Научная статья на тему 'Отражение пространственных представлений в речи китайских детей'

Отражение пространственных представлений в речи китайских детей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
371
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шевцова Н. И.

This article introduces the age stages of mastering the knowledge of space and it s markers: postpositions, prepositions and grammar construction with them by Chinese children. It also researches monosyllabic (postposition proper) and disyllabic (location) forms, peculiarities and succession of their mastering, anylises the reasons for them. The mastering the grammar construction with prepositions cong, wang, dao, which denote the moving from one place to another, begins with basic construction zai(in) + place, which has static meaning. The research of these problems is very important not only for Chinese, but also for comparative linguistic.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Expression of knowledge of space in Chinese children's speech

This article introduces the age stages of mastering the knowledge of space and it s markers: postpositions, prepositions and grammar construction with them by Chinese children. It also researches monosyllabic (postposition proper) and disyllabic (location) forms, peculiarities and succession of their mastering, anylises the reasons for them. The mastering the grammar construction with prepositions cong, wang, dao, which denote the moving from one place to another, begins with basic construction zai(in) + place, which has static meaning. The research of these problems is very important not only for Chinese, but also for comparative linguistic.

Текст научной работы на тему «Отражение пространственных представлений в речи китайских детей»

Н.И. Шевцова,

кандидат филологических наук, ДВГУ

Отражение пространственных представлений в речи китайских детей

Семантическая категория пространства довольно абстрактна, в языке она выражается через лексические единицы и грамматические конструкции. Овладение пространственными представлениями и отражение их в языке можно проследить на примере детской речи, исследователи которой отмечают, что развитие пространственного сознания начинает формироваться в первую очередь посредством чувственного восприятия предметов, расположенных в непосредственной близости от ребенка, и лишь затем с помощью других форм сознания предметов, находящихся вдали от него. Механизму формирования пространственных представлений психолингвистами разных стран уделяется серьезное внимание, так как развитие пространственного сознания представляет собой серьезный скачок в развитии ребенка в целом.

Среди китайских ученых проблемой овладения детьми пространственными представлениями занимались Чжу Чжисянь, Е Сюань, Фан Юньцю, Чжан Жэньцзюнь, Ли Сяннун, Кун Линда, Ван Сянжун, Ли Юймин, Чжоу Гогуан. Были получены важные результаты, однако всесторонность исследований, по их мнению, еще не достигнута (3, 207).

В данной статье будут рассмотрены два аспекта языковой проблемы категории пространства — овладение китайскими детьми локативами-послелогами (Л-П) и предлогами, выражающими пространственные отношения, как маркерами выражения этих отношений и формирование в детской речи предложений со значением изменения пространственного положения и перемещения предмета при помощи этих маркеров.

Рассматривая процесс овладения речью как ее восприятие и порождение, Чжан Жэньцзюнь провел эксперимент на выявление особенностей усвоения китайскими детьми П. (Здесь и далее в статье для удобства изложения материала с учетом разграничения функций локативов односложные их формы (ОФ) будем называть послелогами-П, двусложные (ДФ) — локативами-Л). Для эксперимента на восприятие были отобраны десять слов: li (в,внутри), wai (вне,снаружи), shang (на, над, наверху), xia (под, внизу), qian (перед, впереди), hou (за, позади), zhong (между, середина), pang (сторона, рядом с...,около), zuo (слева, левый), you (справа, правый), на порождение — девять слов, исключив pang, так как дети часто заменяли его на zuo, you, что осложняло анализ экспериментальных данных. Из списка слов также были исключены обладающие абстрактным значением dong (восток), xi (запад), nan (юг), bei (север), которые не употребляются в речи детей до 6 лет. В эксперименте на восприятие использовались конкретные, хорошо знакомые детям предметы с разными характеристиками. Так, для слов qian (перед, впереди), hou (за, позади), zuo (слева, левый), you

(справа, правый), pang (сторона, рядом с ., около) — игрушки, обладающие такими параметрами как передняя часть, задняя часть, левая и правая стороны. Для слов shang (на, над, наверху), xia (под, внизу)

— предметы с плоской поверхностью; для li (в, внутри), wai (вне, снаружи) — емкие предметы; для zhong (середина, среди) — пары хорошо знакомых детям предметов. В процессе эксперимента использовались идентичные задания в виде обращений-команд взрослого к ребенку. При проверке заданий на восприятие П от ребенка требовалось указать пальцем то или иное положение или положить камешек, при помощи которого определялся правильный ответ, в нужное место, требуемое взрослым. В эксперименте на порождение речи ребенок должен был по команде взрослого произнести слово, которое бы определяло пространственные отношения между конкретным предметом эксперимента и камешком, помещенным взрослым относительно него.

Данный эксперимент позволил уточнить особенности усвоения детьми П, последовательность овладения ими, возрастные этапы овладения, выявить ошибки в процессе овладения и их характер. Он показал, что процесс восприятия слов шел активнее, нежели их порождение (5,142),т.е. между двумя составляющими процесса овладения существует временное несоответствие. Кроме того, развитие П у ребенка тесно связано с возрастными группами. Согласно взглядам исследователя, первый этап охватывает период от 2 до 3 лет, причем пик активности падает на 3 года. Второй этап — от 4 до 6 лет, в рамках которого от 4 до 5 лет развитие П происходит более быстрыми темпами, между 5 и 6 годами явных отличий не наблюдается. Связь между овладением П и возрастными группами также отражает уровень развития детского сознания и накопленный ребенком языковой опыт (3,211). Выявив последовательность в развитии П и возрастные группы, Чжан Жэньцзюнь представляет процесс восприятия этих слов следующим образом: li (в, внутри) (2 — 3 г.), shang (на, над, наверху) (2 — 3 г.), xia (под, внизу) (2 — 3 г.), wai (вне, снаружи) (2 — 2,5 г.), hou (за, позади) (2 — 4 г.), zhong (между, середина) (3 — 4 г.), qian (перед, впереди) (4 г.), pang (сторона, около) (4 — 5 л.), zuo (левый, слева) (4 — 0?л.),you (правый, справа)(4 — 0? л.) (5,148). Процесс порождения представляется в несколько иной последовательности: xia (под, внизу) (2—3,5 г.), li (в, внутри) (3—3,5 г.), shang (на, наверху) (2—4 г.), hou (за, позади) (2—4 г.), qian (перед, впереди) (4 г.), wai (вне, снаружи) (3—4,5 г.), zhong (среди, середина) (4 — 5 л.), zuo (левый, слева) (4 — 0? л.), you (правый, справа) (4 — 0? л.)(5,148). Учитывая в целом содержание процесса овладения пространственной лексикой и его связь с возрастом ребенка, последовательность овладения П Чжан Жэньцзюнь представляет как: И(в, внутри) (3 — 3,5 г.), shang (на, наверху) (2 — 4 г.), xia (под, внизу) (3 — 4 г.), hou (за, позади) (3 — 4 г.),qian (перед, впереди) (4—4,5 г.), wai (вне, снаружи) (3—4,5 г.), zhong (среди, середина) (4 — 5 л.), pang (сторона, рядом) (4 — 5 л.), zuo (левый, слева) (4 — 0? л.), you (правый, справа) (4 — 0? л.)(5,159).

Анализируя ошибки в речи детей, Чжан Жэньцзюнь (5,149) и Ли Юймин (3,213 — 214) отмечают их общий характер и причины. Так, в понимании двухлетними детьми wai (вне, снаружи) как li (в, внутри)

видится «неязыковой фактор», согласно которому при виде емкого предмета ребенок кладет камешек вовнутрь. В группе двухлетних детей процент ошибок составляет 81,3%, в группе трехлетних — 33,3%, четырехлетних — 0% (5,149). Это наблюдается и со словом zhongjian (середина, среди), когда дети кладут камешек в кружку, а не между кружками. Ошибки у двухлетних детей составляют 83,3%, у трехлетних — 33,3%, у четырехлетних —0% (5,149). Этим фактором объясняются ошибки со словами qian (перед, впереди), zuo (левый, слева),уои (правый, справа), pang (сторона, около), которые детьми понимаются как hou (за, позади). Эксперимент показал, что когда дети не понимают команду взрослого, они кладут камешек за предмет эксперимента. Эта тенденция отчетливо прослеживается в группе трехлетних детей, в которой ошибки составляют 48% (ср.: в группе двухлетних детей — 21%, четырехлетних — 14%) (5,149). Другая причина ошибок исследователями видится в реакции детей на предмет эксперимента, расположенный ближе к ним (5,150). Эти ошибки характерны в первую очередь для двух-и трехлетних детей.

Сравнивая результаты с данными, полученными западными учеными, китайские исследователи отмечают, что, несмотря на разницу в языках, возрастные этапы восприятия большинства слов с пространственным значением почти совпадают, в плане же их порождения есть отличия (5,151). Так, qian (перед, впереди) у китайских детей появляется в 4 года, тогда как соответствующее ему front в английском языке (АЯ), по данным Вашингтона и Слобина, к 4 годам 8 месяцам используется еще не в полной мере. Наоборот, китайское shang (на, наверху) дети воспроизводят в 4 года, тогда как оп в английском языке — уже в

3 года 2 — 3 месяца (5,152). Данные Чжан Жэньцзюня по некоторым показателям отличаются и от результатов, полученных китайскими исследователями в 50 — 60 годах. Так, по исследованиям Е Сюаня (1958), дети лишь в 4 года начинают распознавать слова qian (перед, впереди), hou (за, позади) и окончательно этот процесс завершается к 5-6 годам, по данным же Чжан Жэньцзюня, он завершается ранее: к 4-4, 5 годам (5.152,158). Данные Чжан Жэньцзюня отличаются и от наблюдений Чжу Чжисяня, который отмечает, что распознавание ребенком zuo-you (слева — справа) относительно себя формируется к 5-6 годам, по данным же Чжан Жэньцзюня — позднее, к 6 годам, к тому же встречаются ошибки (5,152). Однако, несмотря на эти отличия, Чжан Жэньцзюнь отмечает определенную стабильность в плане возрастных этапов.

Останавливаясь на порядке овладения П, китайский исследователь обращает внимание на то, что в начале послеложного ряда (ПР) всегда будут находиться li (в, внутри), shang (на, наверху), xia (под, внизу), а замыкать его будут zuo (левый, слева), you (правый, справа), поэтому порядок овладения представляется в виде li (в, внутри), shang (на, наверху), xia (под, внизу), hou (за, позади), qian (перед, впереди), wai (вне, снаружи), zhong (середина, между), pang (сторона, около), zuo (левый, слева), you (правый, справа) (в этом ряду учитывается лишь восприятие pang (сторона, около)) (5,153). Согласно исследованиям Кларка, in, on в английском языке также открывают этот ряд (цит. по 5,153). Такая последовательность связана не только с возраст-

ными этапами овладения этими словами, но и со степенью их семантической сложности.

Чжан Жэньцзюнь отмечает и такой важный фактор в овладении пространственными словами, как прохождение нескольких этапов, связанных с постепенным уяснением детьми их семантики. Одни слова, такие как li (в, внутри), wai (вне, снаружи) в своем становлении должны пройти три этапа. Qian (перед, впереди), hou (за, позади), zuo (слева, левый), you (справа, правый), pang (сторона, около) — также три этапа, shang (на, наверху) и xia (под, внизу) — два (5,154). Однако общим в процессе развития этих слов и овладения ими будет путь от первоначального смешения значения этих слов к выделению слов разных параметров, после чего выделению слов с противоположным значением (5,155). Для некоторых слов на определенном этапе могут допускаться ошибки, которые носят общий характер.

Проблемы овладения Л-П в исследовании Чжан Жэньцзюня (1987) касались только ОФ слов, Кун Линда и Ван Сянжун (2002) затрагивают другие ее аспекты, а заодно проверяют и дополняют, уточняют и развивают данные, полученные Чжан Жэньцзюнем.

Исследуя причины формирования определенной последовательности в овладении Л-П, авторы рассматривают и их ДФ, в результате чего объектом исследования становятся группы Л: группа shang (на, над, наверху) — shang, shangmian, shangbian, shangtou; группа xia (под, внизу) — xia, dixia, xiamian, xiabian; группа li (в, внутри) — li, limian, libian, litou; группа wai (вне, снаружи) — wai, waimian, waibian, waitou; группа qian (перед, впереди) — qian, qianmian, qiantou; группа hou (за, позади) — hou, houmian, houbian, houtou; группа zhong (середина, среди) — zhong, zhongjian; группа pang (сторона, около)

— pangbian; группа zuo (левый, слева) — zuo, zuobian; группа you (правый, справа) — you, youbian.

Особенность своего исследования эти китайские авторы видят в том, что оно строится на реальных языковых фактах и их анализе(1, 111), в основе которых лежит основной для их работы метод — метод беседы и записи бесед с детьми (1,111).

Кун Линда и Ван Сянжун отмечают, что в возрасте от 1 года до 5 лет Л-П встретились в языке детей 1143 раза, из них Л-П группы li (в, внутри) — 458 раз (40,1%), группы shang (на, наверху) — 381 раз (33,3%), группы xia (под, внизу) — 74 раза, hou (за, позади) — 73 раза, группы wai (вне, снаружи) — 56 раз, qian (перед, впереди) — 52 раза, локативы из групп zhong (середина, между), pang (сторона, около), zuo (левый, слева), you (правый, справа) — 49 раз (1,111). Общее количество встретившихся в записи Л-П составило 30 единиц, из них ОФ — 9, ДФ — 21. Наблюдение над употреблением детьми Л-П показывает, что ДФ появляются в детской речи раньше, чем ОФ.

В возрастном плане ДФ появляются в следующей последовательности. В 1 год 8 мес. появляется shangmian (наверху) (группа shang). При ответе на вопрос Где кубик? или Где дом для рабочих? ребенок отвечает Zai shangmian — Наверху (1,112). Только к 2 годам начинает появляться односложная форма с именем в препозиции. Видя в руках у взрослого ручку, ребенок говорит: Xie zi, zai zhuozi shang xieshang —

Писать, на столе писать (2 г.;1,112). Взбираясь на стул, чтобы посмотреть в окно, говорит:Zhan yizi shang kan — Встать на стульчик смотреть (2 г.; 1,112).

К 2 годам в речи детей появляются dixia и xiamian (внизу). Играя с машинкой говорит сам себе: Kai dao dixia qu le — Поехала вниз (2 г., здесь dixia (вниз) указывает на zhuozi dixia — под стол, 1,112). Положив каштан, говорит: Fang zai xiamian — Положил вниз (2 г.;1,113). Рассказывает другому ребенку: Sun Wukong zai shangbian, Tang seng zai xiabian, tamen yiqi shang qu jing — Сунь Укун наверху, танский монах — внизу, они вместе поднимаются взять книгу (3,5 г.; 1,112). ОФ появляется к 3,5 годам (1,112).

ДФ limian (внутри) появляется раньше других из группы li в возрасте 1 года 8 мес. Ребенок просит взрослого положить мячик в коробку: Huan fang limian — Положи внутри (1,113).В 1 год 10 мес. появляется litou (внутри). Показывая на пакет с китайским лекарством от простуды, говорит: Zhe litou you banlangen — Здесь внутри (есть) корешки (1 г. 10 мес.; 1,113). Однослог li (в) и двуслог limian (внутри) появляются одновременно в 2 года. Ребенок берет кубики и, складывая в тазик, говорит сам себе: You na dao lianpen li qu — Опять положил в тазик (2 г.; 1, 113). Не желая больше играть с ручкой, прячет ее в портфель взрослого и говорит: Fang zai bao libian — Положи в сумку (2 г.; 1, 113).

Исследователи отмечают, что овладение словами группы wai (вне, снаружи) происходит медленнее в языке детей по сравнению с группой li (в, внутри). Первым из группы wai (снаружи, вне) в 2 года появляется waimian. Так, выталкивая велосипед из комнаты, ребенок говорит: Tui waimian qu — Толкать туда (2 г.; 1,113). Желая пойти поиграть на площадку: Da qiu, dao waimian qu — Играть мячик, туда иду (2 г.; 1,113). Первые слова группы wai указывают в первую очередь на во вне относительно дома. Понимание во вне снаружи емких предметов обычно формируется после 2,5 лет, поэтому остальные слова группы wai — waitou, waibian и сам однослог wai появляются в речи детей в 2,5 года. Так, положив конфету в одной комнате, зашел в другую и говорит маме: Fang waitou — Положил там (снаружи) (2,5 г.; 1,113). Указывая на девочку, играющую во дворе, говорит: Jiejie zai wai wan — Сестренка там (снаружи) играет (2,5 г.; 1,113).

Qianmian (впереди, перед) появляется первым из группы qian в

2,5 года. Так, поправляя взрослого, который, по мнению ребенка, неправильно кладет машинку, говорит: Zhe liang che chao qianmian jiu dui le

— Эта машинка смотреть вперед, так правильно (2,5 г.; 1,113). Играя в гонки: Liang ge che dao qianmian,bing pai — Две машинки едут вперед, вместе (2,5 г.; 1,113). В этот возрастной период в качестве основного критерия определения вперед выступает собственное я. Только после 3 лет в речи ребенка появляется направление вперед относительно других людей и предметов. Так, взбираясь на большой камень, один ребенок говорит другому: Wo zuo qianbian, ni zuo houmian — Я сяду впереди, ты сядь сзади (3 г.;1,113). Увидел стоя на берегу как подходит пароход: Zhan chuan qianmian jiu ba duzi chuotong le — Пароход остановился впереди пузом проехал (4 г.; 1, 113). Однослог qian появляется в 4 года.

В группе hou (позади, за) первым появляется houmian в возрасте

2,5 лет. Так, один ребенок кричит другому: Lai, gen wo houmian — Иди за мной (2,5 г.; 1,113). Изначально, как отмечают исследователи, houmian как позади определяется относительно себя. Позади относительно других людей и предметов формируется где-то к 3,5 годам. Так, рассказывает историю о коте-полицейском: Yi zhi er zai qianmian pao,tamen (heimao jingcha he baimao jingshi)jiu zai houmian zhui — Бежит одним ухом вперед, (а)они (черный кот-полицейский и белый кот-солдат) за ним гонятся( 3,5 г.; 1,113).

В языковом материале в возрасте до 5 лет слова группы zhong -zhongjian и zhong (середина, среди, между) появились всего дважды. Это не случайно, так как слово zhongjian касается двух предметов в пространстве, понимание отношений между которыми формируется у детей довольно поздно. Согласно исследованиям Кун Линды и Ван Сян-жуна, только к 3 годам (эти данные совпадают с исследованиями Чжан Жэньцзюня) дети понимают zhongjian, а начинают употреблять к 4 годам. Так, ребенок, протискиваясь между родителями, чтобы посмотреть телевизор, говорит: Zuo zhongjian kan — Сяду посредине посмотрю (4 г.;1,113). Рассказывает взрослому: Nali you ge jinghu, hu de zhongjian you ge da qiao - Там есть зеркальное озеро, посредине озера - большой мост (4,5 г.; 1,113). Односложное zhong появляется в 5 лет: Ba na erlangshen pianru hai zhong ,yan ta ge bansi — Заманили его в море, он чуть не утонул(5 л.; 1,114).

Pangbian (рядом с ..., около, сторона), как и zhongjian (середина, среди), зафиксирован в речи детей 4 лет. Изначально pangbian, по мнению китайских исследователей, больше указывает на одну или две стороны предмета, рассматриваемые как точки пространства, позднее же — на одну или две стороны предмета, обладающего в пространстве протяженностью. Например, взрослый спрашивает у ребенка: Что нужно делать, если появляется машина, когда переходишь улицу?. Ребенок отвечает: Jiu zhan zai malu pangbian — Сразу встать рядом с дорогой (4 г.;1,114). Ребенок кричит другому, играющему на дороге: Che laile, wang pangbian wan — Едет машина, играй вдоль дороги (4 г.;1,114).

Слова группы zuo (левый, слева) и you (правый, справа) появляются, согласно данным Кун Линды и Ван Сянжуна, довольно поздно — около 4,5 лет. Например, ребенок говорит взрослому: Zuobian, youbian hai pai xigai — По левой, по правой, еще похлопай по коленке (4,5 г.; 1,114). Чувствуя, что во время ходьбы занемела левая нога, говорит: Wo ba zuobiande xiezi tuodiao — Я сниму левый ботинок (4,5 г.; 1,114). Объясняет путь: Daole qiao jiu guaiwan, wang youbian guai — Дойти до моста и повернуть, направо повернуть (5 л.; 1,114). Вместе с тем, определительные возможности ребенка в этот период сформированы еще не до конца, и в речи некоторых детей возникают ошибки, когда вместо право называют лево и наоборот.

Рассмотрев возрастное появление Л-П разных групп и форм, исследователи отмечают неодновременный характер овладения системой Л-П и определяют следующую ее последовательность: группа li (в,внут-ри) и shang (на, наверху) — группа wai (вне, снаружи) и xia (под, внизу) — группа qian (перед, впереди) и hou (за, позади) — группа

zhong (середина, среди) и pang (сторона, рядом с .) — группа zuo (левый, слева) и you (правый, справа) (1,114). Еще ранее Чжан Жэнь-цзюнь указывал, что qian (перед, впереди) не может появиться прежде, чем hou (за, позади). Исследования Кун Линды и Ван Сянжуна ОФ также подтверждают этот факт: однослог hou (за, позади) появляется в

3.5 года, тогда как qian (перед, впереди) — в 4 (1, 112). Что же касается их ДФ (qianmian и houmian), то, согласно данным Кун Линды и Ван Сянжуна, они появляются в речи детей одновременно — в возрасте

2.5 лет (1, 112). Поэтому в предложенной последовательности группа qian (перед, впереди) предшествует группе hou (за, позади) лишь в плане линейного расположения, которое можно представить и в виде группы hou и группы qian. То же можно отнести и к группе wai (вне, снаружи) и группе xia (под, внизу), представив ее линейно в целом как группу xia и wai, двуслоги в которых появляются одновременно в 2 года (1,112). Поэтому, допуская по отмеченным выше причинам перестановки, последовательность групп Л-П можно представить и как группа li (в, внутри) и группа shang (на, наверху) — группа xia (под, внизу) и группа wai (вне, снаружи) — группа hou (за, позади) и группа qian (перед, впереди) — группа zhong (середина, среди) и группа pang (сторона, рядом с .) — группа zuo (левый, слева) и группа you (правый, справа). Это в основном совпадает с предложенной Чжан Жэньцзюнем последовательностью односложных П.

Анализируя появление среди Л-П в первую очередь ДФ, Кун Линда и Ван Сянжун связывают это со следующими пятью причинами:1) развитием умственных представлений ребенка о пространстве; 2) трудностью семантического уяснения слов; 3) неязыковым фактором; 4) синтаксической функцией разных форм слов; 5) частотой их употребления в группе (1,114).

Постепенность формирования детских представлений о пространстве отражает определенный порядок овладения Л-П. С формальной точки зрения слова с пространственным значением являются маркерами связи между предметами в пространстве. Между тем эти слова обладают разной степенью семантической сложности, что также не может не влиять на скорость их усвоения.

Так, в первую очередь дети овладевают словами группы li (в, внутри) — «содержать, таить в себе» и группы shang (на, наверху) — «дополнительно иметь при себе» потому, что хотя с их помощью и выражается отношение между предметами, находящимися контактно, однако эти отношения не связаны с выражением определенного направления (1,115; 4,26).

Слова группы xia (под, внизу), qian (перед, впереди), hou (за, позади), zuo (левый, слева), you (правый, справа), помимо собственно выражения положения в пространстве, содержат и указание на направление. Скрытое выражение направления, обладающего широтой и протяженностью, относится к абстрактной семантической категории, что затрудняет ее чувственное познание детьми (1,115). Слова групп qian (перед, впереди) и hou (за, позади) появляются вслед за словами группы xia (под, внизу), по-видимому, потому что они, как отмечают китайские исследователи, выражают пространственные отношения противо-

положного характера и представляют большую трудность для усвоения их детьми.

Zhongjian (середина, среди, между) с точки зрения своего значения выражает только положение в пространстве, но не направление, однако имеет отношение к двум предметам. Уяснение детьми значения zhongjian связано с представлениями детей о счете и требует соответствующего уровня понимания, поэтому дети овладевают этим словом вслед за shang, xia, li, wai, qian, hou, которые имеют отношение лишь к одному предмету (1,115).

Овладение словами группы pang (сторона, рядом с...) также связано с трудностью его семантического понимания. Исследователи отмечают, что понятие рядом формируется у детей через связь с положением впереди-позади, поэтому появляется в речи детей после овладения соответствующими Л-П. В то же время уяснение pang (сторона, рядом с . ) предшествует уяснению zuo-you (левый —правый), так как его значение включает эти две стороны, не требуя их дальнейшего разграничения (1,115).

В последнюю очередь ребенок овладевает zuo (левый, слева) и you (правый, справа), выражающими противоположные пространственные положения. Пятилетние дети (по данным других исследователей, в более позднем возрасте), согласно взглядам Кун Линды и Ван Сянжу-на, могут определять это направление относительно себя, но не могут определять его относительно других людей и предметов (1,115).

Li (в, внутри) и wai (вне, снаружи), shang (на, наверху) и xia (под, внизу) также являются словами с противоположным значением, однако в языке детей они появляются в иной временной последовательности. Li (в, внутри) предшествует wai (вне, снаружи), shang (на, наверху) предшествует xia (под, внизу). Основная причина такого асимметричного усвоения заключается в «неязыковом факторе», когда у ребенка путем наблюдения над окружающими предметами и накопления знаний и опыта над ними постепенно формируются два общих прави-ла:1) если предмет емкий, то в него всегда кладут другой предмет; 2) если предмет с держащей поверхностью, то другой предмет кладут на него. Лишь к 2 годам ребенок выходит из-под влияния этого неязыкового фактора и «функции» этих предметов (1, 116), вслед за чем овладевает wai и xia.

Языковой материал показал, что ДФ П, собственно Л, предшествуют ОФ. В этой тенденции проявляется неспособность однослогов выступать самостоятельно в роли членов предложения без слов со значением места и, напротив, способность самостоятельного употребления ДФ как с именами, так и без них, в роли члена предложения. Языковые возможности детей на ранней стадии ограничены, поэтому при передаче пространственных отношений дети используют более удобную форму, не требующую связи с именем, — двусложную (1,116).

Обращает на себя внимание тот факт, что в группах Л-П в первую очередь появляются ДФ с морфемой mian, как-то: limian (внутри), waimian (снаружи), shangmian (наверху), qianmian (впереди) и т.д., что, по мнению китайских лингвистов, может быть связано с частотой употребления mian в нормативном языке местности, где проводился эк-

сперимент (1, 117). Вместе с тем отмечается, что в иных диалектах вторая морфема может быть иной. Это связано с овладением детьми языка в определенной среде и характером слов, вводимых в речь ребенка взрослыми. Частота употребления взрослыми тех или иных слов с пространственным значением также влияет и на порядок овладения ими. Исследования Кун Линды и Ван Сянжуна показали, что частота употребления слов с пространственным значением различна, однако высокая частотность принадлежит в первую очередь li (в, внутри) и shang (на, наверху) (1, 116). Li и shang вводятся взрослыми в общении с ребенком на самом раннем этапе, так как они выражают простые отношения положения, которые понятны детям и которые учитываются взрослыми при общении с детьми. Слова qian (перед, впереди), hou (за, позади) и особенно zuo (слева, левый) и you (справа, правый) взрослые используют не столь часто, что также отодвигает время овладения ими (1,117). Низкой частотой употребления в разговорной речи взрослых объясняется причина отсутствия в детском языке и таких слов как yishang (свыше), zhishang (над, выше), yixia (ниже, меньше), zhixia (под), относящихся к вэньянизмам.

Другой составляющей системы выражения пространственных отношений в КЯ являются предлоги. Китайские лингвисты Чжоу Гогуан, Ли Сяннун, Кун Линда отмечают, что овладение предлогами, выражающими пространственные отношения, происходит в процессе овладения детьми предложениями со значением изменения пространственного положения, перемещения (2,50). Поэтому процесс овладения предлогами рассматривается и анализируется ими в рамках этих предложений с учетом возраста детей.

Предложение изменения пространственного положения и перемещения предмета в пространстве рассматривается как предложение, в котором выражается идея направления действия, изменения положения, места, перемещения при помощи предлогов, выражающих место, Л-П, а также словосочетаний, ими образованных (6,117). Наряду со структурными типами предложений китайские исследователи анализируют их, прослеживают процесс развития значения предложения в целом и механизм овладения им, используя методы наблюдения, тематической беседы с детьми, дневниковые и магнитофонные записи (2,49).

Чжоу Гогуан отмечает, что благодаря общению с взрослыми ребенок сталкивается с данным типом предложения и при опоре на конкретную языковую ситуацию начинает его понимать. Посредством вовлечения в языковую ситуацию он начинает связывать воедино глагольное действие и место, в котором действие возникает или происходит.

Уже в 1,5 года в речи детей можно услышать однословные высказывания с глаголом направления движения. Так, при желании пойти на улицу, ребенок говорит: Chuqu — Идти (туда) (1,5 г.; 6,119). Подзывая к себе, говорит: Lai, lai ya! — Иди, иди (сюда)(1,5 г.; 6,119). Желая слезть со стула: Xia, Xia zou! — Вниз, вниз идти (1,5 г.; 6,119). Спустя короткий промежуток времени появляются высказывания без предлогов, например: Jiejie wan —Улица гулять, или Zhe bian zou — Здесь идти, или Fang limian — Положить вовнутрь, или Zuo zhe bian lai — Сесть здесь (6,119). Эти высказывания относятся к немаркиро-

т

ванным, которые, однако, при добавлении к ним предлогов легко преобразовываются в маркированные: jiejie wan — (dao) jiejie (qu) wan

— улица гулять — пойти на улицу гулять; zhe bian zou — (cong) zhe bian zou — здесь идти — отсюда (через это место) идти; fang limian

— fang (dao) limian — класть внутри — положить вовнутрь; zuo zhe bian lai — zuo (dao) zhe bian lai — сесть здесь — сесть сюда.

Осознание места, в котором происходит действие субъекта или объекта, и вовлечение его в высказывание, позволили Чжоу Гогуану выделить в речи детей структуры, предшествующие появлению предложения со значением изменения пространственного положения и перемещения. Эти структуры образованы последовательностью: 1) имя + глагол перемещения (xiao niao fei — птичка летит), 2) глагол + слово со значением места (zuo houmian — сесть позади), 3) глагол + глагол направления движения (pa jinlai — вползти; fang jinqu — вложить), 4) глагол направления движения + глагол иной семантики (xiazou — спуститься уйти; chuqu wan — выйти играть)(6,120). Все они относятся к беспредложным (немаркированным).

В возрасте до 2 лет в высказываниях детей появляется глагол zai со значением находиться (о человеке, предмете) в некотором месте. Соединение этого глагола с именем, обозначающим место, приводит к появлению конструкции zai (в) + место, которая становится базовой для построения, передающего направление перемещения кого-либо, чего-либо. Эта конструкция постепенно за счет осознания ребенком действия, протекающего в определенном месте, преобразуется в структуру zai + место + глагол, в которой zai выступает уже в роли предлога. Например, Wo zai zher zuo, Zai zhe shangmian xie — Я здесь сяду, здесь сверху напишу (6,120). При замещении предлога zai другими образуется основная конструкция предложения положения-перемещения: cong/ wang/dao + место + глагол + глагол направления движения/модификатор, которая передает значение перемещения, изменение положения в пространстве. Чжоу Гогуан делает предположение, что овладение предлогами, выражающими место, и предложениями со значением изменения пространственного положения и перемещения проходит этапы от скрытого выражения места к предложениям с немаркированным обозначением места и лишь затем — к предложениям с маркированным обозначением места. На примере детских высказываний это можно представить в виде: chuqu — идти (туда) (1,5 г.) — jiejie wan — улица играть (от полутора до 2 лет) — dao jiejie wan qu — пойти на улицу играть (после 2 лет). Процесс овладения предлогами и предложениями происходит одновременно.

В возрасте от 2 до 5 лет в речи детей, по данным китайских исследователей, встретилось 376 предложений с 7 предлогами — cong (из, от), wang (выражение направления, на), dao (до, к), chao (к, во, на), dui (на, в, против), xiang (к, на, во), yan (по ч-л., вдоль) (6,121;2,49). Абсолютное большинство предложений — 238 (63%) — относится к предложениям с предлогом dao (до,к); 75 предложений (20%) — с cong (из, от); 42 предложения (11%) — с wang (выражение направления, на); 12 предложений — с dui (на, в, против); 5 — с предлогом chao (к, во, на); 3 предложения — с xiang (к, во,на); 1 — с yan (по ч-л., вдоль)

(2,49; 6,121). Так как 94% предложений из общего количества относятся к предложениям с предлогами cong (из, от), wang (выражение направления, на), dao (до, к), то китайские авторы свое исследование строят на предложениях с этими предлогами. Предложения с cong, wang, dao появляются в речи китайских детей в возрасте 2 лет (2, 51), где каждый предлог употребляется в своей функции. Так, dao указывает на место — цель; wang - на направление перемещения; cong — исходную или промежуточную точку перемещения действия.

Предложения с каждым из предлогов образуют свои структурносемантические типы, наблюдения за которыми и анализ позволяют проследить процесс формирования пространственных представлений у детей и их отражение в языке. При выделении структурно-семантических типов китайские исследователи уделяют внимание характеру слова со значением места и характеру субъекта. Для удобства изложения рассматриваемые предложения анализируются отдельно в рамках предложений с конкретными предлогами.

В рамках предложений с предлогом cong выделяют два подтипа. Подтип А обладает структурной формулой cong (из, от) + место + глагол + глагол направления движения. Место, вводимое предлогом, указывает на а) исходный пункт действия, производитель действия при этом — субъект: Wo cong chuang shang qi chuang di — Я с постели встал (2,5 г.;6,123); Ni qi chezi,wo cong houmian lai chong a — Ты едешь на машине, я сзади нападу (3 г.;6,123); б) на проходную (промежуточную) точку действия, производитель действия - также субъект: Cong na bian jinqu — Оттуда пройдем (2 г.;6,124); Wo ye yao shangqu. Cong nar shang a? Cong nar shang ba — Я тоже хочу пойти. Откуда пойдем? Оттуда пойдем. (2,5 г.;6,124); в) исходный пункт появления действия, который одновременно является местом существования объекта: Wo you tang, wo cong jia li dailaide — У меня есть конфетка, я из дома принес (3 г.;6, 124); Sun Wukong cong zui li tu ge xiao fengshan gei na ge laoniu la —Сунь У кун изо рта вынул маленький веер, отдал тому старому быку (3,5 г.; 6,124). Подтип В обладает структурой cong (из, от) + место-1 + глагол + dao (к, до) + место-2, где место-1,вводи-мое предлогом cong, указывает на исходный пункт действия или промежуточный, тогда как место-2, вводимое предлогом dao, указывает на конечный пункт или место-цель перемещения. Этот подтип появляется лишь к 3,5 годам, примеров этой структуры в высказываниях детей немного: Cong na bian dao women youeryuan neng kandao zhe ge — Оттуда до нашего садика это тоже можно увидеть (3,5 г.; 6,124); Shushu, ni cong zhe ge tiaodao zui yuan yi ge hai — Дядя, ты отсюда прыгни далеко-далеко (3,5 г.; 6,124); Laoshi dai women cong zhe tiao lu yizhi zoudao na li qu de —Воспитательница от этой улицы провела нас прямо туда (4 г.; 6,124).

Структурная формула предложений с предлогом wang имеет вид wang + место + глагол. Wang указывает на 1) направление действия или место, к которому стремится перемещающийся: Wo wang pang bian zuo — Я рядом сяду (2 г.; 2,49); Ta wang na bian qu le — Он туда (в том направлении) пошел (2,5 г.; 2,49); 2) место, в которое деятель хочет, чтобы переместился объект: Shoupai wang koudai li saisai —

Платочек в карман спрячу (3,5 г.; 2,50); Zhe chatou wang nar cha? Wo faxian le, wang zher cha — Это куда воткнуть? Я знаю, это сюда (в это место) (4,5 г.; 2,50); Na ge hulu jiu ba na kuai rou wang zui li yi fang,maqiao jiu chibudao le — Та лиса положила кусок мяса в рот, воробей (его) так и не попробовал (5 л.; 6,125).

Предложение с предлогом dao (до, к) в семантическом плане в основном сообщает о направлении или перемещении вперед к некоей точке либо о достижении места-цели. В зависимости от членов структуры выделяют два подтипа предложений с этим предлогом. В подтипе А, структурная формула которого dao + место + глагол направления движения + глагол + глагол направления движения, имя со значением места указывает на 1) цель или место-цель, куда перемещается субъект: Mama dao na li, waimian shang ban qu le —Мама туда, на улицу пошла работать (2 г.;2,50); Dao shenme difang qu wanwan? — Куда пойти поиграть? (2 г.;6,125); Wo dao qian bian lai le — Я подошла спереди (2,5 г.;6,125); Wo dao lou dixia sansanbu — Я пойду вниз поиграю (3 г.;6,126); и 2) исходный пункт возвращения субъекта. Исследователи отмечают, что примеров на этот случай немного: Dao chufang li ban ge xiao bandeng lai —Пойду на кухню принесу скамеечку(3,5 г.;6,126); Na ni dao bingxiang li qu na liang ge chulai — Ты пойди в холодильнике возьми две штуки (4 г.; 6, 126); Ni qu dao chufang li na yi ge kuaizi lai — Ты пойди на кухню принеси палочку для еды (4 г.;

6.126). Подтип В, структурная формула которого глагол + dao + место, также передает два значения места: 1) направления или конечного пункта перемещения Huoche kuai yao xialai le, huoche kai dao dixia le — Поезд скоро будет внизу, поезд поедет вниз (2,5 г.; 6,126); Wo zou dao qianbian qu dai lu hao ma? — Я пойду вперед покажу дорогу, хорошо? (3 г.; 6,126); и 2) места, в которое субъект хочет, чтобы переместился объект: Shuai dao limian qu o —Бросить вовнутрь (2 г.; 6,126); Chahu shi dao shui de, wo ba ta fang dao chufang li qu — Чайник для того, чтобы наливать воду, пойду поставлю его на кухню (3 г.; 6,126 ); Shushu, ni ba wo ju dao zhe shangmian — Дядя, подними меня сюда наверх (3,5 г.; 6,126); Ta jiu ba doufu yong shou hu,hu, hu dao dixia qu le —Он рукой брал брал брал соевый творог (и) вниз бросал (5 л.;

6.127). Чжоу Гогуан и другие исследователи отмечают, что овладение предлогами происходит довольно быстро, однако если в овладении предлогом dao (до, к) в речи детей ошибки обнаружены не были, то в овладении предлогами wang (направление движения, на) и cong (из, от) они встречаются (6,127).

Процесс развития значения предложения и механизм овладения им китайские исследователи представляют следующим образом. До того, как дети начинают в языковой форме выражать пространственные отношения, они уже накапливают некоторый опыт о предметах и о себе самом в пространстве. На начальном этапе развития малыши воспринимают окружающие их предметы (в первую очередь в доме) в статике. Этому уровню их понимания положения предмета в пространстве соответствует языковая конструкция zai(в) + место, появляющаяся до 2 лет, которая является своего рода результатом этого понимания. По мере углубления представлений у детей о пространственных отношениях фор-

мируется основная структура предложения, находящаяся в непрерывном развитии, которая фиксирует различного рода перемещения предмета в пространстве, изменение его положения, то есть его динамику. И хотя предложения с предлогами cong (из, от), wang (направление движения, на), dao (до, к) появляются одновременно в 2 года, однако, как отмечает Чжоу Гогуан и другие исследователи, предложение с dao (до, к) формируется в первую очередь, так как в сознании ребенка понятие места — конечного пункта (chusuo), вводимое dao, более конкретно, чем абстрактное положение fangwei. Предложение с cong, где указывается исходный пункт действия, появляется только в 2,5 года. Вслед за этим пониманием происходит соединение исходного и конечного пунктов, что отражается в языковой формуле cong + место + глагол + dao + место, которая появляется к 3,5 годам как отражение этой мыслительной связи. Лишь в последнюю очередь происходит осознание ребенком возврата из конечного пункта снова в исходный через проходной, что выражается формулой qu (идти)/dao (к, до) + место (fangsuo) + глагол + lai (приходить). Появление этого предложения относится к 3,5 -

4 годам.

Рассмотрев некоторые проблемы отражения пространственных представлений в речи китайских детей, можно отметить, что 1) накопленные ребенком знания и опыт о пространстве, а также их вовлечение взрослыми в языковой процесс предшествуют до языковым формам выражения пространственных отношений; 2) восприятие Л-П как маркеров выражения пространственных отношений и их порождение в речи во временном плане не совпадают, восприятие предшествует порождению; 3) последовательность овладения односложными П представляется в виде li (в, внутри), shang (на, над, наверху), xia (под, внизу), hou (за, позади), qian (перед, впереди), wai (вне, снаружи), zhong (середина, среди, между), pang (сторона, рядом с ..., около), zuo (слева, левый), you (справа, правый); она продиктована уровнем развития детского сознания, возрастом ребенка и степенью семантической сложности слов; 4) сопоставление с аналогичными явлениями западных языков (АЯ) выявляет сходные черты: ряд односложных П в КЯ и ряд соответствующих им предлогов в АЯ начинается со слов, обладающих одинаковым семантическим значением, — т(в), on(на) и Н(в), shang(на); 5) овладение П проходит путь от первоначального смешения их значения через выделение слов разных параметров к словам с противоположным значением; 6) парно существующими в КЯ Л-П с противоположным значением дети овладевают асимметрично; 7) ДФ, собственно Л, появляются раньше односложных в возрасте 1 года 8 мес., их употребление преобладает над употреблением ОФ; 8) ДФ Л образуют группы, которые открываются формами с морфемой mian; 9) группы Л, как и их ОФ, появляются в определенной последовательности: группа li (в, внутри) и shang (на, наверху, над) — группа xia (под, внизу) и wai (вне, снаружи) — группа hou (за, позади) и qian (перед, впереди) — группа zhong (середина, между) и pang (сторона, рядом с .) — группа zuo (слева, левый) и you (справа, правый), которая в основном совпадает с последовательностью односложного ряда; 10) такая последовательность, помимо отмеченных выше причин (см.3), объясняется син-

т

таксическими отличиями между ОФ и ДФ и частотой употребления этих форм взрослыми носителями языка в общении с ребенком; 11) слова с абстрактным значением, обозначающие пространство, такие как dong (восток), xi (запад), nan (юг), bei (север), а также сложные образования с префиксами yi, zhi в речи детей не встречаются; 12) при овладении Л-П, и в первую очередь односложными, дети допускают ошибки, которые носят общий характер и продиктованы неязыковым фактором и непониманием вопросов взрослых; 13) овладение предлогами как другими показателями выражения пространственных отношений начинается с 2 лет; в возрасте от 1,5 лет до 2 лет они не встречаются; 14) 94% предложений с предлогами, выражающими пространственные отношения, в возрасте от 2 до 5 лет приходится на предложения с cong (из, от), wang (направление движения, на), dao (до, к); 15) предлоги с Л в сочетании с вводимыми ими именами со значением места выражают разные, присущие им конкретные функции: cong + место указывает на исходный или проходной пункт действия, wang + место — направление перемещения, dao + место -конечный пункт, место действия (цель); 16) овладение предлогами происходит одновременно в рамках становления и развития предложения со значением изменения положения и перемещения предмета в пространстве; 17) появлению этого предложения предшествуют беспредложные образования, в которых скрыто выражено место; общая же тенденция становления предложения, изменения пространственного положения и перемещения предстает в виде от этапа скрытого выражения места к предложениям с немаркированным обозначением места, лишь затем к предложениям с маркированным обозначением места; 18) формирование этих предложений начинается с базовой конструкции zai (в) + место, которая выражает статическое положение человека или предмета высказывания в пространстве; 19) методом замены и расширения базовой конструкции происходит формирование основной конструкции cong/wang/dao + место + глагол + глагол направления движения/перемещения, передающей изменение положения в пространстве и перемещение, т.е. динамику; 20) представление о конечном пункте перемещения, передаваемое предлогом dao (до, к), формируется раньше (в 2 года), чем об исходном с предлогом cong (из, от) (в 2,5 года); соединение двух точек пространства в сознании ребенка отражается в языке в виде структуры cong + место + глагол + dao + место, которая наблюдается к 3,5 годам; в последнюю очередь (к

3,5 — 4 годам) формируются представления о возвращении в исходную точку через проходную, отраженные в структуре qu (идти)/dao + место + глагол + lai (приходить); 21) в речи детей от 2 до 5 лет используются в основном те структурные типы предложений, что и в речи взрослых; отличия касаются лишь лексики, низкой частотности употребления предлогов chao (к, во,на), dui (на, напротив), xiang (к, во, на), yan (по, вдоль) и конструкции cong (из, от) ... dao (до, к); слова zuo (слева), you (справа), dong (восток), nan (юг), xi (запад), bei (север) в данном предложении в основном не употребляются; 22) исследования, проводимые китайскими учеными в данной области в разное время с использованием разных методов описания одинаковых языковых явлений, позволяют не только глубже понять суть рассматриваемых явле-

ний, внести дополнения и уточнения, но и выявить те положения, которые нуждаются в дальнейших исследованиях (например, возраст овладения zuo и you, сопоставительный анализ с другими языками и др.).

ЛИТЕРАТУРА

1. Кун Линда, Ван Сянжун. Эртун юйянь чжун фанвэйцыды сидэ цзи сянгу-ань вэньти // Чжунго юйвэнь. 2002. №2. С.111—117.

2. Ли Сяннун, Чжоу Гогуан, Кун Линда. 1—5 суй эртун юньюн фанвэйцзюй цзи фанвэй цзецы цинкуанды дяоча фэньси //Синьли кэсюэ. 1992. №3. С.49—51.

3. Ли Юймин. Эртун юйяньды фачжань. Ухань:1998.С.20б—214.

4. Ци Луян. Сяньдай ханьюйды кунцзянь ситун //Шицзе ханьюй цзяосюэ. 1998. №1. С.22—33.

5. Чжан Жэньцзюнь. Эртун юйянь фачжань яньцзю. Под ред. Чжу Маньчжу. 198б. С. 135—160.

6. Чжоу Гогуан. Эртун юйянь чжундэ фансоцзюй //Эртун цзюйши. Фачжань яньцзю хэ юйянь сидэ лилунь. Пекин: 2001.С.117—131.

Natalia I. Shevtsova

Expression of knowledge of space in Chinese children s speech

This article introduces the age stages of mastering the knowledge of space and it s markers: postpositions, prepositions and grammar construction with them by Chinese children. It also researches monosyllabic (postposition proper) and disyllabic (location) forms, peculiarities and succession of their mastering, anylises the reasons for them. The mastering the grammar construction with prepositions cong, wang, dao, which denote the moving from one place to another, begins with basic construction zai(in) + place, which has static meaning.

The research of these problems is very important not only for Chinese, but also for comparative linguistic.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.