OPEN Q ACCESS
MODERN SCIENCE
OPEN Q ACCESS
УДК 378.147 © В.Н. Шашкова, Е.С. Игнатенко, А.В Каравашкина, 2021
NIION: 2010-0082-5/21-018 DOI 10.53039/2079-4401.2021.7.5.018
MOSURED: 77/27-006-2021-05-37
ОТДЕЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ РАБОТЫ НАД СОЗДАНИЕМ ДВУЯЗЫЧНОГО ГЛОССАРИЯ ПО ТЕМЕ «ПРЕСТУПЛЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С НАРКОТИКАМИ»
Валентина Николаевна Шашковаш, Екатерина Сергеевна Игнатенко2, Алёна Викторовна Каравашкина3
V,3 Орловский юридический институт МВД России имени В.В. Лукьянова
1 valentina.shash@mail.mH
2 kotya0807@mail.ru
3 alena.karavashkina.2020@mail.ru
Аннотация. В статье рассмотрены лингвистические аспекты и дидактические возможности организации работы над составлением англо-русского глоссария по теме «Преступления, связанные с наркотиками», а также предложены варианты заданий, которые можно использовать как на практических занятиях по дисциплине «Иностранный язык», так и во время самоподготовки курсантов для совершенствования их иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции.
Ключевые слова: глоссарий, функционально-ролевой принцип, пропозиция, терминологическая система, номинативная единица, механизмы номинации
Для цитирования: Шашкова В.Н., Игнатенко Е.С., Каравашкина А.В. Отдельные аспекты работы над созданием двуязычного глоссария по теме «Преступления, связанные с наркотиками» // Современная наука. 2021. N° 5. С. 80-82. DOI 10.53039/2079-4401.2021.7.5.018.
SELECTED ASPECTS OF COMPILING A TWO-LANGUAGE GLOSSARY DEVOTED TO THE TOPIC «DRUG-RELATED CRIMES»
Valentina N. Shashkova1H, Ekaterina S. Ignatenko2, Alyona V. Karavashkina3
V,3 Orel Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia named after V.V. Lukyanov
1 valentina.shash@mail.ru H
2 kotya0807@mail.ru
3 alena.karavashkina.2020@mail.ru
Abstract. The article elicits linguistic aspects and didactic possibilities of organizing work at compiling an english-russian glossary on the topic «Drug-related crimes», and offers versions of tasks which can be used both in tutorials in «Foreign language» and during the preparation period of cadets to foster their foreign language professional communicative competence.
Keywords: glossary, functional-role principle, proposition, terminological system, nominative unit, nomination mechanisms For quotation: Shashkova V.N., Ignatenko E.S., Karavashkina A.V. Certain aspects of work on the creation of a bilingual glossary on the topic «Drug-related crimes» // Modern Science. 2021. No. 5. P. 80-82. DOI 10.53039/2079-4401.2021.7.5.018._
Работа над совершенствованием иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в рамках дисциплины «Иностранный язык» в образовательных организациях МВД России ведется по тематическим разделам. Одна из тем Раздела IV «Подготовка кадров для ОВД. Содержание и специфика деятельности отдельных подразделений» для специальности 40.05.02 Правоохранительная деятельность - «Борьба с наркоманией и терроризмом». Мы разделили тему на два блока, понимая, что языковые средства оформления высказывания будут разниться, и сосредоточились на первом содержательном компоненте темы.
Использование глоссария по теме имеет огромный дидактический потенциал как для организации работы на практических занятиях, так и для самостоятельной подготовки обучающихся. Притом работа над составлением глоссария по теме предполагает не только владение лексическими средствами двух терминологических систем на разных языках, но и осмысление соответствующих ситуаций профессионального взаимодействия и сопоставление преступных действий, связанных с наркотическими средствами, отраженных уголовным законодательством разных стран.
Материалом для исследования послужили ст.ст. 228, 228.1, 228.2 и 229 Уголовного кодекса Российской Федерации (далее - УК РФ) [4], а также §§ 841, 842, 843, 844 Кодекса Соединенных Штатов Америки (далее - USC) [7]. В сопоставительных целях авторы также обращались к словарям, отражающим сочетае-мостные свойства и стилевые варианты отдельных номинативных единиц.
80 - PEDAGOGICAL SCIENCES
Аспекты работы над составлением англо-русского глоссария, требующие уточнения, включают два типа вопросов: лингвистические параметры организации номинативных единиц, а также дидактические возможности организации работы курсантов с глоссарием. Так, одним из основных лингвистических аспектов, требующих уточнения, явилась необходимость обоснования критериев включения номинативных средств в глоссарий и их внутренней организации. Кроме того, к лингвистическим аспектам авторами также отнесены требование учета стилистической окраски лексики при отборе номинативов для глоссария. Последний аспект состоял в установлении и сопоставлении механизмов номинации, использованных в номинативах, описывающих референтную область «Преступления, связанные с наркотиками». Методическое направление в работе реализовано через демонстрацию возможностей организации работы обучающихся с глоссарием как на практических занятиях, так и во время самоподготовки.
Лингвистические параметры организации номинативных единиц в плане структурирования глоссария должны отражать системность терминологического поля. «Системность, то есть внутренняя последовательность, вызванная логикой права, - важная часть юридической терминологии» [3]. Терминологическая системность реализована в глоссарии посредством принципа изоморфизма языкового оформления содержания высказывания и собственно ситуации, представленной в высказывании, а также функционально-ролевого принципа.
№ 5/2021
СОВРЕМЕННАЯ НАУКА
»9'
Уточним, каким образом указанные принципы нашли отражение при составлении глоссария. Отбор номинативных единиц для глоссария производился с опорой на фундаментальный тезис когнитивной лингвистики о том, что знания, как языковые, так и неязыковые, хранятся в сознании человека в виде когнитивных моделей. Среди таких моделей выделяют «фреймы», «сценарии», «ситуационные модели» [1]. Остановимся на такой модели, как пропозиция (в понимании Р. Андерсона [6]), так как фактически она отражает все компоненты пропозиционального содержания высказывания: и обязательные (актанты и предикат), и факультативные (циркумстанты разных типов с обстоятельственными значениями) [2].
Рассмотрение пропозиции как модели хранения знаний позволяет использовать функционально-ролевой подход [5] для кластерного представления лексем и комплексных номинативных единиц в глоссарии. Функционально-ролевой подход предполагает классификацию лексического компонента оформления тематического высказывания в соответствии с теми функциональными ролями, которые заложены за номинативами в структуре пропозиционального содержания высказывания. Речь, в частности, идет о семантических ролях актанта, о предикате (с возможной дифференциацией подзначений действия, процесса и состояния, а также самих действий по актанту, их совершающему), объекте, на который направлено действие, а также о факультативных обстоятельственных значениях причины, цели, результата, образа действия и обстоятельств совершения действия.
Опираясь на тезисы когнитивной лингвистики и функционально-ролевой подход к изучению состава семантического поля, авторы выделили следующие микрокластеры номинативных единиц в поле «Преступления, связанные с наркотиками»: актанты, действия, производимые с наркотиками, включая действия правоохранительных органов по борьбе с наркоманией, типы наркотиков, наименования преступлений, связанных с наркотиками, эффект, производимый наркотическими средствами.
Так, актанты в случае описания соответствующей предметной области, представлены следующими лексемами и комплексными номинативами: a drug addict (наркоман), a drug dealer (дилер), a drug enforcement officer (сотрудник отдела по борьбе с наркотиками), an expert in the field of drugs (эксперт в области наркотических средств).
Дидактическая работа над усвоением тематического словаря может быть усилена за счет заданий, ориентированных на развитие навыка избирательного отношения к лексическим средствам, оформляющим высказывание по теме. Так, в частности, одним из заданий при работе с глоссарием может быть установление стилистически нейтральной словарной единицы в синонимическом ряду, единицы которого объединены денотативной отнесенностью к человеку, употребляющему наркотики: a junky, a druggy, a drug addict, a narcomaniac.
Номинативные комплексы, используемые для обозначения действий, производимых с наркотиками, с одной стороны, дифференцируются по типу актанта, с другой стороны, они разнятся по частеречной выраженности. Соответственно, можно и нужно дифференцированно представлять такие инфинитивные фразы, как to take drugs (принимать наркотики), to use drugs (употреблять наркотики), to inject drugs (вводить себе наркотики), to snort drugs (нюхать наркотики), to smoke drugs (курить наркотики), актантом для которых
№ 5/2021 -
является наркозависимый субъект, а также to distribute drugs (распространять наркотики), синонимы to deal drugs и to traffic drugs со значением «торговать наркотиками, распространять наркотики», актантом для которых выступает наркодилер, или to counter illicit drug trafficking (противодействовать незаконному обороту наркотиков), to curb drug trafficking (сдержать наркооборот), для которых собирательный актант - сотрудники правоохранительных органов.
Отдельную группу номинативных средств представляют собой отглагольные существительные со значением действия: drug shipment и transportation of drugs (перевозка наркотиков), drug dealing (распространение наркотиков). Языковой чертой, отличающей эту лексическую группу, является сочетание двух механизмов номинации и в английском, и в русском языках: конверсии и аффиксации.
С дидактической точки зрения ассимиляция обучающимися этой группы номинативных единиц может быть произведена посредством задания, требующего установить субъекта действия, то есть актанта, или расклассифицировать номинативы со значением действия по активному действующему лицу в структуре пропозиции. Задание на идентификацию механизмов номинации можно использовать в группах с достаточно высоким уровнем сформированности коммуникативной компетенции.
Дидактическая работа с группой номинативных средств со значениями действий, производимых с наркотическими средствами, допускает сопоставление нормативных правовых актов [4; 7]. Уточним, что полное совпадение по диспозиции и санкции ст.ст. 228, 228.1, 228.2 и 229 УК РФ [4] и §§ 841, 842, 843, 844 USC отсутствует, частичные соответствия имеются между ст. 228 УК РФ и § 844 USC, ст. 228.1 УК РФ и § 841 USC, ст. 228.2 и §§ 842-843 USC.
Лексический кластер «Типы наркотиков» в большинстве своих единиц представлен заимствованиями, среди которых много корней греческого происхождения: methadone (метадон), oxycodone (оксикодон), fentanyl (фентанил), methylphenidate (метилфенидат), gamma hydroxybutyric acid (GHB) (гамма-гидрокси-масляная кислота). Эта группа иллюстрирует такой механизм номинации, как метонимия, которая реализуется в виде переноса значения с активного действующего вещества на препарат. Здесь работа с лексемами может строиться на установлении родо-видовых связей (например, установить классы опиоидов и критерии для их выделения). Такие задания стимулируют самостоятельную работу курсантов.
Наименования преступлений, связанных с наркотиками, - лексическая группа, которая представлена целой комбинацией механизмов номинации. Речь, в частности, идет о метонимии (перенос с процесса на результат), аффиксации и конверсии, так как отглагольные существительные и в русском, и в английском языках по семантике сочетают в себе признаки существительного и глагола, а также об уточнении сигнификативного значения номинатива за счет дополнительной лексической единицы. Drug smuggling (контрабанда наркотиков), production of drugs (производство наркотиков), distribution of drugs (распространение наркотиков) сочетают все четыре механизма; purchase of drugs (покупка наркотиков) и drug sale (продажа наркотиков) сочетают метонимию, конверсию и уточнение сигнификативного значения. Заслуживают внимания два варианта синтаксического распространения именной фразы, представленные в примерах на английском языке: drug + N и N + of +
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
81
OPEN j) ACCESS
drugs, где N - международное сокращение для обозначения существительного. В русском языке управление как тип синтаксической связи позволяет ограничиться только одной синтаксической моделью: N + наркотиков (существительное в родительном падеже множественного числа).
Каждый из указанных параметров может быть положен в основу задания: выделить синтаксическую модель комплексного номинатива или определить, какие механизмы номинации использованы. Такого рода задания учат курсанта видеть специфику языкового выражения, идентифицировать заданные языковые черты и делать выводы о частотности их употребления при описании определенной референтной области и применительно к юридическому дискурсу в целом.
Кластер лексики, именующий эффект, производимый наркотическими веществами, представлен номинативами, описывающими как физическое воздействие наркотиков на человека, так и их влияние на его психическое здоровье: impaired coordination of movements (нарушение координации движения), relaxation (расслабленность), organ damage (поражение органов), dizziness (головокружение), с одной стороны, и irritability (раздражительность), aggressiveness (агрессивность), paranoia (паранойя), euphoria (эйфория) - с другой. При предварительном ознакомлении курсантов с этим лексическим кластером можно попросить их расклассифицировать единицы по семантике. Кроме того, работа с внешней формой лексической единицы может способствовать развитию языковой догадки.
С одной стороны, можно говорить о международных корнях, позволяющих догадаться о значении лексической единицы, с другой стороны, можно организовать работы со словообразовательными аффиксами, попросив курсантов образовать существительные от предложенного набора прилагательных и глаголов.
В заключение отметим, что предложенный вариант организации номинативных средств, используемых при описании референтной области «Преступления, связанные с наркотиками», в глоссарии - это лишь один из возможных вариантов, функциональность которого обеспечивается за счет соблюдения принципов системности, распределения функциональных ролей номинативных средств и при учете когнитивных моделей хранения знаний.
При условии рационального использования глоссария и тех заданий, которые разработаны для осмысления обучающимися номинативных единиц из семантического поля «Преступления, связанные с наркотиками», они способны облегчить работу и преподавателю, и курсантам, позволяя сосредоточиться на профессиональных аспектах в рамках иноязычной коммуникации.
OPEN Q ACCESS
Список источников:
1. Демьянков В.З. Фреймовая семантика // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. 1996. С.189-191.
2. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: URSS. 2000. 352 с.
3. Мартынова Н.А. Терминология как отражение словообразовательного процесса // Наука и практика. 2016. № 2 (67). С. 175-178.
4. Уголовный кодекс Российской Федерации от 13.06.1996 № 63-ФЗ (с изм. и доп., вступ. в силу с 22.08.2021) // URL: http://www.consultant.ru/document/ cons doc LAW_10699/.
57 Шашкова В.Н. Анализ средств и механизмов номинации, используемых при описании референтной области «Деятельность сотрудника ОВД» (на материале русского и английского языков) // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: сборник материалов III Международной научно-практической конференции. Орел, 2018. С. 192-199.
6. Anderson J.R. A theory for the recognition of items from short memorized lists // Psychological Review. 1976. Vol. 86. P. 417-438.
7. United States Code // URL: https://www.govinfo. gov/app/collection/uscode/2019/title18/ (дата обращения: 06.09.2021).
References:
1. Demyankov V.Z. Frame semantics//Short dictionary of cognitive terms/Edited by E.S. Kubryakova. M.: Philological Faculty of Moscow State University named after MTV. Lomonosov. 1996. P.189-191.
2. Kobozeva I.M. Linguistic semantics. M.: URSS, 2000. 352 P.
3. Martynova N.A. Terminology as a reflection of the word-forming process//Science and practice. 2016. № 2 (67). P. 175-178.
4. Criminal Code of the Russian Federation dated 13.06.1996 No. 63-FZ (with amendments and additional, statement. 22.08.2021) // URL: http://www.consultant.ru/ document/cons_doc LAW 10699/.
5. Shashkova V.N. Analysis of the means and mechanisms of nomination used in describing the reference area «Activity of an internal affairs officer» (based on Russian and English) // Problems of linguistics, methods of teaching foreign languages and literary criticism in the light of intercultural communication: a collection of materials of the III International Scientific and Practical Oryal Conference.. 2018. P. 192-199.
6. Anderson J..R. A theory for the recognition of items from short memorized lists //Psychological Review. 1976. Vol. 86. P. 417-438.
7. United States Code // URL: https://www.govinfo. gov/app/collection/uscode/2019/title18/ (date oi access: 06.09.2021).
MODERN SCIENCE
Информация об авторах
В.Н. Шашкова - кандидат филологических наук, доцент Орловского юридического института МВД России имени В.В. Лукьянова Е.С. Игнатенко - курсант 305 учебной группы факультета подготовки следователей Орловского юридического института МВД России имени В.В. Лукьянова
А.В. Каравашкина - курсант 305 учебной группы факультета подготовки следователей Орловского юридического института МВД России имени В.В. Лукьянова
Контакты: ул. Игнатова, д. 2, Орел, Россия, 302027 Information about the authors
V.N. Shashkova - candidate of philological sciences, assistant professor Oryol law institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia named after V.V. Lukyanov
E.S. Ignatenko - cadet of group 305 of the Investigator Training Department Oryol law institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia named after V.V. Lukyanov
A.V. Karavashkina - cadet of group 305 of the Investigator Training Department Oryol law institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia
named after V.V. Lukyanov
Contacts: ul. Ignatova, d. 2, Orel, Russia, 302027
82 - PEDAGOGICAL SCIENCES - № 5/2021