Научная статья на тему 'Осуществимо ли воссоединение западничества и славянофильства? (условия преображения)'

Осуществимо ли воссоединение западничества и славянофильства? (условия преображения) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
521
98
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОНИЗМ / MONISM / ДУАЛИЗМ / МОНОДУАЛИЗМ / РЕЛИГИОЗНОСТЬ / ВЕРА / BELIEF / ОРГАНИЧЕСКИЙ СИНТЕЗ / ORGANIC SYNTHESIS / ЗАПАДНИКИ / WESTERNERS / СЛАВЯНОФИЛЫ / DUALIZM / MONODUALIZM / RELIGIOUS MOOD / SLAVOPHILS

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Лазарев Валентин Васильевич

Автор исследует вопрос о том, представляют ли славянофильство и западничество по генетической и идейной природе два разные направления философствования или одно двойственное. Анализируются взгляды славянофилов и западников на свободу, соборность, на западное развитие и на историческое назначение России; показано, что они явно расходились в воззрениях на православную религию. В статье продолжена тема уже опубликованной статьи автора, озаглавленной «О метафизической перспективе сближения Герцена со славянофильством», где рассматривался путь бессознательной религиозности атеиста Герцена. В данной публикации анализируется возможный и на деле осуществлявшийся способ позднейшего органичного синтеза обоих направлений философствования в целостное единство, сохраняющее их различия в принципе «антиномического монодуализма».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Is it possible to reunite Westerners and Slavophils?

Where is the root of deviations between the representative of westerners A.I.Hertzen and slavophils? What could be the point oftheirsubstantial unity? Is theirnature the same ortwo different and incompatible ones? Hertzens view was closely connected with slavophils views of Russian community, historical mission of Russia and the character of Western development. But their vision of religion was obviously different. The author of this article analyses the possibility of synthesis between them on base of the principle, later called as antinomical monodualizm.

Текст научной работы на тему «Осуществимо ли воссоединение западничества и славянофильства? (условия преображения)»

В.В. Лазарев

Осуществимо ли воссоединение западничества и славянофильства?

(Условия преображения)

Почему ставится вопрос именно о воссоединении?

Во времена, предшествовавшие расколу и антагонизму между славянофилами и западниками, и в истории философской мысли всегда признавалось первоначальное единство, единство и генетическое, и метафизическое. Сначала это были два направления одного и того же мирочувствования. Целое как исторический факт первично, а разделенность, разорванность -это вторичное, причем жаждущее восстановления целостности. С давних пор в русском сознании и в изначальной интуиции философов заключалось прежде всего «единое органическое целое», из которого и появлялся «дуализм». У Герцена в самом выдвижении вопроса о воссоздании целостности со славянофильством «сказалось глубокое духовное родство и единство той духовной почвы, из которой вышло раннее славянофильство и раннее западничество»1. Герцен искал общую почву согласия со славянофилами исходя из признания, что он и они - это «две распавшиеся части одного целого».

Разделение началось в сфере этических идеалов. «Не для того,

чтобы обосновать свое патриотическое упование, разоблачали

"славянофилы" грехи "гниющего Запада", - а напротив, самый

патриотизм их как сознательно исповедуемое Credo явился тогда,

когда перед непреложным судом их совести разложился "европей-?? 2 ский идеал, и душа прилепилась к другому»2.

Объяснением же учению о «гниении Запада» служило то, что западнические учения в то время брали крайность, притом чуждую русскому жизненному ладу, противоположную. Космополитическое низкопоклонство спровоцировало реакцию на него и привело к оформлению учения славянофилов и тем самым к осознанию ими своего воззрения. Безотчетно и некритично воспринимаемыми или, может быть, намеренно не замечаемыми, наследовались западничеством европейские недуги. Но поскольку они были пропущены также через души европейски образованных славянофилов, только не бессознательно, а, как А.С.Хомяковым и И.В.Киреевским, в критически прорабатываемом и переосмысляемом виде, через жесткое противоборство этим разладам укреплялся у этих мыслителей иной, на удивление целостно обустроенный взгляд.

Напротив, дуализм, эта первая философская форма трансплантированного в Россию западного воззрения, вел, как и там, к дальнейшему дроблению в духе и в строе жизни и с легкостью крошился в плюрализм. И все завершалось индивидуализмом, разнузданным произволом изолированного лица, принципом социального атомизма, о чем как об общественном пороке повторялось вслед за основоположниками славянофильства, Хомяковым и Иваном Киреевским, в кругу их единомышленников3.

Такою характерной особенностью западного душевного склада в жизни и стиле мышления полагается, как подмечает Иван Киреевский, и существенное расхождение в способах философствования на Востоке (в России) и на Западе. И это касается уже различия в духе философствования. «Стремясь к истине умозрения, восточные мыслители заботятся прежде всего о правильности внутреннего состояния мыслящего духа; западные - более о внешней связи понятий. Восточные для достижения полноты истины ищут внутренней цельности разума: того, так сказать, средоточия умственных сил, где все отдельные деятельности духа сливаются в одно живое и высшее единство. Западные, напротив того... Одним чувством понимают они нравственное; другим - изящное; полезное - опять особым смыслом; истинное понимают они отвлеченным рассудком, и ни одна способность не знает, что делает другая, покуда ее действие совершится»4.

Затруднение, подмеченное уже Киреевским, заключается не только в том, что целостности противостоит расторгнутость и монизму противополагается дуализм, но и в том, что оба направления выступают враждебными друг другу и резко конфликтуют между собой. Существуют они совместно, если угодно - неразлучно, но единство между ними далеко не органично. Принцип целостности одной из сторон тем самым, однако, не подрывается и не разрушается. Принцип не только не утрачивает поддержки своих сторонников, но по мере развертывания в философском процессе от А.С.Хомякова и И.В.Киреевского до П.А.Флоренского и других православных мыслителей совершенствуется, оснащаясь большим проблемным содержанием, и при этом без отвержения почвы обоснований. Сказывается совсем не расслабление, не расшатывание основоположений, не пассивная подверженность посторонним влияниям, а отклик на них, всемирная отзывчивость, черта национальная, отмеченная Достоевским. В славянофильстве она явилась чутким реагированием, ответной реакцией на чужеземное влияние. В такой форме воспринят был в нем дух Запада (и западничества, что, впрочем, не одно и то же) и впитался в собственную идейную атмосферу, составив важную часть его собственного содержания, уже не в виде инородного, а как живой и творчески освоенный отклик на него.

Ф.М.Достоевский ждал от православной России всечеловеческого слова примирения. Всемирность - вот наш удел, говорил продолжатель классических славянофильских традиций. Стать настоящим русским значит «стремиться внести примирение в европейские противоречия уже окончательно, указать исход европейской тоске в своей русской душе, всечеловечной и всесоединяю-щей, вместить в нее с братскою любовью всех наших братьев, а в конце концов, может быть, и изречь окончательное слово великой, общей гармонии, братского окончательного согласия всех племен по окончательному Христову евангельскому закону»5.

Знаменитая формула о русском всечеловеческом призвании положить конец «европейской тоске», внести прежде всего «примирение» в сами европейские противоречия, была предвосхищена Хомяковым и вполне определенно - Киреевским. В философских концепциях целостность (как более развитое и глубже понимаемое всеединство) должна быть не одним только высшим ценност-

ным состоянием, но и его модификациями в низших формообразованиях, ступенях, этапах развития, даже в антиномичных сферах, казалось бы (а то и действительно) не укладывающихся в логически строгое категориальное построение.

В славянофильстве такая задача явно назревала и все более осознавалась. Она касалась единения как с Западом, так и с западничеством и становилась действительно проблемой ввиду того, что осознание ее должно было и могло появиться не иначе как через контрапозицию целостности, через реальную противопоставленность и противоборство. Выражая обостренность и парадоксальность ситуации яснее, точка зрения целостности даже требует наличия противоположности, которую ей предстоит преодолевать, чтобы упрочить свою правоту. Но покуда противоположность по отношению к зрелой и всеобъемлющей целостности не явилась отчетливо, пока противоречие с такой предполагаемой целостностью не обнажилось до своих источных глубин и не достигло остроты, реакция на эту противоположность поначалу принимала форму безотчетной устремленности к целостности более широкой как к чему-то еще только замышляемому, подлежащему серьезной разработке.

В стремлении к большей ясности А.С.Хомяков во всем старался добраться до корня противоречий, не с тем чтобы пребывать в них, а чтобы преодолевать и достичь жизнетворческой полноты, - вот что обсуждается во внутренне полемичной его статье «О старом и новом», сначала прочитанной им в тесном кругу (в 1838-1839 гг.). А следом И.В.Киреевский сразу же ставит вопрос так: «Нужно ли для улучшения нашей жизни теперь возвращение к старому русскому или нужно развитие элемента западного, ему противоположного?» И уточняет постановку уже подготовленного Хомяковым и заостренного до антиномичности вопроса, тревожащего сторонников утверждения как одного направления, так и другого, ему противоположного: «Не в том дело, который из двух, но в том, какое оба они должны получить направление, чтобы действовать благодетельно. Чего от взаимного их действия должны мы надеяться или чего бояться?»6

В отношении двух разошедшихся мировоззренческих направлений на русской почве первоочередным вопросом было превоз-можение распада и возрождение целостности, но на ступени уже

достаточно развитой и обогащенной противоположным «элементом». У Герцена, как обнаруживалось в ходе полемики, страстности и упорству в осуществлении идейного сближения и смычки со славянофилами, - сопутствовала фрагментарность, скудость достигаемых и шаткость выдвигаемых им положений. Единства со славянофилами, тем более целостного, им не было достигнуто. Что же, начинания его были напрасны? Первые же неудачные попытки следует прекратить и не предпринимать дальнейших усилий? В славянофильстве так не считали.

Хомяков и Киреевский намечали некоторые варианты приведения обеих враждующих сторон к положительному (согласованному) решению, отправляясь в одних случаях от первоначального взгляда, в других - исходя от противоположного (скорее условно и на уровне пожеланий) - логически говоря, как от антитезиса. В поисках условий, при которых несчастная разорванность и противоречивость сознания не оставалась бы камнем преткновения перед лицом несовместимости старого и нового, Руси допетровской и России современной, требовалось, по Хомякову, чтобы Древняя Русь в ипостаси Святой Руси служила путеводной звездой, указывающей путь к более основательному пониманию и старого (но не в смысле устаревшего, отжившего) и исторически нового, и к их слаженному сочетанию.

С таким же отправным пунктом как тезисом предлагал утвердить круг необходимых конструктивных начал Киреевский. Например, в статье «О характере просвещения Европы и о его отношении к просвещению России» (1852 г.) он высказывает заветное свое пожелание - «чтобы те начала жизни, которые хранятся в учении святой православной церкви, вполне проникнули убеждения всех степеней и сословий наших, чтобы эти высшие начала, господствуя над просвещением европейским и не вытесняя его, но, напротив, обнимая его своею полнотою, дали ему высший смысл и последнее развитие и чтобы та цельность бытия, которую мы замечаем в древней, была всегда уделом настоящей и будущей нашей православной России.. ,»7

Очень желателен для Киреевского был бы и исключительный случай, когда переход к Православию из самой же партии западников, исказившей христианство «своемыслием», из партии «нововводительной», со своей стороны успешно разрешал бы

внутреннюю проблему объединения двух непримиримых мировоззрений. Мечты о начатках в таком встречном направлении (от антитезиса) к синтезу Киреевский дерзал простереть до невообразимо отдаленных пределов, - не просто до западников, а ... до представителей самого Запада: «Желать теперь остается нам только одного: чтобы какой-нибудь француз понял оригинальность учения христианского, как оно заключается в нашей церкви, и написал об этом статью в журнале; чтобы немец поверил ему, изучил нашу церковь поглубже и стал бы доказывать на лекциях, что в ней совсем неожиданно открывается именно то, чего теперь требует просвещение Европы. Тогда, без сомнения, мы (россияне. - В.Л.) поверили бы французу и немцу и сами узнали бы то, что имеем»8. Случай, однако, представился.

Утопическая, казалось бы, несбыточная греза Киреевского все же осуществлялась, хотя и нежданными, довольно редкими и запутанными путями. Русская мысль и в самом деле вызвала интерес и отчасти опосредованным и косвенным образом дала стимул развитию некоторых существенных сторон философии Шеллинга (1775-1854). И могла бы воздействовать сильнее и плодотворнее, прояви он интерес к русскому духу не на склоне лет, а пораньше. Вполне вероятно, что универсалистская по своей основной устремленности философия Шеллинга испытывала недостаток именно русских духовных ферментов. По крайней мере известны сожаления философа по поводу ограниченности своего знакомства с русским духом. Известно также, что, исповедуя протестантизм, он понимал это вероисповедание как лишь момент религиозного развития, как ступень, отнюдь не высшую, в духовном прогрессе (хотя был еще далек от того, чтобы оставить эту ступень позади); к католицизму он не примкнул в сколько-нибудь значительной мере, а вот к православию начал проявлять в конце жизни живой интерес и симпатию благодаря встречам со своими русскими слушателями и русскими друзьями. Беседы с ними пробудили у философа любовь к России (подробности о чем - в книге А.В.Гулыги «Шеллинг»). Но и помимо этого Шеллинг определенно постигал и усваивал нечто близкое душе России через профессора философии и богословия Мюнхенского университета Франца Баадера (1756-1841). Впрочем, влияние было взаимным. Впоследствии кратко и точно высказал-

ся об этом русский философ В.Ф.Эрн, для которого отношение «Восток - Запад», «Россия и Европа» было острейшей личной проблемой. «Шеллинг, и этого нельзя забывать, находился под влиянием Баадера, тяготевшего - как это ни странно - к Православию, - Баадер открыл Шеллингу немецкую мистику, которая, как вся средневековая мистика Европы, находится в зависимости от христианской мистики Востока. Но то, что косвенным образом повлияло на гениального Шеллинга и открыло новые возможности перед европейской мыслью, - это самое было исторической почвой, взрастившей всю русскую философскую мысль»9.

Баадер считал Россию посредницей между Востоком и Западом. Он высказывал идеи, созвучные славянофилам. В письме к министру народного просвещения С.С.Уварову он изложил на французском свои замечательные мысли о миссии Православной церкви в России. Он говорил о разложении не только антихристианского Запада, но и христианского, и искал спасения Запада в России и Православной церкви. В его письме приводятся следующие соображения. Необоримое стремление Запада к Востоку - особенность эпохи. Россия, соединяющая в себе черты обеих культур, призвана стать посредницей, чтобы смягчить их столкновение. Церковное посредничество Православия и державное - России, теснейше связанной с Православием, осуществляют одну и ту же миссию. Уже само указание на факт упадка христианства на Западе и вместе с тем раскрытие того, как удалось Русской Церкви избежать столь удручающего исхода, могло бы, по мысли Баадера, оказать освобождающее воздействие на Запад.

Мысли эти легко прочитываются и у славянофилов, и у Соловьева, и не только у них. Встречавшийся с Баадером в Мюнхене Степан Петрович Шевырев (в свое время наряду с Одоевским, Веневитиновым, Кошелевым, Киреевским и др. участник возникшего в 1823 г. кружка любомудров, русских ревнителей шеллинги-анства) приветствовал направление мысли Баадера и пропагандировал его в России. Он предпочитал этого католика-антипаписта Шеллингу, считая, что первый глубже проник в истинное начало христианской философии. Шеллинг, по свидетельству Шевырева, сам признавал, что в своем позднейшем учении (усилившем акцент на христианской вере и повлекшем за собой упреки рационалистов в «измене разуму», с которыми, однако, философ решительно не

соглашался) он заимствовал некоторые основоположения у Бааде-ра, тогда как тот не сочувствовал Шеллингову учению, даже его «философии откровения», хотя, «опираясь на многолетние исследования», утверждал о давней и чисто немецкой натурфилософии, что она одновременно была и теологией, и говорил о теологии, которая одновременно была и натурфилософией10.

Иван Киреевский, увлекшись произведениями Шеллинга, приглашал свою жену разделить с ним восторг перед увлекшими его мыслями, но та по ознакомлении с ними заметила, что все это уже встречала в святоотеческой литературе, на которую великий немецкий философ не имел обыкновения ссылаться.

Уже из сказанного видно, что вопрос о влияниях и заимствованиях куда как непрост. И речь должна идти скорее о взаимо-отно-шении, о со-отношении духовных культур. Не следует ограничивать суть дела признанием заимствований только с одной стороны. И.Киреевский в работе «О характере просвещения Европы и его отношении к просвещению России» справедливо предостерегал против односторонних подходов: «После совершившегося соприкосновения России и Европы уже невозможно предполагать ни развития умственной жизни в России без отношения к Европе, ни развития умственной жизни в Европе без отношения к России».

Признание соприкосновения и взаимоотношения двух духовных культур еще ничего не говорит о характере их сочетания, о способе сближения и смычки между ними. А запрос целостности и устремленность с обеих сторон на общей их почве, российской, непрестанно наталкивается на взаимную непримиримость в весьма важных вопросах, и начинают доминировать как раз обособляющие и изолирующие подходы.

Привлекавшая И.В.Киреевского Шеллингова «Философия откровения» была одною из попыток направить философствование на сочетание его с догматом Троичности. В письме А.И.Кошелеву (2 окт. 1852 г.) наш православный мыслитель признавался: «Учение о Св. Троице не потому только привлекает мой ум, что являет высшее средоточие всех святых истин, нам откровением сообщенных, но и потому еще, что, занимаясь сочинением о философии, я дошел до того убеждения, что направление философии зависит, в первом начале своем, от того понятия, которое мы имеем о Пресв. Троице»11.

Что должно быть определяющим? Не будем терять из виду отдаленно подготавливавшуюся Киреевским тему: которое из двух разошедшихся в России воззрений - религиозное или философское - сделать определяющим по отношению к другому и (не то же самое) какому из них по природе своей надлежит быть определяющим? И далее, отсюда же возникающий вопрос о синтезировании этих поляризующихся воззрений: через одну ли (и которую) из сторон следует налаживать примирение - или через преодоление распрей между ними и превосхождение их обеих в чем-то третьем?

К уяснению этого вопроса тем временем стремился Шеллинг, но остановился на полпути, так что в его синтезе, в философии тождества, «до конца неясно было у него, что над чем главенствует, религия над философией или философия над религией»12. Славянофилы же рассеивали туман этой неопределенности и вполне однозначно отдавали приоритет религии перед разумом, и не только в философии. Киреевский, в отличие от Шеллинга, пришел к твердому убеждению об основополагающем значении веры, именно веры в Пресвятую Троицу в православном ее понимании.

Не отстраняя философский разум, славянофил полагается прежде всего на православную веру, поскольку она есть для него не одна из разновидностей христианских вероисповеданий наряду с прочими, каковою она предстала в глазах его противников, а полнота, от которой те, еще не достигнув ее, отрешились и даже обратились против нее. (А то и не обращались, просто пребывали вне ее, не имея религиозного чувства. Но в отличие от людей с отсутствующим музыкальным слухом, все же воинствуют против чувства, которого лишены.)

В попытках проникнуть в философско-методологические моменты нарушений и отступлений от идеи целостности на русской почве я нахожу прежде всего: расторжение органичной связи ее моментов; извращение исторически сложившейся иерархии ценностей; релятивирование (вплоть до отрицания) Абсолюта и абсолютизирование не столько (того или иного) относительного, сколько самой относительности. Над воссозданием целостности и поныне бьются сторонники и последователи обоих направлений в русской философии. Проблема до конца не решена; ответы на нее - еще не решения. Но стремление к обретению мировоззренче-

ской целостности не угасает. Поэтому приходится прослеживать в отечественной истории дальнейшие непрестанно прилагаемые усилия, наметки теоретических и практических подходов к решениям и выявлять в проторяемом направлении все новые и новые определенные ступени, примечать шаги и, пусть малые и редкие, успехи на этом поприще. Форма упоминавшегося целостного триединства впервые сознательно использовалась, как известно, графом Уваровым (1832 г.) применительно к народному образованию в России. Исследователи недостаточно привлекают внимание к тому, что единство русской идеи, формулируемой как «православие, самодержавие и народность», не только подразумевает вра-щенность в Божественное Триединство, но и само устроено по образу и подобию Божественной Троицы.

В 1864 г., при подготовке лондонской встречи с Ю.Ф.Самариным по инициативе последнего, сам же Герцен очень верно указал на корень своих расхождений со славянофилом. В чем они? - спрашивал Герцен в письме, написанном накануне их встречи. - «В Православии? Оставим вечное той жизни». При западнической своей установке Герцен так же непримирим к Православной Церкви, как в светских вопросах - враждебен к самодержавной власти; эти вопросы он считает решающими. Вопросы о Православии, касающиеся Бога, связанные с признанием вечности, сверх-временного единства и т. п., он решительно и категорично выносит за пределы обсуждения, заранее устраняет из предстоящего (устного, в Лондоне) диалога с Самариным, а для славянофила они как раз наиважнейшие.

Если для западников Православие есть корень расхождений со славянофилами, то для последних оно - непреложная основа и для собственного внутреннего единства, и непременное условие воссоединения распавшихся направлений.

Но как же договориться, если самый центр обсуждений и споров, триединство «Православие, самодержавие и народность», толкуется у тех и других совершенно противоположным образом? Разные подходы, разные способы понимания. Для славянофилов эти моменты русской идеи представляют живое и неразрывное единство. Западники же, правильно различая эти моменты, но неправильно разделяя, берут их вне внутренней связанности, каждый - как «элемент» сам по себе, и в силу этого легко и лихо оспа-

ривают славянофильское толкование и, конечно же, «уличают» его в порочности. Таким образом, в истолковании русской идеи мы имеем в одном случае положительный, конструктивный смысл, в другом - отрицательный, деструктивный.

В русской идее, раскрывающейся в единстве Православия, Самодержавия и Народности, Православие у славянофилов первично и понято не по-западнически, не как порочный социальный институт, а именно как вера.

Герцен не далеко продвинулся в подспудно намечавшемся в нем переходе к Православию (которое рабски подчинено у него самодержавию). В указанной тройственности русской идеи он положительно оценивал и горячо принимал идею народности, но опять-таки в ее расторгнутости и антагонизме с русским Православием и самодержавием, и в ином толковании, чем у славянофилов: для них русский народ - православный и «преимущественно национальный», а для него «социальный». А социальный утопизм имел у него религиозную значимость (подменял религию). В нее он верил как в последний, высший предел социального развития (абсолютизировал относительное). После духовного надлома в Герцене под впечатлением обескрылившего знакомства его с Западом (в связи с событиями 1848 г. и последующими) для него существовали, как считает В.В.Зеньковский, «только два вопроса - русский и социальный, что сливалось для него в одно целое», с преобладанием в этом «одном» социального над национальным, добавил бы я.

В сознании Герцена сторона его устремленности к смычке со славянофильством осталась лишь возможностью, процесс «застрял» на потенциальности, не перешедшей у него (и даже противившейся переходу) в актуальность, особенно в коренном вопросе - о Православии13.

Мучительная разорванность сознания коренилась в глубинном слое души Герцена. Целостность номинальная не могла бы его удовлетворить. Труден был для него подспудно начатый было, однако так и не совершившийся, прорыв к православной вере. Не менее тягостно было, однако, и восхождение к духовной целостности, которое на самом деле все же имело место у немногих из западников и происходило не иначе как через пробуждение православной веры.

В вопросах восхождения к единству и целостности, включающей и расходящиеся направления русской мысли, во множестве случаев пункт расхождения их - не некоторое из несущественных замечаний, соображений, положений, - на чем бы предполагалось, пусть даже компромиссно, приходить к периферийному и частичному согласию, - а целый комплекс идей, сведенных в идеологию. А она выговаривается, как правило, далеко не в полном объеме. Особенно в спорах. Но ее-то в конечном счете и отстаивают, упорствуют в ней, несмотря ни на какие возражения и контраргументы. И именно она труднее всего преодолима при всей стройности логических опровержений ее. Не потому ли, что, забыв о подлинной цели полемики, стали добиваться победы в словесных турнирах и защищать от нападок уже не просто ту или иную отдельную мысль, а кроющуюся за нею идеологическую точку зрения, которую превращают прямо-таки в боевую позицию?.14

А для защиты ее, как при отражении вражеского нашествия, «все средства хороши». В полемически заостренной публицистике это особенно заметно. Чают уже не взаимного согласия в истине, а торжества над противником. Для прикрытия слабых мест своей позиции сознательно или бессознательно прибегают к софистике и другим неблаговидным приемам в полемике. Общая для диалога почва уходит из-под ног. Если еще держатся чего-то истинного, то вместе с примазавшейся ложью, находя это не предосудительным при оспаривании идеологии противника и оправданным при защите своей15. Диалогичное протекание разговора, к сожалению, неприметно меняет свой характер, обсуждение переходит во взаимные язвительные нападки, в раздор.

Обсуждаемое отдельное понятие или положение существует не обособлено, а в общем составе мировоззрения противника, и осмысляется у него иначе, чем при своем способе понимания. Отсюда несуразности во взаимных нападках. Почему, например, подвергается нападкам то или иное положение славянофильства? «Потому что» оно славянофильское. А отвергается само славянофильство, «потому что» в нем содержится такое-то вот (неприемлемое для западников) утверждение.

О непоследовательностях с обеих сторон, об искажении и приписывании не существующих у противников взглядов, чтобы оспорить их, говорилось много и амбициозно, что нередко приводило

к взаимному непониманию, путанице, выдавалось за принципиальное расхождение двух направлений, особенно у эпигонов, вводило в заблуждение исследователей (тоже нередко совсем не беспристрастных); то же надо сказать и о преувеличении случайных и незначительных совпадений во взглядах обеих сторон. Хотя все это и влияло на отношения обоих направлений и на верное понимание их, в данном исследовании приходится оставлять такие наслоения в стороне и говорить скорее о существенных, коренных расхождениях.

Ниспровергнуть оспариваемое, т. е. словами убедить сильного противника отказаться от его мировоззрения и доводами склонить к принятию чуждого, навязываемого, пожалуй, невозможно, хотя бы стремление к единению было обоюдным16.

«Технически» объяснить это можно отчасти тем, что в пылу полемики обосновать свое мировоззрение логическими способами - всегда оказывается недостаточно. У предубежденного критика моментально всплывет дюжина возражений. Нередко спорщики наотрез отказываются понимать то, что противной стороне кажется совершенно ясным. Разногласия усугубляются расхождениями в осмыслении словесно одних и тех же терминов и суждений, споры ведутся как бы на разных языках, заранее нацеленных на взаимную конфронтацию. Иван Киреевский сравнивает, к примеру, характеры двух журналов, «Отечественных записок» и «Маяка». Каждый проникнут своим резко определенным мнением и выражает каждый свое, одинаково решительное, хотя прямо одно другому противоположное направление в вопросе о западном и отечественном просвещении. «...Один хвалит, что другой бранит; один восхищается тем, что в другом возбуждает негодование; даже одни и те же выражения, которые в словаре одного журнала означают высшую степень достоинства, - например, европеизм, последний момент развития, человеческая премудрость и проч. - на языке другого имеют смысл крайнего порицания. Оттого, не читая одного журнала, можно знать его мнение из другого, понимая только все слова его в обратном смысле»17.

Как видим, дело совсем не в уступках и компромиссах, не в поглощении одного из направлений другим, не в превращении одного в другое (хотя это не просто); и не в блужданиях между ними, не в частичных взаимопереходах и взаимопревращениях, сеющих на этом пути иллюзию близящегося диалектического «снятия»

(в гегелевском смысле); и не в угасании или исчезновении противоположностей (как в шеллингианской натурфилософии, где учение о точке безразличия полюсов магнита слепит наше представление о диалектике приведением впечатляющего образа. К упрощенному пониманию философии тождества сбивающая с толку точка индифференции очень даже хорошо приспособлена). Вл. Соловьев сформулировал целостность более высокого порядка, как процесс, раскрывающийся из первоначала, развивающийся к целеполагае-мому единству и в нем завершающийся, что развернуто представлено в учении о Богочеловечестве.

Это означало неразрывное единство Бога и человека, но не безразличие их, а творчески деятельное, становящееся, целенаправленное обожение человека, отстраняющее примысливание об обожествлении, т. е. принятии человека за само божество.

(К настоящему времени учение Соловьева о Богочеловечестве детально изучено исследователями и достаточно развито, чтобы не смешивать его, о чем предостерегал еще Достоевский, с началом противоположным, содержащимся в идее человекобожества и выражающим отпадение и отрешенность от Бога, воздвижение себя на Его место.)

В методологии русской религиозной философии вопрос (не только о существовании Бога) разрешается в том, что позднее получило наименование «антиномический монодуализм» и составило дальнейшее развитие в славянофильской традиции. Славянофильство - концепция исторически развивающаяся, находящаяся в восхождении и творческом преображении, как подмечалось исследователями. Бердяев, например, напоминает: «Традиция не есть застой и инерция, традиция - динамична, она зовет к творче-ству»18. У Герцена же ресурс восхождения к единству исчерпался еще на дальних подступах. Но появятся другие и отважатся продолжить не пройденный их предшественником маршрут. Методологическое единение с западничеством, подготовленное антиномическим монодуализмом, не означает, что оба течения должны идентифицироваться. Такого от них не ожидается. Но и абсолютной несовместимости между ними - тоже не требуется.

Для формирования антиномического монодуализма важно установление не одного только отношения между его сторонами: какая из них первичная, какая вторичная. Важно, чтобы и сам про-

цесс (или акт) преображения и восхождения к этой точке зрения как целостной имел такие же отношения (определяющего и определяемого) между обеими сторонами, как в идее Богочеловечества.

Такого же рода переход: восхождение от западнической установки Герцена, этой преодолеваемой предпосылки, к установке, развиваемой славянофилами, мог и должен был происходить, по убеждению последних, только на основе русского православия. Западничество, выступая для славянофильства в контексте его православной концепции предпосылкой отрицательной, понятой как предмет критики, подлежащий творческой переработке и сублимации, имеет стимулирующее и в этом смысле положительное значение.

При рассуждениях об ошибках и ложных ходах в стремлении к целостности имеет смысл выявлять, что же необходимо положительно утверждать для ее созидания, каковы должны быть условия перехода, собственно восхождения. Славянофильство со своей стороны сделало в данном направлении максимально возможное. Усилия к сближению, как сказано, должны предприниматься с обеих конфронтирующих сторон. Не проверить ли славянофилу сторону противника, не испытать ли в себе западническую точку зрения? Но она уже содержится в нем, не как отстраненная, а, выражаясь гегелевским языком, «в снятом и сохраненном виде», но еще не эксплицитно. А западник еще не знаком со славянофильством изнутри, не постиг его основу имманентно, т. е. отправляясь

19

от православной веры19.

...Дело стало за западничеством и не очень-то долго заставило себя ждать. Стоит всмотреться повнимательнее в эту встречную, -редкую и труднейшую - актуализацию процесса, вскоре успешно предпринятую со стороны позиции западнической, по существу иррелигиозной.

Целостность идейная (в учении), но существующая в противоположность двойственности и бок о бок с наличной двойственностью, в условиях двойственности ее с не-целостностью, еще не охватывает эту противоположную себе сторону, которая оказывается просто оттесненной и к тому же остается еще и внутри себя двойственной. (Это отметил в раннем славянофильстве Бердяев.) Изменение в мировоззрении необходимо, методологический сдвиг к монодуализму нужен, но его, оказывается, недостаточно, требуется еще фактическое преодоление дуализма не только

в сознании, но и в самой упрямой здешней действительности. Чтобы не быть только идеей, истина должна быть приложимой к эмпирии, должна специфицироваться в адекватной ей наличной действительности, быть уместной и своевременной, как золотое слово, во-время сказанное.

Первоначальное простое, еще не развитое монистичное воззрение не сообразуется с наблюдаемой западниками эмпирической действительностью, которая до очевидности дуалистична и не удовлетворяет монизму. Сказать кратко: снятость дуализма в идее еще не есть снятость его в эмпирической действительности. Для философии, особенно для гегелевской, этого было бы и достаточно: оставлять не-снятую сторону в самой действительности, удовлетворяясь презрением к ней как «дурной», неподлинной действительности; подлинная - только в понятии, где она и существует и развивается как идея20.

Для реалистичного взгляда гегелевский монизм все же неполон, односторонен как в принятии его взгляда, так и противоположного ему, дуалистического. Что же, значит, все искусственно подгонять под один тот или иной шаблон и делать его всеобщим? Но к наблюдаемой нами внешней эмпирической действительности относится и сам конкретный человек, являющийся ею; и не только как антропологическое существо, но и, как правильно говорят, особенно по духовной своей природе свободный, способный выбирать между готовыми альтернативными направлениями и принимать решение в пользу одного, отвергая другое, что может быть подвержено случайности и произволу в выборе, и находить новое для себя направление и принимать решение творческое и делать его избранным, приоритетным перед теми, которым прежде предстоял еще колеблясь в выборе, еще пребывая в нерешительности. Творческое решение как раз и будет наиболее свободным, будет сублимацией и превосхождением, подлинно свободным актом (а не просто предлежащими выбору готовыми противоположностями).

И в самой личности (а где же еще?) может начинаться восхождение к действительной целостности, переустроение, творческое преобразование. Сначала не во многих. Но важен не количественный размах, а качественное возрастание.

Примечания

Зеньковский В.В. Русские мыслители и Европа. М., 1997. С. 62; Флоров-ский Г.В. Искания молодого Герцена // Из прошлого русской мысли. М., 1998. Флоровский Г.В. Вечное и преходящее в учении русских славянофилов // Фло-ровский Г.В. Из прошлого русской мысли. М., 1998. С. 37. «Западный человек раздробляет свою жизнь на отдельные стремления, и хотя связывает их рассудком в один общий план, однако в каждую минуту жизни является как иной человек. В одном углу его жизни живет чувство религиозное, которое он употребляет при упражнениях благочестия; в другом - отдельно - силы разума и усилия житейских занятий; в третьем - стремления к чувственным успехам; в четвертом - нравственно-семейное чувство; в пятом - стремление к личной корысти; в шестом - стремление к наслаждениям изящно-искусственным; и каждое из частных стремлений подразделяется еще на разные виды, сопровождаемые особыми состояниями души, которые все являются разрозненно одно от другого и связываются только отвлеченным рассудочным воспоминанием» (Киреевский И.В. О характере просвещения Европы и его отношении к просвещению России // Киреевский И.В. Критика и эстетика. М., 1998. С. 302).

«Бытие в этом болезненном состоянии, - вторит Киреевскому о западном мире Бердяев в 1911 г., - атомизируется, распадается на части, и все отчужденные части связываются насильственно, порабощаются необходимости» (Бердяев Н.А. Философия свободы. М., 1989. С. 130).

Киреевский И.В. О характере просвещения Европы и его отношении к просвещению России. С. 293.

Достоевский Ф.М. Пушкин. Очерк. Произнесено 8 июня <1880 г.> в заседании Общества любителей русской словесности // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 26. Л., 1984. С. 148.

Киреевский И.В. В ответ Хомякову <1839 г.> // Киреевский И.В. Критика и эстетика. М., 1998. С. 153./// Киреевский И.В. Критика и эстетика. М., 1998. С. 153. Киреевский И.В. Критика и эстетика. С. 313-314. Киреевский И. В. В ответ Хомякову. С. 163.

Эрн В.Ф. Нечто о логосе, русской философии и научности // ЭрнВ.Ф. Соч. М., 1991. С. 88.

См.: Баадер Ф. Из дневников // Эстетика немецких романтиков. М., 1987. С. 560. Подобные странные неувязки не редкость у близких по духу философов.

См.: Елагин Н.А. Материалы для биографии И.В.Киреевского // Киреевский И.В. Полн. собр. соч. Т. 1. М., 1911. С. 74. Бердяев Н.А. Алексей Степанович Хомяков. Томск, 1996. С. 15. «Отсюда глубочайший (невыносимый) трагизм, идущий не от рассудка, а вырастающий из глубины его мятущейся души, для которой единственным настоящим выходом мог бы быть лишь возврат к религии» (Зеньковский В.В. Русские мыслители и Европа. М., 1997. С. 57). Лазарев В.В. На пути к синтезу распавшихся сторон // Филос. науки. 2013. № 2. С. 46-56.

2

3

4

5

6

10

11

14 Усилился акцент на самом подходе в литературно-критических статьях. По справедливому замечанию В.А.Кошелева, «важным стал не сам факт приятия или неприятия произведения, но те позиции, с которых производится оценка произведения, та методология, которая лежит в основе тех или иных утверждений критика» (Кошелев В.А. «Мертвые души» Гоголя в трактовке ранних славянофилов // Русская литература. 1976. № 3. С. 99. Цит. по: Русская эстетика и критика 40-50-х годов XIX века / Подг. текста, сост., вступ. ст. и примеч. В.К.Кантора и А.Л.Осповата. М., 1982. С. 19).

15 В идеологии, как в политике, это широко допускается. Конечно, негласно. Поэтому К.Маркс, разоблачая тайну идеологии, относил ее к ложному сознанию. Среди марксистов это было дополнено признанием собственной революци-онистской идеологии как «единственно истинной». Пальму первенства и практического преуспеяния на такого же рода кривом поприще славянофилы заметно уступали противникам. Апологию на словах того, что сам про себя осуждаешь, Ю.Ф.Самарин, правомерно и естественно для нас, относил к лукавству перед собой и другими, и этой аберрации сознания противопоставлял установку А.С.Хомякова, дорожившего беспримесной истиной.

16 В этом духе Герцен откровенно признавался Самарину в «Письме к противнику»: «.. .трудно себе представить двух человек, которых весь нравственный быт и строй, все святое святых, все идеалы и стремления, все упования и убеждения были бы до такой степени противуположны, как у меня с вами. мы люди разных миров, разных веков, и при всем том и вы и я служим одному делу, преданы ему искренно и такими признаем друг друга» (Герцен А.И. Письма к противнику// Герцен А.И. Соч.: В 9 т. Т. 8. М., 1958. С. 220). Взаимные поиски сближения и единения не удавались. Несовместимость обоих умонастроений представлялась очевидной. Герцен соглашался с соображением своего друга Огарева: мудрено втолковать человеку что-нибудь, о чем этот человек думает иначе.

17 Киреевский И.В. Обозрение современного состояния литературы // Киреевский И.В. Критика и эстетика. С. 209. См. также: Самарин Ю.Ф. О мнениях «Современника» исторических и литературных // Русская эстетика и критика 40-50-х годов XIX века. С. 151-152 и др.

18 БердяевН.А. Алексей Степанович Хомяков. С. ?

19 Согласно о. Павлу Флоренскому, «для всякого, желающего понять православие, есть только один способ - прямой опыт православия <...> можно стать католиком или протестантом по книгам. Но, чтобы стать православным, надо окунуться разумом в самую стихию православия, зажить православно, - и нет иного пути» (Флоренский П. Столп и утверждение истины. Т. 1. С. 8).

20 См. об этом: Лазарев В.В. Гегель и романтизм // Лазарев В.В., Рау И.А. Гегель и философские дискуссии его времени. М., 1991. С. 7-88.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.