Информация о валеоигрушках, валеокурсе, валеораскрасках размещена на сайте: valeotoys.ru В реализации мегапроекта здоровьеобучения (как масштабного социального проекта по важности решаемой задачи и возможности охвата, вовлечения детей с 3-х лет в единый процесс здоровьеобучения) на основе валеоигрушек в детских садах, Центрах здоровья детей, Центрах развития детей во многих регионах страны (от Камчатки до Калининграда) активно участвуют педагоги, психологи, медицинские работники (прежде всего, врачи - педиатры).
Реализация мегапроекта здоровьеобучения на основе валеоигрушек «Восемь правил и восемь друзей здоровья» позволяет осуществлять на системной научной основе целенаправленную деятельность по формированию здорового образа жизни среди детей с 3-х лет (в детских садах, Центрах развития детей, Центрах здоровья детей и др.) с целью укрепления и сохранения здоровья на основе собственных усилий, способствует становлению каждого ребенка как «инженера» своего здоровья и в целом, воспитанию здоровых подрастающих поколений.
Список использованной литературы:
1. Абаскалова Н.П., Зверкова А.Ю. Здоровьеориентированные педагогические технологии в системе непрерывного образования (на примере метода проектов). - Новосибирск:ООО агентство «Сибпринт», 2013 - 160 с.
2. В стране здоровья / В. Т. Лободин, А. Д. Федоренко, Г. В. Александрова. - М.: Мозаика-Синтез, 2011. -80 с.
3. Восемь правил и восемь друзей здоровья:учеб.наглядное пособие / И.В.Меньшов; Забайкал.гос.ун-т.-Чита: ЗабГУ, 2015. - 44 с.
4. Дошкольная педагогика с основами методик воспитания и обучения: Учебник для вузов. Стандарт третьего поколения/Под ред. А. Г. Гогоберидзе, О. В. Солнцевой. — СПб.: Питер, 2013. — 464 с.: ил.
© Меньшов И.В.,2019
УДК 378
Р.Н. Чиж
канд. филол. наук, зав. кафедрой языковой подготовки ВШНИ (а),
г. Санкт-Петербург, РФ E-mail: romanchizh@inbox.ru
ОЦЕНКА СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БАКАЛАВРОВ В ОБЛАСТИ ТРАДИЦИОННОГО ПРИКАЛАДНОГО ИСКУССТВА
Аннотация
Статья рассматривает критерии оценки иноязычной коммуникативной компетенции бакалавров в области традиционного прикладного искусства, факторы, которые должны учитываться при конструировании программ дисциплины «Иностранный язык», приводятся контрольно-оценочные средства для формирования требуемой компетенции.
Ключевые слова:
Оценка, иноязычная коммуникативная компетенция, бакалавр, традиционное прикладное искусство, профессионально-ориентированное обучение иностранному языку.
В федеральных государственных образовательных стандартах высшего образования третьего поколения прописано, что высшие учебные заведения, реализующие программы бакалавриата должны осуществлять качественную подготовку специалистов по профилю и обеспечить гарантии качества образования[1]. Данное предписание подразумевает разработку, внедрение и активное использование в
~ 120 ~
процессе обучения объективных критериев оценки уровня знаний, умений студентов, а также компетенций выпускников на основе неких согласованных параметров. Однако образовательные стандарты не содержат подробных дидактических критериев, позволяющих измерить и оценить результаты обучения.
Таким образом, в ходе обучения профессионально-ориентированному иностранному языку бакалавров в области русского традиционного прикладного искусства на кафедре языковой подготовки в ФГБОУ ВО «Высшая школа народных искусств (академия)» возникла потребность в создании комплексной системы оценивания сформированности иноязычной коммуникативной компетенции.
Под профессионально-ориентированным обучением иностранному языку мы понимаем целенаправленный процесс овладения иностранным языком на уровне достаточном для решения определенных профессиональных задач в рамках изучаемой специальности, и который поэтапно реализуется в системе непрерывного образования.
С учетом профессионально-ориентированной направленности данного процесса конечной целью обучения иностранному языку бакалавров в области традиционного искусства является достижение уровня владения иностранным языком, который будет достаточен специалисту для использования в его будущей профессиональной деятельности.
Обучение иноязычной компетенции предполагает профессиональную направленность не только содержания учебных материалов, но и самой деятельности, которая формирует профессиональные умения и навыки.
Бакалавру-выпускнику академии уже не достаточно только уметь читать, переводить тексты по специальности; ему необходимо использовать иностранный язык в различных сферах общения (официальной, деловой, беседы с коллегами из-за рубежа на выставках, конференциях и симпозиумах, написание деловых писем, контакты по электронной почте и т.п.).
Важно изначально четко определять цели обучения иностранному языку студентов, для которых иностранный язык не является профильной дисциплиной. Отсюда повышается интерес к предмету, когда студенты отчетливо представляют себе то, зачем и для чего они изучают тот или иной аспект, где они смогут применить полученные знания.
Опираясь на основную компетенцию, формируемую на занятиях иностранного языка у бакалавров традиционного прикладного искусства - способность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-6) и на выделенные нами критерии-индикаторы оценки сформированности различных аспектов иноязычной коммуникативной компетенции, представим данные в виде таблице, приведенной ниже:
ОК Содержание ОК Технология КОС балльно-рейтинговая
формирования ОК оценивания шкала (уровень)
ОК-6 знать: Лекция: конспект лекции, устный и Пороговый (0-40 б.) не
- базовую лексику и вводная лекция, обзорная письменный опрос, знает базовую лексики
грамматику лекция, информационная, учебные английского языка и не
иностранного языка; лекция-дискуссия, умение пользоваться владеет сведениями о
лексику, визуальная лекция, таблицами, графиками, грамматической стороне
представляющую итоговая лекция схемами по материалам изучаемого языка
нейтральный научный лекций, выполнение Стандартный (41-70 б.)
стиль, а также упражнений по алгоритму, Знает базовую лексику
основную тесты по материалам лекций, изучаемого языка,
терминологию по презентация по материалам основные
широкому профилю лекций, грамматические явления
своей специальности; итоговая контрольная работа и структуры
- основные правила и Продвинутый (71-85 б.)
приемы Обладает обширным
межличностного и запасом лексики
межкультурного изучаемого языка,
взаимодействия ориентируется в
- основные приемы грамматических
перевода, структурах английского
аннотирования, языка
реферирования и Высокий (86-100 б.)
литературы по свободно владеет
специальности; лексическим запасом
английского языка,
грамматических
явлений, способен к
абстрактному и
аналитическому
мышлению на
иностранном языке
уметь: Практические занятия: упражнения по фонетике, Пороговый (0-40 б.) с
- решать задачи тренировка фонетики, грамматике, трудом понимает на слух
межличностного и грамматики, лексики лексические упражнения диалогическую речь на
межкультурного иностранном языке, не
взаимодействия; умеет строить
- использовать кейс-стадии монолог/диалог,
полученные знания в владение технологией задавать вопросы
повседневной жизни и анализа конкретных Стандартный (41-70 б.)
профессиональной ситуаций понимает устную речь,
деятельности; способен задавать
- вести диалоги на умение отвечать на вопросы вопросы и отвечать на
разговорно-бытовые коллоквиум, преподавателя по них, но с отдельными
темы; развернутая беседа, пройденным темам, умение ошибками,
- использовать высказывать и отстаивать неточностями
иностранный язык в собственное мнение. Продвинутый (71-85 б.)
нестандартных понимает устную
ситуациях; презентация по теме (монологическую и
-рассказывать о своей семинара-конференции, диалогическую) речь в
специальности, выступление бытовой и официально-
используя наиболее умение сыграть роль, деловой сфере, имеет
употребительную семинар-конференция используя имеющиеся навыки построения
(базовую) грамматику языковые средства. вопросов, связных
и лексику по своей учебные упражнения по текстов по заданной
специальности; ролевая игра алгоритму; тематике
- вести переписку; умение строить диалог Высокий (86-100 б.)
- читать со словарем умение пользоваться Отлично понимает
литературу по Интернетом для поиска разные виды устной
широкому профилю необходимой информации коммуникации на
специальности; иностранном языке,
- обсуждать темы, сценарий проведения мастер- имеет навыки
связанные с широким класса; построения фраз с
профилем соблюдение соблюдением
специальности технологии грамматических,
(живопись, графика, стилистических норм
прикладное веб-квест языка, отмечается
искусство); мастер-класс по специализации студента высокий креативный потенциал, способность нестандартно мыслить, решать вопросы на заданную тематику
владеть: СРС: Пороговый (0-40 б.) не
- иностранным языком чтение и перевод текстов работа со словарем, владеет навыками
на уровне бытового на иностранном языке составление словаря по разговорной речи,
общения; специальности ведения деловых
- навыками работы с переговоров, деловой
текстами разных выполнение выполненные упражнения переписки на
жанров на грамматических, иностранном языке, не
иностранном языке; фонетических, знает лексики и
- навыками лексических упражнений фразеологии, которая
организации используется в бытовой
самостоятельной подготовка доклада, подбор и деловой сфере
работы по дисциплине материала к докладу Стандартный (41-70 б.)
«Иностранный язык»; знаком с основными
- навыками решения разработка презентации, информационный, правилами ведения
коммуникативных подготовка аналитический обзор, умение деловых переговоров на
задач; создавать презентацию. иностранном языке,
- нормативным может вести деловую
произношением и поиск информации в сети переписку на изучаемом
ритмом речи и подготовка к веб-квесту Интернет языке, владеет лексикой
применять их для и фразеологией бытовой
повседневного подготовка мастер-класса разработка сценария и деловой сфер, которая
общения; по специализации проведения мастер-класса, характеризуется
- идиоматически подготовка презентации, некоторыми
ограниченной речью, а перевод, неточностями,
также стилем соблюдение стилистическими и
нейтрального технологии проведения грамматическими
научного изложения; мастер-класса, подготовка к неровностями
- навыками проведению Продвинутый (71-85 б.)
разговорно-бытовой мастер-класс выставляется при
речи; умение создавать проф.кейс, высоком уровне
- наиболее представлять свои лучшие владения навыками
употребительной стороны, умение разговорной речи,
(базовой) грамматикой пользоваться презентацией ведения деловых
и основными переговоров, деловой
грамматическими переписки на
явлениями, подготовка проф. кейса иностранном языке, при
характерными для использовании
профессиональной разнообразной лексики и
речи; фразеологии бытовой и
- основами публичной деловой сфер
речи; Высокий (86-100 б.)
- основными навыками выставляется при
письма, высоком
необходимыми для уровне владения
ведения переписки. навыками разговорной речи, деловых переговоров, деловой переписки на иностранном языке, при использовании разнообразной лексики и фразеологии бытовой и деловой сфер, при грамотном выполнении практических заданий с активным использованием самостоятельной работы, при нестандартном подходе к выполнению практических заданий.
Данные критерии-индикаторы должны облегчить преподавателю процесс оценивания иноязычной коммуникативной компетенции бакалавров в области традиционного прикладного искусства, а правильно сформированная модель иноязычный компетенции выпускника академии может стать неотъемлемой частью компетентностной модели выпускника любой специальности. Примечания: Перевод баллов в оценку:
Пороговый уровень соответствует оценки «неудовлетворительно».
Стандартный уровень соответствует оценки «удовлетворительно».
Продвинутый уровень соответствует оценки «хорошо».
Высокий уровень соответствует оценки «отлично».
ОК - общекультурная компетенция
КОС - контрольно-оценочные средства
СРС - самостоятельная работа студента
Источники:
1. Федеральный государственный стандарт высшего образования по направлению подготовки 54.03.02 Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы (бакалавриат). URL: http://https://fgos.ru/_2019.htm.
© Чиж Р.Н., 2019