатный уровень содержит общеоценочные категории «good», «bad», «well», «great», которые не зависят от возникающих частных оценочных смыслов.

3. Субординатный уровень формируется

частными категориями, которые охватывают объекты, оцениваемые на основе одной сугубо индивидуальной характеристики или ее конкретного проявления: «languishing»,

«wise» - «foolish» и т. п.

На базовом уровне оценочная категоризация вышеназванных аспектов оценки воспринимается неразделимо, т. е. гештальтно. Суперординатный и субординатный уровни представленности оценочных категорий предполагают как знание особенностей объекта в целом, так и детализации отдельных их проявлений соответственно. Уровневую представленность оценочной категоризации качеств и способностей человека, рассматриваемых во всех аспектах его жизнедеятельности и зафиксированных в этимологии антропонима, можно представить в виде табл. 1.

Стоит отметить, что между уровнями оценочной категоризации знаний о человеке, зафиксированных в этимологии его имени, так же, как и между самими оценочными категориями, нельзя однозначно провести границу. Так, давая оценку биологическим параметрам внешности на базовом уровне, мы определяем их для себя как «good-looking» или «pretty», т. е. приятные при визуальном осмотре. Вышестоящий уровень включает в себя характеристики нижерасположенных уровней: «beautiful», «handsome», подразумевающие, что человек обладает приятной внешностью. С другой стороны, знание о конкретных чертах и формах также может свидетельствовать об индивидуальных предпочтениях в оценке миловидности или внешней неприглядности, например, «golden hair» или «crooked nose». Кроме того, понятие красоты помимо знания о биологических особенностях тесно связано с социально-культурными стереотипами и идеалами этноса,

Таблица 1

Уровни оценочной категоризации качеств и способностей человека в этимологии английского антропонима

Уровень Оценочные категории и их характеристики Средства оценочной категоризации в этимологии имени

Супер- ординатный уровень «good» - «bad» good, well, better, great, greatest, admirable, heavenly, delightful, delight, wonderful, pleasure, bad

В биологическом аспекте: «active» - «passive» - способность выполнять / не выполнять действие; - психофизическое состояние; - возрастные характеристики; - способность к интеллектуальной деятельности; - психотип личности; «beautiful» - «ugly» - оценка физиологических характеристик внешности strength, power, mighty, alive, vigorous flourishing old, young, new intellect, gift most beautiful, beautiful, handsome, grace

В социально-культурном аспекте: «relations between people» - отношения на основе чувств и эмоций; - отношение к другим членам сообщества (нормы поведения); - общественный уклад, порядок; - положение в социуме; «moral» - «immoral» - соответствие этическим ценностям «religious» - «mystical» - отмеченность высшей силой love, friend, friendship, hate kind, kindness peace honour, glory lofty blessed, holy, destiny, fortune, fate, good luck

Базовый уровень В биологическом аспекте: «strong» - «weak» - состояние организма, предопределяющее активность / пассивность; - возрастные предпосылки активности / пассивности; «optimistic» - «pessimistic» - психоэмоциональное состояние; «impulsive - serene» - особенности темперамента «clever - stupid» - уровень умственных способностей; «attractive» - «unattractive» - привлекательность внешнего облика strong, healthy, whole, weak, sick little, elder, ancient lively, cheerful, happy, uplifted, sunny, gay, jovial, sour, sorrowful calm, serene, peaceful, tranquil, moderate, self-controlled, impulsive, boisterous, vain clever, bright, bright-minded, bright-headed good-looking, pretty

В социально-культурном аспекте: «beloved» - «hated» объект чувства, привязанности «pleasant» - «unpleasant» «defending» - «protecting» личностные качества воина «noble» - «humble» высокое - низкое положение в обществе «fair» - «deceitful» - следование / пренебрежение моральными нормами в отношении других людей «divine» - «fortunate» - приобретение необычных качеств beloved, worthy of love, dear, darling, precious, lovable, sweet, old friend, hated pleasant, friendly, gentle, hearty, soft, smooth, thankful, courteous, agreeable defending, protecting, brave, hardy, bold, solid, constant, steadfast, upstanding, enduring noble, exalted, royal, notable, famous, rich, wealthy, prosperous, independent, humble genuine, true, truth, fair, faith, pure, clear, empty godlike, divine, devout, immortal, fairy, fortunate, lucky

Окончание таблицы 1

Субординат-ный уровень В биологическом аспекте: «languishing» - спад активности, ухудшение здоровья «well - badly born» - успешность в процессе конкретной деятельности «succession of birth» - очередность рождения «successful» - «unsuccessful» - успешность выполнения действия «alert» - «sluggish» - скорость мыслительной реакции «intelligible» - «unintelligible» - восприятие чужой деятельности «wise» - «foolish» - благоразумие, осмотрительность «creative» - «dull» - результативность мыслительной работы «resistant» - оказывающий противодействие особенности внешнего облика: - «shaped» - «misshapen» - «fair» - «dark» delicate, hale, languishing, weary, crippled, lame well born, good to speak / talk, talk / speak well, good victory, good messenger, not drunk very first, holder of the heel successful, hope alert, keen unintelligible wise, sensible, prudent, far-sighted, fundamental, serious fruitful stubborn, dispute, quarrelsome, rival, fiery, tumult, riot, rebellious small, short, round, crooked, misshapen, curly-haired, having a moustache fair, gold, golden, gilded, red-haired, darkskinned, black, charcoal, raven black

В социально-культурном аспекте: «sweet-heart» - обращение к объекту чувств «desirable» - «chaste» - наличие / отсутствие в чувствах к объекту сексуального влечения «tender» - «persecuted» - интенсивность проявления чувств в отношении объекта «watchful» - осторожность, внимательность «high rank» - положение определяемое рождением / должностью / привилегиями «trusty» - «tricky» обретение / обман доверия «cleric» - «prophetess» связанный с религиозной / экстрасенсорной деятельностью honey, sweet-heart desirable, desired, wished, virtue, chaste tender, gracious, merciful, generous, delicious, stony, persecuted watchful, vigilant high rank, king, queen, prince, princess, descent, son of the king, his highness, appointed, freeman trusty, tricky, wily cleric, invoked, attached, prophetess, misty

также как психотип личности предполагает проявление специфичности характера, поведения и часто места индивида в социуме. Отсюда условность границ оценочных категорий обеспечивает формирование непрерывности при переходе из одной в другую в различных аспектах рассмотрения знаний о человеке, передаваемых этимологией его имени, а также их уровневой представленности.

Внутри самих категорий на каждом уровне существует определенная градация

выделенного признака, например, цепочка «noble» - «humble», звенья которой представляют собой некий переход от знатности происхождения, материального благополучия до зависимого положения в обществе. Данная дифференциация предполагает наличие двух находящихся на границе категории полюсов: один аккумулирует наибольшее число выделенных характеристик, тогда как другой отражает их наименьшее количество. Пограничное положение оценочных единиц

делает возможным межкатегориальный переход. Например, «noble» может интерпретироваться как «высокоморальный человек», а «humble» подразумевает определенное проявление чувств в отношении объекта (жалость или жестокость).

В структуре некоторых оценочных категорий фокусировка в оценке сведений о человеке происходит в ее центре как максимальном сосредоточении характеристик объекта и снижается к периферии, что говорит об ином принципе организации, где за основу берется не степень градации оценки признака, а максимальное или минимальное число характеристик. Так, в категории «high rank» ее имя выступает опорной точкой языковой репрезентации знаний о положении индивида в социуме, определяемого его происхождением, должностью, пожалованными привилегиями. Часто оценочный смысл, передаваемый этимологией имени, выражен имплицитно, при помощи конкретизаторов или интенсификаторов оценки, например, «son of the king», где имеется в виду внебрачный сын монарха, или «good to talk».

В целом происхождение имени является примером неразрывной связи статического и динамического аспектов оценочной категоризации. Последний дает возможность включить знания об объекте в определенную оценочную категорию на базе реализации соответствующей характеристики нестандартным способом, т. е. расширить контекстуальное пространство оценки за счет подключения когнитивных механизмов сравнения, профилирования, метафорического и метонимического переносов. Репрезентация данных процессов происходит с помощью семантически нейтральных языковых единиц, которые в новом контексте выполняют «оценочную функцию и дискурсивно соотносятся с соответствующей категорией оценочных слов» [6, с. 39]. Например, оценка каких-либо качеств может осуществляться при помощи языковых механизмов, а именно: взаимодействия семантических компонентов определяемой единицы и оценочного прилагательного «little king», «great hunter», «brown warrior»; номинации оценки или их комбинацией Albert (adal «noble» and beraht «bright»), «gift of God», «strong man of God»; синтаксических конструкций «God is gracious», «giving to God», «shining upon men».

Значительное число оценочных смыслов возникло и репрезентировано в этимологии антропонима на базе когнитивных механизмов сравнения, метонимического и метафорического переноса. Так, процесс переноса качества с одного объекта на другой передается языковыми средствами: оценочным

прилагательным и номинацией животного, где последняя также приобретает оценоч-ность - «strong wolf», «young goat» «noble wolf», «hardy wild boar», «eagle power», «bear man»; сверхъестественного существа, выступающего как средство оценки, - «elf

counsel», «elf spear», «god helmet, protection», «lion of God»; номинацией орудия, которая сопровождается оценочным прилагательным или сама превращается в функциональное средство оценки, - «bright helmet», «wolf rim of the shield», «rule of the spear», «spear of strength». Перенос по схеме «часть-целое» осуществляется при помощи таких средств языка, как «all power», «ever ruler», «spear power», «battle worthy». Пример репрезентации оценочности при помощи когнитивного механизма сравнения можно наблюдать в случае «hawk-like», «Who is like God?».

Вышеназванные языковые единицы относятся как к прототипическим, так и непрототипическим средствам оценки психофизических, интеллектуальных качеств и деятельности человека. Последние включают случаи, когда оценка передается косвенно, т. е. при помощи синтаксических конструкций, в составе которых отсутствуют традиционные оценочные средства. Например, данные смыслы могут возникать из сведений о месте жительства - «from Hardia», «from Alba» «son of the south», «woman from Kynthos»; национальности - «Danish» (Dana), «foreign»; принадлежности к семье, роду -«son of Andrew», «descendent of Bradan»; наличии внешних особенностей - «having a moustache»; знаний о событии - имя Alma обязано своим происхождением битве при Альме (1854) (the Battle of Alma); драгоценных камнях - Amber, Beryl, Diamond; именах богов и богинь - Aurora, Dennis (Dionisius); растениях - Myrtle (the evergreen shrub), Lily. В приведенных выше примерах высвечивается определенная характеристика, связанная с каким-либо фрагментом мира, и осуществляется ее проекция на человека, носителя имени, наполняя антропонимически репрезенти-

рованное содержание оценочной спецификой. Данные косвенные средства оценки должны быть отнесены к субординатному уровню оценочной категоризации, т. к. представляют собой частные случаи проявления оценки и основываются на индивидуальном, конкретном знании о мире.

Таким образом, исследовав наличие оценочных смыслов, зафиксированных в этимологии антропонима, мы пришли к выводу, что с момента своего рождения имя человека является репрезентацией не только знаний о мире, но и отражением интерпретационной деятельности индивида, заключающейся в их субъективно-оценочном переосмыслении.

Данный процесс может быть системно представлен в рамках оценочной категоризации, которая осуществляется на трех уровнях, соотносимых между собой по принципу иерархии. Статический аспект оценочной категоризации знаний о человеке, репрезентированных в этимологии его имени, есть система общих и частных оценочных категорий, концептуальное содержание которых передано соответствующими лексическими средствами английского языка. Данные категории не имеют четких границ, что обеспечивает как возможность межкатегориального перехода, так и наличие переходных зон между уровнями оценочной категоризации различных характеристик и способностей человека, рассматриваемых под различными углами зрения - в системе биологических, гносеологических, социально-культурных сфер знания о нем.

Благодаря различным когнитивным механизмам индивид соотносит объект с определенной оценочной категорией, расширяя диапазон оценки и языковых средств ее репрезентации, пополняя периферию категории оценочных слов новыми функциональными языковыми единицами. В целом, исследование разнообразных оценочных смыслов, репрезентированных в этимологии английского антропонимикона, является еще одним звеном в изучении процессов оценочной категоризации и большого числа контекстуальных

областей их реализации, а также огромного потенциала языковых средств и способов передачи данных смыслов.

1. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998.

2. Болотов В. И. К вопросу о значении имени собственного // Восточнославянская ономастика. М., 1972.

3. Суперанская А.В., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х. Теория и методика ономастических исследований / отв. ред. А.П. Неподкупный; АН СССР, Ин-т языкознания. М., 1986.

4. Болдырев Н.Н. В поисках оценочного смысла // В поисках смысла: сборник научных трудов. СПб., 2010. С. 36-51.

5. Болдырев Н.Н. Оценочные категории как формат знания // Когнитивные исследования языка. Типы знаний и проблема их классификации: сборник научных трудов. Москва; Тамбов, 2008. Вып. 3. С. 25-37.

6. Болдырев Н. Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Концептуализация мира в языке: коллективная монография. Москва; Тамбов, 2009. Вып. 4. С. 25-77.

7. Болдырев Н. Н. Оценочная метарепрезентация: проблемы изучения и описания // Когнитивные исследования языка. Исследования познавательных процессов в языке: сборник научных трудов. Москва; Тамбов, 2009. Вып. 5. С. 43-51.

8. Longman Dictionary of Contemporary English. L., 1992. V. 1, 2.

9. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М., 1992.

10. Психология. Словарь / под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. М., 1990.

11. Гак В.Г. Пространство времени // Логический анализ языка: Язык и время: Посвящается светлой памяти Н.И. Толстого. М., 1997.

12. URL: http://www.wikipedia.org.ru (дата обращения: 18.04.2011).

13. Суперанская А.В. Словарь русских личных имен / Рос. акад. наук; Ин-т языкознания РАН. М., 1998.

Поступила в редакцию 7.06.2011 г.

UDC 81'373.232

EVALUATION CATEGORIZATION OF KNOWLEDGE OF MAN REPRESENTED IN ENGLISH ANTHRO-PONYM ETYMOLOGY

Olga Vasilyevna GOLUBEVA, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Candidate of Philology, Worker for doctorate’s degree of English Philology Department; Smolensk University of Humanities, Smolensk, Russian Federation, Associate Professor of English Language and Interpretation Department, e-mail: [email protected]

The paper is devoted to the evaluation categorization of a person’s characteristics and abilities represented in English anthroponym etymology. The author highlights the levels of the evaluation categorization, specifies cognitive and linguistic mechanisms of evaluation sense formation as well as investigates static and dynamic aspects of the evaluation categorization of knowledge of man.

Key words: anthroponym-represented conceptual content; cognitive contexts; the levels of the evaluation categorization; cognitive mechanisms; anthroponym etymology.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.