DOI 10.24411/2499-9679-2019-10487
УДК 81
Н. А. Герасименко https://orcid.org/0000-0002-4748-1388 М. А. Степанчиков https://orcid.org/0000-0001-9538-8797
Оценка в газетном тексте: об одной форме выражения оценочных значений
В статье рассматривается одна из актуальных и продуктивных в современном русском языке синтаксических форм выражения семантики оценки - бисубстантивное предложение. Обосновывается необходимость уделять внимание данному типу предложений при изучении русского языка как иностранного, так как в его структуре отсутствует глагол, грамматические значения выражаются при помощи связок, среди которых важное место занимает нулевая форма связки быть. В русской синтаксической картине мира бисубстантивные предложения занимают место среди основных средств выражения мыслительных операций, производимых говорящим, в том числе для выражения логической операции оценивания.
На примере современных печатных газетных текстов рассмотрены некоторые способы представления оценочных смыслов: введение в состав связочно-субстантивного сказуемого имён прилагательных в разных формах; использование наречий со значением степени; употребление некоторых связок. Проведённый анализ позволяет показать возможности выражениях оценки и её интенсификации в современном русском языке.
Бисубстантивное предложение активно функционирует в языке средств массовой информации для выражения разных значений, среди которых оценочное значение занимает важное место. Говорящий в процессе приписывания характеризующего признака субъекту так или иначе проявляет своё ценностное отношение к субъекту, то есть выражает оценку. Для печатных СМИ важно привлечь к определённым людям, явлениям, ситуациям внимание читателей, воздействовать на их сознание. Этому способствуют оценочные высказывания.
В статье описаны типичные для русского языка формы выражения оценки, активно функционирующие в языке газеты, которые могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.
Ключевые слова: бисубстантивное предложение; газета; связочно-субстантивное сказуемое; семантика характеризации; оценка; язык СМИ.
N. A. Gerasimenko, M. A. Stepanchikov
Assessment in a newspaper text: on one form of expressing evaluation meanings
The article is devoted to one of the important and productive syntactic forms of expressing the semantics of evaluation in modern Russian - a bisubstantive sentence. The need to pay attention to this type of sentences in the study of the Russian language as a foreign language is justified, since there is no verb in its structure, grammatical meanings are expressed with the help of copulas, among which the special form of the copula bit'. In the Russian syntactic worldview bisubstantive sentences take their place among the main means of expressing the thinking operations performed by the speaker, including expressing the logical operation of evaluation.
On the example of modern newspaper texts, some ways of representing valuation meanings are considered: the introduction of adjectives in various forms in the copula-substantive predicate; use of adverbs with a degree value; use of some copulas. This analysis allows us to show the possibilities of evaluation expressions and its intensification in the modern Russian language.
The bisubstantive sentence functions actively in the language of the mass media for expressing different meanings, among which the evaluation occupies an important place. The speaker in the language in the process of attributing a characterizing attribute to a subject, one way or another demonstrates its value attitude toward the subject, that is, expresses an evaluation. For mass media it is important to attract the attention of readers to certain people, phenomena, situations, to influence their consciousness. This is supported by evaluation sentences.
The article describes typical forms of expression for the Russian language, actively functioning in the language of the newspaper, which can be used in the practice of teaching Russian as a foreign language.
Keywords: bisubstantive sentence; newspaper; copula-substantive predicate; characterization semantics; evaluation; the language of the mass media.
Оценочные значения в русском языке составляют значительный пласт семантики, пронизывающий всю систему смыслов русского языка и
© Герасименко Н. А., Степанчиков М. А., 2019
отражающий ценностное отношение человека к действительности (см. Н. Д. Арутюнова [1]; О. А. Корнилов [8]; Т. В. Маркелова [9] и др.).
«Ценность выступает как специфическая категория именно человеческого типа освоения действительности и заключается в значимости, особой выделенности (маркированности) каких-то вещей для нас - значимости любого рода: биологической или психологической, утилитарной или моральной, интеллектуальной или эстетической. Значимость определяется установлением специфического отношения к чему-либо в поле так называемой «шкалы оценочности»: хорошо -нейтрально - плохо» [13, с. 99].
Для представителей разных народов характерно неодинаковое ценностное отношение к явлениям действительности, качествам личности, особенностям поведения. Поэтому понимание языковой категории оценки и выявление средств её выражения в русском языке оказывается важным при обучении русскому языку как иностранному. В практике преподавания русского языка иностранным учащимся могут возникать проблемы с правильным толкованием выраженной в тексте значимости того или иного явления для говорящего. Знание типичных форм выражения ценностных смыслов, важных для русской языковой картины мира, облегчает их понимание, позволяет увидеть некоторые формальные показатели оценочности. Актуальной и активно использующейся формой выражения ценностного отношения являются бисубстантивные предложения [4]. Особенности структуры бисубстан-тивных предложений (БП), представленной в предикативном ядре двумя именами существительными (или их эквивалентами) при участии связки, позволяют выражать аксиологические смыслы высказывания, так как приспособлены русским языком для выражения преимущественно характеризующих значений, в которые оценка вплетается как непременный компонент семантики: Конечно, болезнь - жестокий враг (КП, 23.07.2015); Отсутствие собственных воспитанников - это беда не одного клуба, а всего российского футбола (Известия, 19.11.2013). И. Б. Шатуновский, рассуждая о взаимодействии оценок и мыслей в языке, отмечает «чрезвычайную сложность этой чрезвычайно многообразной и неоднородной области, где соединяются и взаимодействуют объективное и субъективное начала, внешний мир погружается во внутренний мир человека и отражается, преломляется в нём через призму его взглядов, ощущений, мнений, потребностей и интересов» [15, с. 386].
Цель данной статьи охарактеризовать одно из наиболее продуктивных синтаксических средств выражения оценки в текстах современных газет -бисубстантивное предложение. Материалом ис-
следования стали тексты известных в России печатных периодических изданий (см. список источников языкового материала). Примеры отбирались ручным способом из газет 2012-2018 гг, использовались также материалы НКРЯ [10].
Оценка представляет собой субъективную категорию, она «зависит от времени, когда она производится», «более, чем какое-либо другое значение, зависит от говорящего субъекта», «выражает личные мнения и вкусы говорящего», «социально обусловлена» [1, с. 6]: Ещё больше смущает тот факт, что сам основатель пирамиды [Сергей Мавроди - Н. Г., М. С.] был и остаётся бессребреником (КП, 23.07.2015); Я считаю, что он [Евгений Примаков - Н. Г., М. С.] один из лучших специалистов по Ближнему Востоку (МК, 21.12.2012). Субъективность оценочных значений, связанная с тем, что значимость тех или иных явлений определяется личными и групповыми интересами членов социума, становится фактором оказания влияния на них, что отражается в языке СМИ, в частности в текстах газеты. Тексты СМИ - индикатор, показывающий язык в его естественной форме, - содержат большое количество оценочных высказываний.
«Языковая экспликация мира ценностей в менталитете проявляется в иерархически организованной совокупности ключевых ценностно значимых концептов (культурных концептов, ак-сиологем, культурем, идиологем), у которых ценностно окрашенная семантика входит в номинативное содержание языковых единиц, а также в языковых и в экстралингвистических (культурных) коннотациях, закрепленных в узусе за определёнными словами и выражениями» [13, с. 100]. В данной работе бисубстантивное предложение рассматривается как одно из средств выражения ценностного отношения, в котором синтаксическая форма способствует выражению оценки. Соотношение двух имён существительных в грамматической основе БП позволяет имени, оказавшемуся в характеризующей позиции, позиции предиката, актуализировать имплицитно представленные в семантике слова признаковые семы [5]. Семантика характеризации, так или иначе отражённая в БП, становится основой для выражения оценочных значений как добавочных, наслаивающихся на основное характеризующее значение, или основных, если в существительном-предикате оценочное значение является основным номинативным: Рудольф Панков - один из корифеев отечественного дубляжа (КП, 16.07.2015). - Корифей - (высок.) выдающийся деятель на каком-нибудь поприще [11: 248]; Я
был просто в шоке - он же настоящий подлец! (Известия, 22.01.2014). - Подлец - подлый человек, негодяй [11: 348]; Его отец Александр III был откровенный мракобес... (МК, 08.12.2012) -Мракобес - (презр.) реакционер, враг прогресса, культуры и науки [11, с. 304].
Подчёркивает возможность выражения субъективных (в том числе оценочных) значений эксплицитно выраженная или имплицитно представленная в структуре бисубстантивного предложения позиция автора оценки. Это характерная особенность БП, связанная с их предназначенностью для выражения мыслительных операций, производимых говорящим, среди которых обозначение ценностного отношения занимает ведущее место. В газетном тексте в основном выражается мнение автора публикации, его понимание значимости описываемого явления, основанное на определённом знании: Бездомных кошек в краснодарском парке много, но именно трёхцветная мурка стала настоящей звездой (КП, 28.08.2014) - автор знает, что окрас кошки повлиял на её известность; Клуб из Льежа -крепкий середняк европейского футбола (МК, 09.08.2014) - оценочное высказывание основано на знании иерархических отношений внутри европейского футбола; Замедление роста и начало снижения выручки - общая беда сотовых операторов (Ведомости, 18.02.2016) - основанием стало знание экономической ситуации в сфере бизнеса. В таких случаях позиция автора оценки остаётся незамещённой. Её имплицитность определяется общим контекстом публикации, в котором авторство характеристик и оценок принадлежит журналисту.
В зависимости от жанра оценочные высказывания могут отражать ценностное отношение других лиц. Особенно заметно это проявляется в жанре интервью, где автор стремится выявить и передать позицию интервьюируемого: Я считаю, что Стриженов - большой, великий актёр (МК, 09.08.2014); Все понимали, что он великий человек (КП, 23.07.2015); Допустим, для меня Наполеон - очень плохой человек, грабитель и разоритель народов (Известия, 20.02.2014); С другой стороны, у нас существует миф о том, что сокращение населения - это беда (КП, 02.06.2013); Для буров я фигура легендарная (МК, 09.08.2014). Авторство оценки представлено эксплицитно в форме предикативной части сложного предложения (я считаю, все понимали); в позиции второстепенного члена со значением оценивающего субъекта (для меня, у нас, для буров). К числу активных средств выражения авторства оценки в БП относятся вводные компо-
ненты с соответствующим значением: По словам Екатерины, та лечебница напоминала скорее тюрьму, чем больницу (КП, 28.08.2014); По мнению составителей доклада, Россия стремится доказать, что она является ключевой мировой державой, но «её экономика говорит об обратном» (Ъ, 30.01.2016); Как стало известно «Ведомостям.», бывший совладелец «Вимм-билль-данна» мультимиллионер Сергей Пластинин стал топ-менеджером убыточной «РАО ЭС Востока» (Ведомости, 18.02.2016). Для СМИ важно, чья оценка представлена в тексте. Субъектный распространитель называет лицо или группу лиц, которые выражают ценностное отношение: Этот персонаж для вас - изученная книга? (АиФ, 10.10.2012); Для зрителей они единственный шанс вживую увидеть сборную (Известия, 28.09.2012).
Одним из наиболее распространённых способов выражения оценки в бисубстантивных предложений является включение в состав связочно-субстантивного сказуемого [4] оценочных прилагательных хороший/плохой: Вячеслав Тихонов -хороший актёр, но у Стриженова проба была лучше (МК, 09.08.2014); В общем, хорошие они были люди, эти бабушки, - Катя и Надя (МК, 18.12.2014); Я - плохой отец (КП, 21.04.2014). Оценка в подобных конструкциях выражается эксплицитно и представляет собой субъективный взгляд автора высказывания. Однако в газетном тексте важно подчеркнуть объективность ценностного отношения, для чего приводится соответствующая аргументация: У Худилайнера есть влиятельные покровители, он плохой политик, не умеет работать с общественным мнением, но его стиль как раз вписывается в нынешний - всё доводит до конца и ломает через колено (Ведомости, 18.02.2016). Подвергаться оценке может не только лицо, но и событие, процесс, предмет: Змеиный массаж, как ни странно, - хорошее средство избавления от тревоги (КП, 21.08.2014); Примечательно, что в начале двухтысячных президент дважды не смог попасть на Святую гору, и многие решили, что это хороший знак (МК, 27.05 .2016).
Значительное место в тексте газеты занимает эмоциональная оценка (о видах оценки см. Н. Д. Арутюнова [1, 2]; Е. М. Вольф [3]; А. А. Ивин [6]; А. Ортони и др. [12]; и др.). Прилагательные с эмоциональным оценочным значением включаются в состав связочно-субстантивного сказуемого как обязательный его компонент: Если бы они все ушли, это было бы ужасным сигналом для украинцев и для Запада (Ведомости, 18.02.2016); «Голос» - замечатель-
ная передача на Первом канале (МК, 18.12.2014).
Современные исследователи языка СМИ отмечают усиление оценочности в текстах средств массовой информации и связывают этот процесс с демократизацией общества, вниманием к личности, углублением субъективности [9, 14].
Оценка становится более интенсивной, если автор использует в позиции основной части связочного-субстантивного сказуемого следующие элементы:
1) оценочные прилагательные хороший/плохой в простой превосходной степени: Паника - это худший помощник в сложившейся ситуации (МК, 18.12.2014) (ср. Паника - это плохой помощник в сложившейся ситуации); Я сама себе лучший психолог (КП, 23.07.2015).
2) прилагательные в форме составной превосходной степени: Самыми популярными фигурами там являются представители оппозиции -Ширшина и Слабунова (Ведомости, 18.02.2016); Он - самый безопасный в мире медведь (МК, 18.12.2014).
Приведённые примеры показывают, что разные виды оценочных значений прилагательных (рациональная, прагматическая и др.) интенсифицируются благодаря градуальной семе [7] в слове самый и на шкале оценки располагаются в более высокой зоне положительного. Морфологические формы степеней сравнения прилагательного в составе связочно-субстантивного сказуемого БП способствуют как усилению (более, наиболее, самый), так и ослаблению (менее, наименее) оценки, выражаемой в предложении: Ни для кого не секрет, что лесные участки -это наиболее привлекательные с точки зрения развития бизнеса территории (Известия, 08.07.2014); Сегодня, к сожалению, можно утверждать, что чернобыльцы - наименее за-щищённая социальная группа среди всех категорий льготников (Известия, 09.07.2014).
Все приведённые примеры содержат в своём составе связку быть, значение которой не включает компонент значимости. Ценностное отношение в БП устанавливается с помощью оценочных существительных, а также включением в предикативное ядро разных форм прилагательных, которые в совокупности с другими элементами предложения формируют данное значение. В русском языке есть связки, в семантической структуре которых присутствует компонент 'значимость' ('ценность'). Так, связка славиться имеет ярко выраженный оценочный характер, передающийся всему высказыванию: Славиться - пользоваться славой, известностью в каком-н. отношении [11, с. 584]. Как правило, оценка
бывает положительной: При Ванине было хорошо, район славился своими фермерскими достижениями, руководителем он был дисциплинированным и того же требовал от остальных (КП, 12.05.2012); Это дерево всегда славилось своей целебной силой (КП, 17.09.2012). Однако в публицистических текстах эта связка может использоваться в ироническом смысле и с отрицательной оценкой описываемого явления: Ведь, помимо вышеупомянутой слышимости и сравнительно маленьких кухонь, он «славился» ещё и неистребимыми тараканами, которые свободно перемещались по всему пространству через мусоропроводы, расположенные прямо в квартирах, а также крысами, кишащими на всём пространстве от улицы Серафимовича до кондитерской фабрики (Труд-7, 14.09.2012); Дементь-ева всегда «славилась» тем, что в дебюте турниров «Большого шлема» нащупывала свой лучший теннис постепенно, прибавляя от игры к игре (Известия, 24.12.2012).
Связка слыть, как и связка славиться, содержит в семантике компонент оценки, которая может проявляться как положительная и как отрицательная: Он слыл тираном, кричал на девушек матом (КП, 21.11 2012); Лентяями слыли Ньютон, Архимед, Менделеев, Пикассо (КП, 20.10.2013); А ведь ещё совсем недавно жители этих мест слыли образцом добропорядочности (Труд-7, 04.01.2012); Москвич Михаил Вельман слыл у преподавателей любимцем (Труд-7, 27.06.2011). Другие связки могут приобретать ценностные оттенки значения в зависимости от контекста и целеустановки автора.
Таким образом, на примере газетных текстов можно увидеть, что бисубстантивные предложения являются продуктивными конструкциями для выражения оценочных значений, что обусловлено особенностями структуры и семантики данного типа предложений. Чаще всего оценка в печатных СМИ выражается с помощью прилагательных, включённых в основную часть связоч-но-субстантивного сказуемого и имеющих различные значения и формы выражения.
Библиографический список
1. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт [Текст] / Н. Д. Арутюнова. -М., 1988. - 341 с.
2. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М. : Языки русской культуры, 1998.
3. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки. Из д. 2-е, доп. [Текст] / Е. М. Вольф. - М. : Едито-риал УРСС, 2002. - 280 с.
4. Герасименко, Н. А. Бисубстантивные предложения в русском языке: структура, семантика, функционирование [Текст] : монография / Н. А. Герасименко. -М. : Изд-во МГОУ, 2012. - 292 с.
5. Герасименко, Н. А. Связочно-субстантивное сказуемое как отражение динамических процессов в русской языковой картине мира [Текст] // Русский язык за рубежом. - 2018. - № 3. - С. 37-43
6. Ивин, А. А. Основания логики оценок [Текст] / А. А. Ивин. - М. : Изд-во МГУ, 1970.
7. Колесникова, С. М. Функционально -семантическая категория градуальности в современном русском языке [Текст] / С. М. Колесникова. - М. : Высшая школа, 2010. - 279 с.
8. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национального менталитет а. 2-е изд., испр. и дополн. [Текст] / О. А. Корнилов. - М. : ЧеРо, 2003.
9. Маркелова, Т. В. Прагматика и семантика средств выражения оценки в русском языке [Текст] : монография / Т. В. Маркелова. - М. : МГУП имени Ивана Федорова, 2013. - 300 c
10. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ruscorpora.ru
11. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: О к. 65 000 слов и фразеологических выражений [Текст] / под ред. проф. Л. И. Скворцова. - 26-е изд., перераб. и доп. - М., 2008. - 736 с.
12. Ортони, А., Клоур, Дж., Коллинз, А. Когнитивная структура эмоций [Текст] // Язык и интеллект. - М. : Изд. Группа «Прогресс», 1996. -С. 314-384.
13. Радбиль, Т. Б. Язык и мир: Парадоксы взаимо-отражени я. 2-е изд. [Текст] / Т. б. Радбиль. - М. : Издательский Дом ЯСК: Языки славянской культуры, 2017. - 592 с.
14. Синепупова, О. С. Оценочная «картина мира» в публицистическом тексте: на материале печатных СМИ [Текст] / О. С. Синепулова. - М., 2006. - 173 с.
15. Шатуновский, И. Б. Речевые действия и действия мысли в русском языке [Текст] / И. Б. Шатуновский. - М. : Издательский Дом ЯСК, 2016.
Reference List
1. Arutjunova, N. D. Tipy jazykovyh znachenij. Ocenka. Sobytie. = Fakt Types of language values. Assessment. Event. Fact [Tekst] / N. D. Arutjunova. - M., 1988. - 341 s.
2. Arutjunova, N. D. Jazyk i mir cheloveka = Language and world of the person [Tekst] / N. D. Arutjunova. - M. : Jazyki russkoj kul'tury, 1998.
3. Vol'f, E. M. Funkcional'naja semantika ocenki. Izd. 2-e, dop. = Functional semantics of evaluation. 2nd edition, added. [Tekst] / E. M. Vol'f. - M. : Editorial URSS, 2002. - 280 s.
4. Gerasimenko, N. A. Bisubstantivnye predlozhenija v russkom jazyke: struktura, semantika, funkcion-irovanie = Bisubstantive sentences in Russian: structure,
semantics, functioning [Tekst] : monografija / N. A. Gerasimenko. - M. : Izd-vo MGOU, 2012. - 292 s.
5. Gerasimenko, N. A. Svjazochno-substantivnoe skazuemoe kak otrazhenie dinamicheskih processov v russkoj jazykovoj kartine mira = Copular-substantive predicate as a reflection of dynamic processes in the Russian language picture of the world [Tekst] // Russkij jazyk za rubezhom. - 2018. - № 3. - S. 37-43
6. Ivin, A. A. Osnovanija logiki ocenok = Logic bases of estimates [Tekst] / A. A. Ivin. - M. : Izd-vo MGU, 1970.
7. Kolesnikova, S. M. Funkcional'no-semanticheskaja kategorija gradual'nosti v sovremennom russkom jazyke = Functional semantic category of graduality in modern Russian [Tekst] / S. M. Kolesnikova. - M. : Vysshaja shkola, 2010. - 279 s.
8. Kornilov, O. A. Jazykovye kartiny mira kak pro-izvodnye nacional'nogo mentaliteta. 2-e izd., ispr. i dopoln. = Language picture of the world as derivatives of national mentality. 2nd ed., changed and added [Tekst] / O. A. Kornilov. - M. : CheRo, 2003.
9. Markelova, T. V. Pragmatika i semantika sredstv vyrazhenija ocenki v russkom jazyke = Pragmatics and semantics of means for evaluation expression in Russian [Tekst] : monografija / T. V. Markelova. - M. : MGUP imeni Ivana Fedorova, 2013. - 300 c
10. Nacional'nyj korpus russkogo jazyka = Russian National Corpus [Jelektronnyj resurs]. - URL: http://www.ruscorpora.ru
11. Ozhegov, S. I. Tolkovyj slovar' russkogo jazyka: Ok. 65 000 slov i frazeologicheskih vyrazhenij = Defining dictionary of the Russian language: appr. 65,000 words and phraseological expressions [Tekst] / pod red. prof. L. I. Skvorcova. - 26-e izd., pererab. i dop. - M., 2008. -736 s.
12. Ortoni, A., Klour, Dzh., Kollinz, A. Kognitivnaja struktura jemocij = Cognitive structure of emotions [Tekst] // Jazyk i intellekt. - M. : Izd. Gruppa «Progress», 1996. - S. 314-384.
13. Radbil', T. B. Jazyk i mir: Paradoksy vzaimootra-zhenija. 2-e izd. = Language and world: paradoxes of cross-reflection. 2nd edition. [Tekst] / T. b. Radbil'. - M. : Izdatel'skij Dom JaSK: Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2017. - 592 s.
14. Sinepupova, O. S. Ocenochnaja «kartina mira» v publicisticheskom tekste: na materiale pechatnyh SMI = The estimated «picture of the world» in the published text: on the material of the printed media [Tekst] / O. S. Sinepulova. - M., 2006. - 173 s.
15. Shatunovskij, I. B. Rechevye dejstvija i dejstvija mysli v russkom jazyke = Speech actions and actions of thought in Russian [Tekst] / I. B. Shatunovskij. - M. : Izdatel'skij Dom JaSK, 2016.
Дата поступления статьи в редакцию: 22.05.2019 Дата принятия статьи к печати: 27.06.2019