Научная статья на тему 'ОТРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ «ДВИЖЕНИЕ» В МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКЕ'

ОТРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ «ДВИЖЕНИЕ» В МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
83
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
медицина / терминология / глагол / категория / пространство / движение / концепт. / medicine / terminology / verb / category / space / motion / concept.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рожкова Т.В.

Статья посвящена изучению категории движения, которая является составляющей категории пространства. Приводится типологизация концептов, составляющих данную категорию, и выявляются основные способы их языковой репрезентации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CATEGORY OF MOTION AND IS REPRESENTATION IN MEDICAL VOCABULARY

The article studies the category of motion which is inevitable part of a larger category, the one of space. The concepts which form this category and the means of its lexical representation.

Текст научной работы на тему «ОТРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ «ДВИЖЕНИЕ» В МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКЕ»

Faced with the threat of disintegration, the savior of Azerbaijan came. It was our immortal President Hey-dar Aliyev. It was hard days, years of trials. The people suffered in every sphere. Arbitrariness in different zones, misplaced and meaningless riots drove the country into disaster.

The ship needed a mighty captain. He was born by an invisible force for the salvation of our country. National leader Heydar Aliyev, the savior-captain, drove the black clouds over our country. After that, people wanted to write, create and live. The people began to look forward to tomorrow. Our artists also found the subject of their works. Sometimes they sang about our savior, sometimes about the creative work in the country, and sometimes about the world around them. As our independence grew, there was a real basis for the development of children's literature. At the same time, other effects gave a strong impetus to the development in this area. The events that have already taken place have become the main theme of creative examples. Along with the old, middle and young generation, a new generation was formed. They were able to keep the

pulse of the period. These are Alakbar Salahzadeh, Se-vinj Nurugizi, Reyhan Yusifgizi, Elchin Alioglu, Par-viz Hadi, Aysel Sabir and thier works are also devoted to various topics of children

Considering the specific period, children's literature has always been investigated and studied in the attention of researchers and literary critics. Sufficient dissertation work has been carried out, monographs have been written, children's literature is taught in various higher schools on this day.

References

1. Haciyev A. Azarbaycan sovet uçaq nasri. Baki, 1989.

2. Mammadov E. Azarbaycan uçaq adabiyyati. Baki, 1977.

3. Vafali A. Badii adabiyyat - yeni naslin tarbiyasi. Azarbaycan jurnali, №4, 1972.

4. Vurgun S. Balalanmiz uçun gozal asarlar yaradaq - Boyuk sanat ugrunda. Baki, 1970.

5. Orucaliyev S. Uçaq adabiyyati numunalarinin tahlili va tadrisinin xususiyyatlari. Baki, 2004.

ОТРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ «ДВИЖЕНИЕ» В МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКЕ

Рожкова Т.В.

Самарский государственный медицинский университет, заведущая кафедрой иностранных и латинского языков,

кандидат филологических наук

CATEGORY OF MOTION AND IS REPRESENTATION IN MEDICAL VOCABULARY

Rozhkova T.

Samara State Medical University, Head of the Department of Foreign and Latin Languages, Candidate of Philological Sciences

Аннотация

Статья посвящена изучению категории движения, которая является составляющей категории пространства. Приводится типологизация концептов, составляющих данную категорию, и выявляются основные способы их языковой репрезентации.

Abstract

The article studies the category of motion which is inevitable part of a larger category, the one of space. The concepts which form this category and the means of its lexical representation.

Ключевые слова: медицина, терминология, глагол, категория, пространство, движение, концепт.

Keywords: medicine, terminology, verb, category, space, motion, concept.

Философская категория пространства многогранна и включает не только понятие о местоположении, форме и размере, но и представление об изменении местоположения, то есть представление о перемещении в пространстве, движении. В философии движение это «механическое перемещение тел в пространстве, <...> любые взаимодействия, <...> изменения состояний объектов, которые вызываются этими взаимодействиями» [Философия 1989: 66].

В медицинском дискурсе категория движения вербализуется разными частями речи (глаголам и существительными). Особенность категории движения в медицинском дискурсе состоит в том, что

её можно рассматривать как две субкатегории, в зависимости от семантики репрезентирующих её лексических единиц: 1) слова, которые передают изменение физического местоположения чего-либо -сема «перемещение», 2) слова, которые отражают движение имплицитно - сема «изменение состояния». Обе субкатегории тесно взаимосвязаны, поскольку термины с прямым значением перемещения, могут использоваться метафорически для выражения изменения состояния. Рассмотрим обе категории в их взаимосвязи.

Концепт «перемещение без указания направления» репрезентирован лексикой, обозначающей движение как кинестетический процесс.

Перемещение может быть свзано как с изменением положения всего объекта, так и с изменением положения его частей. Первый вид представлен словами различных частей речи:

1) глаголами, как основным средством для выражения процесса физического передвижения (to walk, to ambulate - ходить, to lurch - идти шатаясь, crutch - ходить на костылях, oecize - колонизировать, приживаться в новом местообитании);

2) существительными (walking, ambulation -ходьба), и терминоэлементами porio- (греч. poreia -путешествие), dromo- (греч. dromos бег), vagabond-(лат. vagabundus - странствующий, скитающийся) в составе синононимичных терминов (vagabondage (вагабондаж), dromomania (дро-момания), poriomania (пориомания) - непреодолимое стремление к бродяжничеству, скитаниям, постоянной перемене мест);

3) прилагательными, входящими в состав многокомпонентных словосочетаний (ambulatory automatism - автоматизм амбулаторный, характеризуется длительным бесцельным хождением больного с внешне упорядоченным поведением).

Второй вид также представлен глаголами (to abduce - отводить (конечность), to wince - вздрагивать, морщиться, to surge - пульсировать, колебаться, to stretch - вытягивать, растягивать), существительными (abduction - отведение конечности, oscillation - осциляция, вибрация, колебание), прилагательными motoric (лат. motor - приводящий в движение) и kinesthetic (греч. kinesis - движение), например, Kinesthetic/motoric automatism - кинестетический, моторный автоматизм, проявляющийся повторяющимися движениями).

Некоторые термины, обозначают оба эти процесса, например, fugue или fuga (лат. fuga - бегство, бег) - фуга, двигательное возбуждение в форме элементарных стремительных движений и действий (больные сдирают с себя одежду, куда-то бегут), agitation (лат. agitatio - приведение в движение) - ажитация, возбуждение, двигательное беспокойство, непрестанная потребность в движении.

Концепт «перемещение с указанием направления». Все термины содержат сему «наличие направления движения», репрезентирующуюся несколькими способами. Во-первых, «пространственными предлогами into и to, преимущественно в метафорических терминах, например, flight to. the job - бегство в работу, реакция личности на неблагоприятную, психогенно травмирующую ситуацию; сведение круга интересов к работе позволяет индивидууму вытеснить психогению» [Рожкова 2012: 109].

Во-вторых, терминоэлементами и глаголами, содержащими концептуальные признаки конкретного направления движения, причём движение может восприниматься как изменение состояния:

- «движение назад» резентируется терминоэле-ментом regred- (лат. regredere - отводить назад, движение вспять), например, regredient dementia -регредиентная деменция, тенденцию к обратному развитию интеллектуальной несостоятельности:

regression (лат. regredere - движение вспять) механизм психологической защиты, при котором субъект возвращается к формам поведения, типичным для предшествующих стадий его развития, а также глаголом to recurvate - поворачивать назад;

- «движение по кругу» вербализуется термино-элементом vertig- (лат. vertigo - головокружение), например, vertigophobia - вертигофобия - навязчивый страх, боязнь головокружения; глаголами to twist - on a pedicle перекручиваться вокруг ножки, to untwist - раскручивать (напр. сверхспираль ДНК), bore - сверлить, буравить;

- «движение на оси верх-вниз» отражено в тер-миноэлементе c/kathisia (греч. kathisis - усаживание), например, ac/kathisia - акатизия, неспособность длительное время сохранять одну и ту же позу, сидеть, лежать, чем-либо заниматься, to bounce - подпрыгивать, свалиться с обрыва или большой высоты (обычно с летальным исходом);

- «движение - сгибание»: campto- (греч. kampto

- гнуть, сгибать): camptocormia (kormos - туловище) - камптокормия, симптом истерии, заключающийся в придании туловищу на длительное время неестественной позы, to bend - гнуть, сгибать;

- «движение в разных направлениях» репрезентировано глаголами to wriggle - извиваться (о черве), корчиться, пробираться (ползком), to luxate

- вывихнуть, вывыхивать, а также отглагольными существительными twisting - перекручивание, luxation - вывих, смещение;

- «движение наружу» также вербализуется глаголами и отглагольными существительными, например, to abstract - экстрагировать, перегонять, дистиллировать, извлекать, prolapse (лат. prolapsis) - выпадать, пролабировать, выпадение;

- «движение внутрь»: to reach - проникать, достигать, распространяться, to pocket - погружать в тканевой карман, to percolate - просачиваться, проникать сквозь, процеживать, (про)фильтровать, перколировать; мед. проникать, to penetrate - проникать внутрь, вникать, пропитывать; пенетрировать (напр. о язве желудка), percolation - просачивание, фильтрация, penetration - проникновение, пенетрация;

- «движение по продольной оси»: to spring -отходить, ответвляться, relocate - перемещать, смещать, передвигать, to strip - удалять (содержимое), соскабливать; отслаивать, to dislocate -смещать.

Некоторые глаголы в зависимости от лексической сочетаемости реализуют два противоположных значения, например, to stuff в значении выдавливать, удалять содержимое, соскабливать, отслаивать репрезентирует концепт «движение наружу», в значении тампонировать, пломбировать зуб - «движение внутрь».

Концепт «перемещение с указанием направления» вербализуется термином encapsulation (греч. предлог еп - в и лат. capsula - ящичек, ларчик), буквально «в ящичек»), который входит в состав метафорического термина encapsulation of delusion -бреда инкапсуляция, т.е. прекращение развития

бреда, утрата им влияния на осмысление окружающего и поведение больного.

Термины, реперезнтирующие концепт «перемещение с указанием направления», посредством понятий о пространственном расположении и перемещении в пространстве, отражают категории интенсивности и времени. Так, например, термино-элемент c/kata- (греч. kata - движение сверху вниз), характеризуется концептуальным признаком «движение на оси верх-вниз». Однако, термин c/kat-agenesis - катагенез, обозначая взаимосвязь между началом соматического заболевания и предшествующими серьезными конфликтными переживаниями отражает временной концепт «последовательность».

Концептуальный признак «хаотичное движение» репрезентируется вторым компонентом термина myoclonus (греч. mys - мышц, klonos - беспорядочные движения) - кратковременные непроизвольные сокращения одной или нескольких мышц, метафорическим термином contamination (лат. contaminatio - смешение) - контаминация, сплавление частей нескольких слов в одно.

Cема «направление движения» содержится в собственном лексическом значении ряда компонентов сложных терминов, которые самостоятельно выступают общеупотребительными словами, и в терминоэлементах. Необходимо отметить, что направленность может быть устремлена на разные объекты.

а) Направленность на больного:

- influence - воздействовать, влиять, воздействие, влияние (delusion of influence - бред воздействия, больные утверждают, что они являются объектом физического/психического, воздействия других людей;

- accusation - обвинение (delusion of accusation - бред обвинения, больной утверждает, что окружающие безвинно обвиняют его в совершении неблаговидных или преступных действий);

- persecution - преследование (delusion of persecution (или persecutory delusion) - бред преследования, характеризуется тенденцией больного видеть направленное против него преследование со стороны других людей;

- auto- (лат. autos - сам), self - собственная личность (в роли терминоэлемента) в ряде терминов, выступают как синонимичные, указывают на направленность болезненных проявлений на самого больного (autoagression или self-agression -аутоагрессия, агрессивные действия направлены на самого себя);

- глаголы: to admit - принимать (в больницу), поступать, госпитализировать, to adopt - усыновлять, удочерять, to afflict, to attack - поражать (о болезни), разрушать, разъедать, воздействовать, to confine - помещать (в больницу), to be confined to bed - быть приковываным к постели.

б) Направленность на других людей репрезентируется в семантике глаголов to induce - индуцировать, вызывать, спровоцировать, to share - распространять, поделиться и однокоренных причастий (induced/shared paranoid delusion - бред индуцированный/наведенный - бред, развивающийся у здорового человека под влиянием общения

с больным, страдающим бредом); а также в семантике существительных (jealousy alcoholic delusion of jealousy - бред ревности, алкогольный).

Значение направленности содержится в греко-латинских словах, от которых образован термин. Так, термин aggression или aggressiveness - агрессивность образован от латинского существительного aggressio - нападение. Указание на направление выводится из самого понятия агрессивности, подразумевающее наличие объекта, на который направлено это отрицательно окрашенное чувство. В области психиатрии этим объектом/ами выступают окружающие больного люди или предметы. Термином aggression называют склонность некоторых психически больных к нападению на окружающих людей или предметы.

Концепт «нестабильное движение» вербализуется термином fluctuation (лат. fluctuatio - колебание), входящим в состав терминологического словосочетания fluctuation of attention - внимания флюктуация, называющего невозможность длительной концентрации внимания на каком-либо одном объекте, и глаголом to fluctuate - колебаться, быть неустойчивым, пульсировать, переливаться (о жидкости, скопившейся в какой-л. полости).

Концепт «отсутствие движения» репрезентируется отрицательными приставками, присоединяемыми к словам, несущим сему «перемещение»: akinesia / akinesis - обездвиженность, неподвижность. В метафорическом термине Bleuler's affects immobility (Блейлера неподвижность аффектов), концепт репрезентируется словом immobility. Сам термин называет чрезмерную стойкость и длительность аффектов, не подвергающихся изменениям под влиянием новых переживаний и впечатлений. Указанный концепт вербализуется глаголами to immobilize - обездвиживать, делать неподвижным, to stiffen - коченеть, делать негибким,

Суммируя вышеизложенное можно сказать, что категория пространства, являясь одной из важнейших философских категорий, находит языковое отражение в медицинской лексике и представляет собой важный конструктивный элемент понятийно-терминологического аппарата медицины.

Понятие движения является неотъемлемой частью ориентации в пространстве, одним из эффективных способов компактно и наглядно отобразить наиболее сложные явления в сфере медицины. Образы движения есть когнитивные классифицирующие признаки, позволяющие создавать термины, прямо и метафорически обозначающие различные явления.

Список литературы

1. Акжигитов Г.Н., Акжигитов Р.Г. Большой англо-русский словарь. М.: Издание г-на Акжиги-това Р.Г., 2005. 1224 с.

2. Введение в философию: учебник для вузов: в 2ч. / под ред. И.Т. Фролова. - М.: Политиздат, 1989. - Ч. 2. - 639 с.

3. Покровский В.И. Энциклопедический словарь медицинских терминов. - M.: Медицина, 2005. — 1592 с.

4. Рожкова Т.В. Англоязычная терминология психиатрии как объект лингвокогнитивного анализа. - Дисс. на соискание уч. степ. к. филол. н. -Самара, 2021. - 236 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.