УДК 803.0+808.2 ББК 81.001.91
Зольникова Наталья Николаевна преподаватель Тобольск Zolnikova Natalia Nikolaevna
Lecturer
Tobolsk
Отглагольные существительные в немецком и русском языках Verbal Nouns in the German and Russian Languages
В настоящей статье анализируются особенности отглагольных существительных современного немецкого языка с суффиксом -ung- и их соответствия в русском языке. В результате исследования уточняется модель образования отглагольных существительных, в обоих языках выделяются наиболее продуктивные словообразовательные форманты и проводится квантитативный анализ их использования.
The article analyses the peculiarities of verbal nouns with suffix -ung- in the modern German language and their equivalents in Russian. As a result of research the model of verbal nouns in both languages is defined more precisely, more productive word-formative models are detached and the quantitative analysis of their usage is carried out.
Ключевые слова: словообразование, отглагольное существительное, словообразовательный суффикс, словообразовательная модель.
Key words: word formation, verbal noun, word-formative suffix, word-formative model.
Словообразование как один из наиболее продуктивных способов обогащения словарного запаса языка являлся и является предметом исследования многих отечественных и зарубежных лингвистов [Арутюнова 1977, Бахтин 1979, Кацнельсон 1965, Колшанский 1963, 1977, Barz 1988, 2000, Bellmann 1989, Motsch 1995, 1999 и др.].
В последние годы усилилась тенденция к теоретическому обоснованию деривационных процессов в языке: общепринятыми положениями стали признание его системности, связи деривационных элементов друг с другом и с общим построением словарного состава языка. Бурные процессы в современном словообразовании объясняются причинами внеязыковыми и внутриязыковыми, которые чаще всего переплетаются, усиливают друг друга. В языке действуют закон аналогии, экономии речевых средств, законы противоречий, которые, как правило, на уровне словообразования поддерживаются или стимулируются социальными причинами. Так, ускорение темпов жизни усиливает действие зако-
на речевой экономии, и соответственно, активизирует процессы образования слов по соответствующим типам словообразовательных моделей.
В системе словообразования в разные периоды жизни языка словообразовательные типы и способы приобретают разную степень активности. Образование слов по ранее продуктивным моделям может по ряду причин затухать, и, наоборот, в активный словообразовательный процесс могут вовлекаться непродуктивные в прошлом модели. Причинами таких смещений акцентов являются либо потребности самого языка, либо определенный социальный заказ, наконец, просто языковая мода, когда под одну, полюбившуюся модель подгоняются разрозненные и часто неоправданные словообразовательными принципами формы. Например, при усилении аналитических методов освоения новых фактов действительности увеличивается тяга к абстрактным именам, следовательно, особенно востребованными оказываются модели, по образцу которых создаются абстрактные существительные с набором характерных для них суффиксов [2: 130].
В русском языке постоянно растет класс существительных - названий процессов, которые образованы на базе имеющихся глаголов. В качестве словообразовательного форманта выступают финали -фикация, -изация, суффиксы -ость и —изм, -ни/-, -к-. Модели, по которым образуются отглагольные существительные, не выходят за пределы традиционных образований, новыми оказываются лишь сами производящие основы [2: 132].
Интерес лингвистов к изучению отглагольных существительных связан не только с постоянным увеличением их количественного роста, а также с тем, что данные образования сохраняют некоторые семантические значения производящей основы, сочетая их с семантическим характеристиками имени существительного.
Актуальность данной работы обусловлена важностью теоретического осмысления и практической типизации структурных и семантических особенностей отглагольных существительных со значением процесса в немецком и русском языках, что обосновывается отсутствием в современной лингвистике системных знаний о формах выражения таких соответствий.
В современном словообразовании одной из насущных задач признается изучение общих закономерностей организации деривационного процесса.
Под отглагольным существительным (далее ОГС) следует понимать в ряде флективных языков, включая немецкий и русский, - имя существительное, образованное непосредственно от глагола: хождение (от ходить). поедание (от поедать). Besprechung (от besprechen), Heilung (от heilen). При рассмотрении смысловых признаков выражения словообразовательной семантики необходимо отметить. что ОГС в научной литературе дефинируют как имена со словообразовательным значением «отвлеченного процессуального признака» [9: 157], «отвлечённого действия» [5: 65; 11: 178-180; 12: 419-421]; все лингвисты отмечают. что такие существительные находятся в центре семантикословообразовательной категории имен действия [7: 130-131].
Проблема словообразования ОГС активно разрабатывается в отечественном и зарубежном языкознании с середины XX века. и то. что она. несомненно. имеет большое значение. находит подтверждение в многочисленных работах и статьях. посвященных данным вопросам. В настоящее время к перечню русских исследователей. которые занимались рассмотрением вопросов словообразования ОГС на материале русского и немецкого языков. таких. как Н.Д. Арутюнова. П.В. Булин, Л.М. Васильева. В.В. Виноградов. В.А. Гречко. О.П. Ермакова. К.С. Козырев, Е.С. Кубрякова, В.В. Лопатин. М.Д. Степанова. И.С. Улу-ханов, Н.А. Маслова и др. можно добавить фамилии зарубежных ученых-лингвистов, которые также уделяли внимание изучению явления отглагольного словообразования: I. Barz, W. Fleischer. W. Motsch и др. В работах учёных ОГС характеризуются семантической неоднородностью. которая проявляется в замене не только категориальной семы действия категориальной семой предметности. но и в приобретении ими новых конкретных лексических значений.
Каждая часть речи. обладая присущим ей общекатегориальным значением. характеризующими её грамматическими категориями и парадигмами. свойственной ей синтаксической дистрибуцией. в то же время связана с определённым набором словообразовательных моделей и средств. характеризуемых мор-
фологической избирательностью [13: 122]. ОГС со значением процесса в немецком языке образуются с помощью словообразовательного суффикса -ung-, который присоединяется к основе глагола. Суффиксальный способ образования является наиболее широко представленным и продуктивным в именах существительных как русского, так и немецкого языков.
В русском языке имена существительные обладают богатым арсеналом суффиксов, которые соединяются с разными частями речи. Относительно состава формантов, способных образовать отглагольные существительные со значением процесса, действия в научной литературе не сложилось однозначного мнения. Так, исследователи выделяют различное количество формантов: 20 [4]; 32 [5]; 10 [3]; 3 [12]; 18 [6]. Такое различие в количестве объясняется тем, что, во-первых, разные авторы объединяют несколько звуковых комплексов под одним суффиксом, например, под суффиксом -ни/- понимаются следующие комплексы -ни)-/-ени)-/-ани)-/-ти)-/-и)- [5: 65-76], -ни)э- (-анщ'э-, -енц/э-) [9: 157], в другом случае все эти звуковые комплексы рассматриваются как самостоятельные суффиксы [4: 249-263]; во-вторых, многие авторы указывают лишь наиболее продуктивные суффиксы [12; 3; 11].
Наиболее продуктивными, по мнению всех учёных, являются суффиксы -ки -ни]-. Е.В. Хабибуллина в «Словарных Материалах русского языка» (материалом исследования стали сборники "Новое в русской лексике" - 1985, 1986, 1987, 1988 гг.) отмечает, что чаще фиксируются новые имена на -ни]-: доутепление, забалтывание, дожимание, обжуливание, обюрокрачивание, компенсирование и др. Автор подтверждает, что именно за существительными на -ни/- закрепилась наибольшая продуктивность среди имен со значением отвлеченного действия. Но некоторые исследователи [Даниленко 1966; Булин 1983; Земская 1996] указывают на то, что наиболее "перспективным" и конкурентоспособным (в словообразовательном плане) является тип имен с этим же значением, образованных с помощью суффикса -к-: проштамповка высидка, подкачка, выпойка, выступка [14].
Подкласс имён существительных - ОГС в немецком языке составляет один из важных сегментов всего разряда имён существительных. В этом разря-
де сконцентрированы возможности семантической соотнесённости мотивирующих глаголов и их именных дериватов.
Конкретная реализация этих возможностей происходит, в частности, в именных суффиксальных образованиях. Роль суффикса в образовании ОГС заключается в том, что, во-первых, он придаёт им категориальное значение предметности, и, во-вторых, придаёт им определённое грамматическое значение, в-третьих, привносит в их семантику определенный признак - признак абстрактности.
Словообразование в современном немецком языке носит более системный характер, чем в русском. Особенно это касается словообразовательных моделей. Стандартными моделями субстантивной номинализации глагольных структур в современном немецком языке является конверсия инфинитива и деривация с суффиксом -ung-. Существительные с -ung- употребляются чаще,
чем субстантивированные инфинитивы, и обозначают действия и процессы, происходящие в определённых пределах. Это свойство, как правило, отсутствует у субстантивированных инфинитивов [16: 55].
Для образования ОГС с суффиксом -ung-, согласно классификации основных словообразовательных моделей современного немецкого языка, предложенной М.Д. Степановой, характерна одна. Это модель типа М6 [17:102-103]. Данная модель в полном виде может быть представлена следующим образом:
M6 : L2 = L1, + DS, где М6 - обозначение модели и её порядковый номер в предложенной классификации, L2 - вторичная, производная основа (основа слова, подлежащего анализу), L1 - первичная, производящая основа или база (основа, входящая в состав производной основы), DS - словообразовательный суффикс: Abänderung ^ abändern; Erteilung ^ erteilen; Linierung ^ linieren; Warnung ^ warnen и др.
В качестве материала исследования были выбраны «Duden Deutsches Uni-versallwörterbuch» и «Большой немецко-русский словарь». Эти словари на сегодняшний день являются самыми новыми и содержат наибольшее количество слов и выражений немецкого языка.
Методом сплошной выборки был произведён отбор немецких ОГС, которые образованы на базе глаголов с помощью словообразовательного суффикса -ung-. С точки зрения методологии современной лингвистики актуальным является квантитативный подход, проецируемый в режиме абсолютного охвата наиболее объемных словообразовательных моделей. Квантитативный анализ образований показал, что в словаре насчитывается 6842 таких отглагольных существительных.
По модели M6 : L2 = Lb + DS образовано 3011 существительных из 6842, что составляет 44%:
Darin werden sechs Gruppen des Festumzugs für ihre Darbietungendarbieten) und Kostüme prämiert - als Anerkennung (^anerkennen) und Anreiz für ihre Kreativität (Koma 2004); Zur Bewerbung (^ bewerben) gehörte auch eine schriftliche Begründung(^ begründen) (Koma 2004); Er tritt zur Vorausscheidung (^ vorausscheiden) zum Eurovision Song Contest an und rivalisiert mit arrivierten Popgrößen wie Sabrina Setlur, Scooter undLaith Al-Deen um den Sieg (Koma 2004); Gewonnen hat Max totz der großen Unterstützung (^ unterstützen) dann doch nicht (Koma 2004).
Остальные же 3831 существительное (56%) представляют собой композиты и образованы по другим моделям.
Исследуемый исконно немецкий суффикс -ung- не обладает структурными вариантами и во всех своих реализациях сохраняет постоянную оформлен-ность. Так, ОГС с суффиксом -ung- представляют собой имена действия, имена состояния, имена вещи и другие, характеризующийся широким диапазоном значений, но всё же самым распространённым является значение процесса действия (из 3011 существительных 2728 имеют значение процесса, что составляет 90%). Сравним:
In Ansehung der Forderung unterwirft sich der Schuldner der sofortigen Zwangsvollstreckung in sein gesamtes Privatvermögen (Oswald G.M. Alles, was man zählt). - В предвкушении прибылей должник соглашается на возможное принудительное взыскания в размере всего своего имущества; ... sie mochte ihn
auch und kaufte jede Zeitung, in denen etwas über ihn stand (Heidenreich H. Der Tag, als Boris Becker ging). - ... она тоже его любила и покупала любую газету, если в ней что-нибудь было про него написано; Jedenfalls hatte er sich eine Wohnung gesucht, und kurz danach hatten sie dann völlig zerstritten geheiratet (Heidenreich H. Der Tag, als Boris Becker ging). - Во всяком случае он подыскивал себе квартиру, и вскоре после этого они, полностью рассорившись, поженились; Danilo und Juppwaren gleich mit dran, und unsere Stimmung wurde noch schlechter, als sie es sowieso schon war, an diesem Tag, an dem Boris uns verlassen hatte (Heidenreich H. Der Tag, als Boris Becker ging). -Данило и Юппа тоже включили в протокол, и наше настроение совсем упало, если это ещё было возможно в тот день, когда Борис нас покинул.
В русском языке моделирование ОГС происходит в основном по двум моделям: «производящая основа плюс суффикс», «производящая основа без суффикса», а реализуются эти модели несколькими словообразовательными типами [10: 85]: изменять ^ изменение; выдать (свидетельство) ^ выдача свидетельства; линовать ^ линовка; предостерегать ^ предостережение; разводиться ^ развод; обыскивать ^ обыск и др.
Используя ретроспективный подход, нами были рассмотрены и проанализированы 2728 немецких ОГС с суффиксом -ung- и их производящие (глаголы) и соответствия этим единицам в русском языке (производные ОГС и производящие глаголы).
Чтобы сопоставить структурные и семантические свойства ОГС немецкого и русского языков, были рассмотрены соответствия немецким ОГС с суффиксом -ung-, обозначающих действие, из «Большого немецко-русского словаря». Квантитативный анализ показал, что 2427 немецким ОГС соответствует 4746 русских существительных. Отметим, что в русском языке ОГС - соответствия немецким ОГС могут одновременно образовываться с помощью разных суффиксов и, соответственно, иметь два и более значений. В данной работе мы рассматриваем только первое значение ОГС, так как именно это значение является основным.
Русские ОГС - соответствия образуются суффиксальным способом. В качестве словообразующего форманта выступает суффикс (материально выраженный или нулевой).
С помощью материально выраженных суффиксов образовано 2427 ОГС (89%), остальные 219 существительных (11%) образованы с помощью нулевого суффикса.
Наиболее продуктивным, по данным нашей картотеки, в качестве словообразующего, соответствующего суффиксу -ung- в немецком языке, выступает суффикс -ни)-. С его помощью образовано 1918 существительных (79%):
Mich fasziniert, wie rührend lebendig diese jungen Menschen ihren Wunsch nach gesellschaftlicher Anerkennung zum Ausdruck bringen (Oswald G.M. Alles, was man zählt). - Мне интересно, насколько трогательно-живо эти молодые люди демонстрируют своё желание добиться общественного признания; Noch ist die Erinnerung an die Nacht in den Köpfen frisch, und alle anderen Körper werden zunächst einmal auf ihre Verführbarkeit hin geprüft (Oswald G.M. Alles, was man zählt). - Во всех головах ещё свежи воспоминания о ночи, хочется проверить находящиеся рядом тела на предмет совращения; Dieses Spiel wurde auf Anordnung der Geschäftsleitung auf jedem PC im Haus installiert (Oswald G.M. Alles, was man zählt). - По указанию руководства эта игра была установлена на всех компьютерах в банке; Er hielt mir die Wagentür auf, ich blieb vor ihm stehen, ich wartete auf irgendetwas, auf eine Berührung, auf eine Geste (Hermann J. Sommerhaus, später). - Он распахивает передо мной дверцу автомобиля, а я всё ещё стою рядом с ним, чего-то жду: прикосновения, жеста; Jeder Schritt die Stufen hinab, jede Bewegung der Knie verzerrte sein Gesicht schmerzlich (Schulze I. 33 Augenblicke des Glücks). - Каждый шаг вниз по ступенькам, каждое движение коленей отражалось на его лице гримасой.
Менее продуктивным является суффикс -к-. С его помощью образовано 291 (12%) :
Ist diese Szene echt oder eine Inszenierung, und sie will unser Zimmer mustern? (Ruttmann I. Das Ultimatum). - Правда это или инсценировка, и она просто хо-
чет осмотреть нашу комнату?; Die Kündigung galt mit sofortiger Wirkung, spätestens Ende des Monats, und wir sollten uns zwecks Zuweisung einer anderen Unterbringung melden (Ruttmann I. Das Ultimatum). - Распоряжение вступало в действие с настоящего момента, и мы должны были не позднее чем через месяц подать заявку на предоставление другого жилья; Von August 2007 bis Juli 2008 ist ein leichter Anstieg der Abholzung des brasilianischen Urwaldes zu verzeichnen (Butler R. Mongabay.com) - С августа 2007 по июль 2008 наблюдался небольшой рост вырубки бразильских лесов.
По данным исследования 9% существительных (218 единиц) образованы при помощи других менее продуктивных словообразовательных суффиксов -ств-, -аци-, -д-:
Sie duzen mich nicht, und ich verbitte mir Ihre unqualifizierte Einmischung [Heidenreich H. Der Tag, als Boris Becker ging, S.50]. - Не обращайтесь ко мне на ты, я протестую против вашего непрофессионального вмешательства; Es ging um Verfügungsmasse zur Durchsetzung einer großartigen Idee (Ruttmann I. Das Ultimatum). - Речь шла о толпе подопытных кроликов для реализации очередной гениальной идеи; ... und hegten beide die aberwitzige Hoffnung, dass sie von den Bücherregalen abzulenken sei, erschöpft, wie sie doch war (Ruttmann I. Das Ultimatum). - ... в глубине души, не теряя надежды, что нам удастся отвлечь её ослабленное бессонной ночью внимание от книжных полок.
И только 11% ОГС (219 единиц) образованы с помощью нулевого суффикса:
...Frau will die Scheidung, Kinder sind in psychologischen Behandlung. (Oswald G.M. Alles, was man zählt). - ...Жена требует развода0, детям нужна помощь0 психолога ...; Schmittchen fluchte über seine neuerliche Begegnung mit der Polizei (Heidenreich H. Der Tag, als Boris Becker ging). - Шмитхен проклинал свою последнюю встречу0 с полицией; Die Pistole lag natürlich längst bei Fritz in der Kasse, eine Durchsuchung im Salon hatte nichts gebracht (Heidenreich, H. Der Tag, als Boris Becker ging). - Пистолет, естественно, уже давно лежал у Фрица в кассе, обыск0 в лавке ничего не дал.
Die Beziehung zu Stein, wie die anderen das nannten, lag damals schon zwei
Jahre zurück (Hermann J. Sommerhaus). - Моя связь0 со Штайном, как это у нас называется, закончилась ещё два года назад.
Подводя итог выше изложенному можно сделать выводы: во-первых, что образование ОГС (и в современном немецком и в современном русском) довольно продуктивный способ, во-вторых, что ОГС с суффиксом -ung-, имеющие значение процесса действия, в русском языке представлены именами существительными, включающими разные словообразовательные форманты: -ни)-, -к-, 0, -ств-, -д-, -ация-.
Библиографический список
1. Большой немецко-русский словарь: в 3 т. [Текст] / Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова,
Н.И. Филичёва и др.; под общ. рук. О.И. Москальской. - 6-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2000.
2. Валгина, Н.С. Активные процессы в словообразовании [Текст] / Н.С. Валгина // Активные процессы в современном русском языке. - М.: Логос, 2001.- С. 130-149.
3. Валгина, Н.С. Современный русский язык. Том I. [Текст] / Н.С. Валгина, Д.Э.Розенталь, М.И.Фомина. - М.: Высш. шк., 1987.- С. 171-180.
4. Грамматика русского языка [Текст] / В.В. Виноградов, Е.С. Истрина, С.Г. Бархударов. - М.: Издательство Академии наук СССР, 1960. - С. 249-263.
5. Грамматика современного русского литературного языка [Текст] / гл. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1970. - С. 46-176.
6. Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка [Текст] / Т.Ф. Ефремова. - 2-е изд, испр. - М.: АСТ: Астрель, 2005. - 636 с.
7. Коряковцева, Е.И. О семантическом «заражении» суффиксов // Семантика языковых единиц: Фразеологическая семантика. Словообразовательная семантика. Доклады 4-й международной научной конференции [Текст] / Е.И. Коряковцева. - М.: Московский государственный открытый педагогический институт, 1994.- С. 130-131.
8. Полянская, К.А. Словообразовательная модель и словообразовательный тип // Актуальные проблемы русского словообразования: учен. записки Ташкентского университета. Т.143 [Текст] / К.А. Полянская. - Ташкент, 1975. - 146 с.
9. Русская грамматика. В 2-х т., т.1. [Текст] / Н.Ю. Шведова, Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко, В.В. Иванов, В.В. Лопатин, И.С. Улуханов, Ф.П. Филин. / гл. ред. Н.Ю. Шведова.
- М.: Наука, 1980. - 564 с.
10. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка [Текст] / А.Н. Зуев, И. Д. Молчанова, Р.З. Мурясов и др.; под рук. Степановой М.Д.. - М.: Рус. яз., 1979. - 536 с.
11. Современный русский литературный язык [Текст] / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; под ред. П.А. Леканта. - М.: Высшая школа, 1996. - 462 с.
12. Современный русский язык [Текст] / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова,
Е. А.Земская и др. / под рук. В.А. Белошапковой. - М.: Азбуковник, 1999. - 928 с.
13. Степанова, М.Д., Хельбиг, Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке [Текст] / М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. - М.: Высшая школа, 1978. - С. 122.
14. Хабибуллина, Е.В. Новое в современном словообразовании // Русская и сопоставительная филология [электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://www.ksu.ru/fil/kn7/index.php?sod=33 - Казань, 2003. - Запись с экрана.
15. Duden. Deutsches Universalwörterbuch [Text] / Dr. K.Kunkel, Dr. W. Scholze-Stubenrecht, Dr. M. Wermke. - 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. -Mannheim: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus AG, 2007. - 2016 S.
16. Schäublin, P. Das adnominale Attribut in der deutschen Sprache der Gegenwart. Morpho-syntaktische und semantische Untersuchungen. - Berlin, (West) - New York, 1972. - S. 55.
17. Stepanova, M.D., Cernysova, I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache [Text] / M.D. Stepanova, I.I. Cernysova. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 c.
Bibliography
1. Dictionary of Word-Formative Elements of the German Language [Text] / A.N. Zuyev,
I.D. Molchanov, R.Z. Muryasov a.o.; Guidance of Stepanova M.D. - М.: Russki Yazick, 1979. -536 p.
2. Duden. Universal German Dictionary [Text] / Dr. K.Kunkel, Dr. W. Scholze-Stubenrecht, Dr. M. Wermke. - 6., Revised and Edition. - Mannheim: Bibliography Institute &
F.A. Brockhaus AG, 2007. - 2016 p.
3. Efremova, T.F. Explanatory Dictionary of Word-Formative Units [Text] / T.F. Efremova. -2nd Ed., Revised. - М.: AST: Astrel, 2005.- 636 p.
4. Great German-Russian Dictionary: in 3 Volumes [Text] / E.I. Leping, N.P. Strakhova, N.I. Filichyeva a.o.; Ed. of O.I. Moskalskaya. - the 6thEd., Stereot..- М.: Russki Yazick, 2000.
5. Khabibulina, E.V. New in Modern Word-Building // Russian and Comperative Philology [Internet Resource]. - Accsess Mode: http://www.ksu.ru/fil/kn7/index.php?sod=33 - Kazan, 2003. - Screen Record.
6. Koryakovtseva, E.I. About the Semantic “Infection” of Suffixes // Semantics of Lingual Units: Phraseological Semantics. Word-formative Semantic. Reports of the 4 th International Scientific Conference [Text] / E.I. Koryakovtseva. - М.: Moskow State Open Pedagogical University, 1994. - P. 130-131.
7. Modern Russian Language [Text] / V.A. Beloshapkova, J.A. Brysgunova, E.A. Zemskya a.o.. / Ed. of V.A. Beloshapkova. - the 3rd Ed., Revised and Enlarged. - M.: Azbukovnik, 1999. -928 p.
8. Modern Russian Literary Language [Text] / P.A. Lekant, N.G. Goltsova, V.P. Zhukov; Ed. of P.A. Lekant. - М.: Vysshaya Shkola, 1996. - 462 p.
9. Modern Russian Literary Language Grammar [Text] / Editor-in-Chief N.Yu. Shvedova.
- М.: Nauka, 1970. - P. 46-176.
10. Polyanskaya, K.A. Word-Formative Model and Word-Formative Type // Actual Problems of Russian Word-Building: Scient. Notes of Tashkent University. V.143 [Text] / K.A. Polyanskaya. - Tashkent,1975. - 146 p.
11. Russian Grammar. In 2 V., V. 1 [Text] / N.Yu. Shvedova, N.D. Arutyunova, A.V. Bon-darko, V.V. Ivanov, V.V. Lopatin, I.S. Ulukhanov, F.P. Filin; Editor-in-Chief N.Yu. Shvedova. -М.: Nauka, 1980. - 564 p.
12. Russian Language Grammar [Text] / V.V. Vinogradov, E.S. Istrina, S.G. Barkhudarov.
- М.: Publishing House of USSR Academy of Science, 1960. - P. 249-263.
13. Schoyblin, P. Denominative Attribute in Modern German Language. Morpho-Syntactical and Semantical Research. - Berlin - New York, 1972. - P. 55
14. Stepanova, M.D., Chernyshova, I.I. Lexicology of Modern German Language [Text] / M.D. Stepanova, I.I. Chernyshova. - М.: «Academia» Publishing House, 2003 . - 256 p.
15. Stepanova, M.D., Helbig, H. Parts of speech and Problem of Valence in Modern German Language [Text] / M.D. Stepanova, H. Helbig. - М.: Vysshaya Shkola, 1978. - P. 122.
16. Valgina, N.S. Active Processes in Word-Building [Text] / N.S. Valgina // Active Processes in Modern Russian Languge. - М.: Logos, 2001. - P. 130 -149.
17. Valgina, N.S. Modern Russian Language. Volume I. [Text] / N.S. Valgina, D.E. Rosental, M.I. Fomina. - М.: Vysshaya shkola, 1987. - P.171-180.