DOI: 10.24412/2071-7830-2023-247-81-85 УЛЮМДЖИЕВА Л.В.
ОЦЕНКА ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ КАЛМЫКИЯ
БНУРК «Институт комплексных исследований аридных территорий», г. Элиста,
Россия, katalaeva@gmail. com
Аннотация. В статье представлены результаты социологического исследования, целью которого было выявление потребностей и интересов населения титульной нации в сфере изучения родного языка. Выявленные тенденции и причины «неразвития» языка могут быть использованы при принятии эффективных решений по вопросам сохранения культурного наследия народа, а именно, калмыцкого языка.
Ключевые слова: родной язык, калмыцкий язык, носители языка, этнические молчуны, Республика Калмыкия.
Непростая ситуация, в которой оказался калмыцкий язык после гонений в 1943-1957 гг., отказ от обязательного изучения в школе наводит на грустные мысли. Может даже показаться, что родной язык калмыцкого народа обречен на вымирание и со временем будет утерян, т.к. произошедшие изменения необратимы - постепенно уменьшается число сфер употребления калмыцкого языка, происходит переход в общении с калмыцкого языка на русский, вплоть до отказа от обязательного изучения в школе [3]. Попробуем оценить сложившуюся языковую ситуацию в Республике Калмыкия, проанализировав данные социологического исследования, проведенного сотрудниками Института комплексных исследований аридных территорий в 2023 г., целью которого было определение потребностей и интересов населения титульной нации в сфере изучения родного языка. Опрос проводился среди жителей г. Элисты и 13 районных муниципальных образований Республики Калмыкия (N=645).
Родной язык, являясь неотъемлемой частью каждого представителя этноса, играет важную роль в формировании самоидентичности и самосознания личности, помогая каждому индивиду определиться с местом в мире. В Концепции преподавания родных языков народов России подчеркивается, что «родной язык является хранилищем культурной памяти народа» [2]. «Российские духовно-нравственные идеалы и культурно-исторические ценности, талант народа лежат в основе государственности и являются фундаментом для дальнейшего развития страны» [6]. «Уникальным наследием, общим достоянием и прочным фундаментом российского многонационального народа определяются сохранение традиционных ценностей, культурно-религиозное многообразие и исторический опыт, как результат межэтнического, межкультурного и межконфессионального взаимодействия равноправных народов Российской Федерации» [5]. В Республике Калмыкия с ее многонациональным населением повседневной нормой общения признается многоязычие. В соответствии со сложившимися историко-культурными традициями калмыцкого этноса, русский язык служит основным средством межнационального общения народов, проживающих на территории республики. Калмыцкий язык - этнический язык калмыков - наряду с русским языком является государственным языком Республики Калмыкия [1, 4].
Как и многие другие «естественные» понятия, представление о «родном языке» в науке формализуется по-разному, в зависимости от того, какой признак прототипического «родного языка» выдвигается на передний план. Родной язык - одно из важнейших понятий социолингвистики и этнологии. В специальном словаре социолингвистических терминов дано широкое содержательное определение понятия «родной язык» [7]. Под родным языком в нашем исследовании мы понимаем материнский язык, язык раннего детства, язык как носитель духовного опыта народа, основной разговорный язык.
Что же показал нам анализ собранного эмпирического материала? Абсолютное большинство респондентов считают своим родным языком калмыцкий язык,
13,5% опрошенных - русский (табл. 1). Чем младше респонденты, тем чаще они выбирают русский язык. Примечательно, что и среди старшего поколения каждый шестой интервьюируемый считает родным именно русский язык.
Таблица 1
Распределение ответов на вопрос: «Какой язык для Вас родной?» (в % от числа респондентов
каждой возрастной группы)
Возраст Калмыцкий язык, в том числе с уровнем владения: Калмыцкий язык, всего Русский язык, всего
не владеющие разговаривающие с трудом свободно разговаривающие носители языка
18-25 58,9 33,9 3,6 3,6 72,7 27,3
26-35 38,0 50,4 7,4 4,1 83,4 16,6
36-49 36,7 48,4 7,4 7,4 89,1 10,9
50-59 16,4 45,7 27,6 10,3 89,9 10,1
60 и старше 9,1 39,0 35,1 16,9 92,8 7,2
Среднее по опросу 31,2 45,5 15,1 8,2 86,5 13,5
Мы предложили нашим респондентам оценить свой уровень владения родным языком со следующими вариантами ответов: «не владею», «знаю только элементарные слова», «понимаю речь на родном языке, но сам не говорю», «свободно не разговариваю, но могу поддержать беседу», «свободно разговариваю», «свободно разговариваю, думаю и строю речь на родном языке, затем перевожу на русский язык». Для дальнейшего анализа мы объединили всех респондентов в четыре группы по степени владения языком.
Первую группу составили респонденты, не владеющие родным языком или знающие только элементарные слова, преимущественно это молодежь в возрасте 18-25 лет, где юношей на 20 % больше, чем девушек (среди элистинцев разница доходит почти до четверти, табл. 2). Во вторую группу - разговаривающие с трудом - вошли те, кто умеет поддержать беседу на калмыцком языке и те, кто понимает родную речь, но не говорит; это самая многочисленная группа - 45,5 % опрошенных. К третьей группе мы отнесли респондентов, свободно разговаривающих на родном языке (15,1 % опрошенных). Примечательно, что в этой группе нет молодых мужчин. И, наконец, в четвертую, самую малочисленную, группу мы включили носителей языка - тех, кто свободно разговаривает, думает и строит речь на родном языке и затем переводит на русский язык (8,2 %). Ее составляют преимущественно люди старшего возраста, где женщин в 2 раза больше, чем мужчин. Носители калмыцкого языка в основном проживают в районных муниципальных образованиях (РМО). В целом, чем ниже возрастная когорта респондентов, тем меньший среди них процент носителей калмыцкого языка мы наблюдаем.
В ходе анализа полученных данных нами была выявлена группа т.н. «этнических молчунов», в которую мы включили носителей языка и свободно разговаривающих на родном языке, но не использующих его в повседневной жизни и, соответственно, ничего не предпринимающих для его передачи следующим поколениям. Каждый третий носитель языка в возрасте 36-49 лет и половина свободно разговаривающих в возрастных когортах 26-35 лет и старше 60 лет, проживающих в г. Элисте, являются этническими молчунами. Также к этой группе относится каждый второй носитель языка в возрасте 26-35 лет и каждый четвертый респондент старше 26 лет, свободно разговаривающий на калмыцком языке, который проживает в РМО Республики Калмыкия. Наличие этнических молчунов свидетельствует не только о постепенном процессе обрусения калмыков, но и о возможном наличии в самой языковой среде психологического барьера, когда в условиях общественного доминирования русского языка ему и отдается предпочтение в общении.
Таблица 2
Уровень владения калмыцким языком (в % от числа респондентов каждой возрастной группы; по
полу и месту проживания)
Возраст Не владеющие Разговаривающие с трудом Свободно разговаривающие Носители языка
Мужчины
Жители Элисты 18-25 75,0 16,7 0,0 8,3
26-35 43,3 50,0 6,7 0,0
36-49 35,4 56,3 4,2 4,2
50-59 30,0 45,0 15,0 10,0
60 и > 0,0 50,0 42,9 7,1
Всего 36,3 48,4 10,5 4,8
Жители РМО 18-25 64,3 35,7 0,0 0,0
26-35 22,2 61,1 8,3 8,3
36-49 37,8 53,3 4,4 4,4
50-59 16,7 56,7 23,3 3,3
60 и > 23,8 28,6 33,3 14,3
Всего 30,1 50,7 13,0 6,2
Среднее по опросу 33,0 49,6 11,9 5,6
Женщины
Жители Элисты 18-25 53,3 40,0 6,7 0,0
26-35 34,6 53,8 7,7 3,8
36-49 44,7 38,3 4,3 12,8
50-59 16,1 45,2 29,0 9,7
60 и > 10,0 40,0 35,0 15,0
Всего 32,4 43,2 15,1 9,4
Жители РМО 18-25 46,7 40,0 6,7 6,7
26-35 55,2 34,5 6,9 3,4
36-49 29,2 45,8 16,7 8,3
50-59 8,6 37,1 37,1 17,1
60 и > 0,0 40,9 31,8 27,3
Всего 26,8 40,3 20,8 12,1
Среднее по опросу 29,5 41,7 18,1 10,8
Основная коммуникативная среда респондентов, регулярно разговаривающих на калмыцком языке, формируется в семье и при общении со старшими родственниками, связь с которыми у сельских жителей более тесная (табл. 3). Практика использования родного языка в общении с друзьями у наших респондентов в 1,5-3 раза ниже, по сравнению с семейной коммуникацией, исключение составляют мужчины в возрасте 18-25 лет и старше 50 лет.
Еще меньше респондентов разговаривает на родном языке в профессиональном кругу. Общая тенденция по применению родного языка в разговорной речи - это усиление русскоязычной коммуникации и, соответственно, снижение общения на калмыцком языке, что в большей мере выражено у горожан.
Таблица 3
Распределение ответов на вопрос: «С кем Вы разговариваете на родном языке?» (в % от числа респондентов «постоянно» и «довольно часто» разговаривающих на родном языке; по возрасту и
местожительству)
Возраст Со старшими родственниками В кругу семьи В кругу друзей С коллегами Всего
Жители Элисты 18-25 42,9 85,7 57,1 14,3 12,1
26-35 60,0 100,0 20,0 40,0 8,6
36-49 61,1 72,2 50,0 27,8 31,0
50-59 52,9 82,4 58,8 35,3 29,3
60 и старше 45,5 63,6 63,6 45,5 19,0
Всего 53,4 77,6 53,4 32,8 100,0
Жители РМО 18-25 42,9 100,0 42,9 14,3 7,1
26-35 45,5 100,0 54,5 27,3 11,1
36-49 84,6 80,8 26,9 26,9 26,3
50-59 69,2 61,5 50,0 23,1 26,3
60 и старше 75,9 75,9 58,6 37,9 29,3
Всего 70,7 77,8 46,5 28,3 100,0
Безусловно, значимым институтом социализации является семья, в которой формируются и развиваются первые языковые навыки. Полученные нами данные являются тому подтверждением: носителей языка и свободно разговаривающих на калмыцком языке, в первую очередь, обучали родители и старшие родственники, создавшие для них разговорную среду (рис. 1), 96,5 % из которых изучали калмыцкий язык с раннего детства. Почти половина опрошенных, не владеющих родной речью, и четвертая доля с трудом разговаривающих респондентов, отметили, что их не обучали родному языку с ранних лет, что, возможно, является следствием постепенной утраты преемственности поколений по передаче языка от матери ребенку (рис.1).
Носители языка Свободно разговаривающие Разговаривающие с трудом Не владеющие
65,2 73,9
57,1 76,2
шттттт
52,8 50,4
тж%ж
43,5 42,9
48,8 22,6
................ -йййЯШШШШ
23,6
10,9
21,4
= Старшие родственники У Родители Учитель по родному языку ш Самостоятельно
Рис. 1. Распределение ответов на вопрос: «Кто Вас обучал родному языку?»
(в % от числа респондентов, разговаривающих на родном языке; по уровню владения
калмыцким языком)
Главными ретрансляторами родного языка для респондентов старше 50 лет и выше выступали родители. Если мужчины младше 50 лет изучали калмыцкий язык, в первую очередь, с родителями и старшими родственниками (за исключением 18-25 летних), то женщины этого возраста - с учителем по родному языку.
Примечательно, что мужчины младше 50 лет в два раза чаще женщин этого же возраста указывали, что делали это самостоятельно. Эти факты свидетельствуют о формировании тенденции «ухода» этнического языка из общения с родителями, сохранение которой чревато
уменьшением количества потенциальных «учителей», т.к. именно от женщины, в первую очередь, идет передача родного языка своим детям.
Таким образом, оценка языковой ситуации в Республике Калмыкия свидетельствует о том, что, несмотря на хорошее владение калмыцким языком, использование родного языка практически каждым четвертым респондентом остается на очень низком уровне. Согласно полученным данным, положение с калмыцким языком не так катастрофично, так как большое стремление изучать родной язык (93,8 %) свидетельствует о повышенном интересе населения к данной проблематике. «Реанимирование» языков - не такой уж и редкий процесс, и в истории есть случаи, когда их удавалось «спасти» от исчезновения, например, иврит, чешский и др.
Каким же должен быть рецепт по сохранению и полноценному возрождению калмыцкого языка? Мы считаем, что решение этого вопроса не может находиться «в руках» только молодежных инициативных групп, языковых активистов, республиканских органов власти. На самом деле, каждый представитель калмыцкого этноса несет ответственность за сохранение калмыцкого языка. Чтобы создать прочный языковой фундамент, в первую очередь, необходимо пропагандировать создание разговорной среды не только на семейно-бытовом уровне, но и в школьной среде - путем развития и закрепления языковых навыков. Полноценное изучение родного языка - это приобщение детей к духовным ценностям своего народа, т.к. через родной язык мы узнаем о нашей истории, традициях и обычаях. Именно язык как главная культурная ценность народа способствует сохранению этнической общности и укреплению связи с своим этносом и его культурой. Республиканским органам власти необходимо разработать комплексный план согласованных действий, направленных на сохранение и развитие калмыцкого языка. Конечно, остается надеяться, что соответствующие усилия приведут к тому, что калмыцкий язык с высокой степенью вероятности достаточно быстро «укрепится» и войдет в повседневную жизнь каждого калмыка.
Список литературы
1. Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993 с изменениями, одобренными в ходе общероссийского голосования 01.07.2020) [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/acts/constitution/item (дата обращения: 18.01.2024).
2. Концепция преподавания родных языков народов России, утв. Министерством просвещения РФ 01.10.2019 г. [Электронный ресурс]. URL: https://base.garant.ru/73186108/ (дата обращения: 18.01.2024).
3. О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации»: Федеральный закон от 03.08.2018 г. № 317-ФЗ [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/43466 (дата обращения: 18.01.2024).
4. О государственных языках Республики Калмыкия и иных языках в Республике Калмыкия: Закон Республики Калмыкия от 15.12.2014 г. № 93-V-3 [Электронный ресурс]. URL: http://publication.pravo.gov.ru/document/0800201412190014 (дата обращения: 18.01.2024).
5. О Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года: Указ Президента РФ от 19.12.2012 г. № 1666 [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/36512 (дата обращения: 18.01.2024).
6. О Стратегии национальной безопасности Российской Федерации: Указ Президента Российской Федерации от 02.07.2021 г. № 400 [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/47046 (дата обращения: 18.01.2024).
7. Словарь социолингвистических терминов. М.: ИЯ РАН, 2006. 312 с.