УДК 8142
К. А. Керер
Особенности языкового выражения речевого воздействия врача на пациента
в рамках медицинского дискурса (на материале кинофильма «Неотложка»)
Челябинский государственный университет, г. Челябинск, Россия
Аннотация. Настоящая статья выполнена в русле коммуникативно-дискурсивной парадигмы, что отвечает современным требованиям лингвистики. Исследование посвящено рассмотрению специфики речевого поведения специалиста в области здравоохранения в актах его коммуникативного взаимодействия с пациентами, их родственниками и окружением в рамках отечественного медицинского дискурса на материале кинофильма на медицинскую тематику. Объектом исследования является медицинский дискурс, предметом изучения данной работы - особенности языкового выражения воздействия врача как участника диад «медик - пациент/ родственник пациента» на пациента и его окружение в рамках медицинского дискурса: стратегии и соответствующие им тактики речевого поведения врача, способы их вербализации в речевых ситуациях, смоделированных в кинофильме «Неотложка». Научной новизной исследования является расширение знаний о неравноположном общении специалистов в области здравоохранения в рамках таких коммуникативных ситуаций, как консультация пациента, беседа с родственниками пациента. Цель работы - выявить и проанализировать стратегии и тактики медицинского дискурса, описать способы их реализации в анализируемом материале. Поставленная цель исследования предусматривает решение следующих задач: проанализировать подходы к определению понятия дискурса в качестве теоретической предпосылки изучения стратегий и тактик медицинского дискурса, ведь понятие «стратегия дискурса» связано с неоднозначным пониманием дискурса учеными, а также с его троичной природой; рассмотреть дефиниции «медицинского дискурса», его основные признаки, дать собственное определение данного термина, отнести его к институциональному либо личностно-ориентированному, определить понятие стратегии, выявить и проанализировать основные (когнитивные, представленные убеждением и внушением) и вспомогательные стратегии, к которым относятся прагматические, диалоговые, риторические, соответствующие им тактики медицинского дискурса, а также способы их реализации; выявить особенности языкового выражения речевого воздействия врача на пациента и его окружение; прийти к выводу относительно составляющих успеха коммуникативного воздействия в медицинском дискурсе. Материалом исследования являются 50 транскриптов эпизодов 16 серий отечественного сериала «Неотложка» общей продолжительностью более 550 минут.
Ключевые слова: медицинский дискурс, стратегия, тактика, прагматическая стратегия, риторическая стратегия, диалогическая стратегия, убеждение, внушение, неравностатусное общение.
DOI 10.25587/SVFU.2018.66.16127
КЕРЕР Ксения Александровна - к. филол. н., ст. преподаватель кафедры делового иностранного языка факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета. E-mail: [email protected]
KERER Kseniya Aleksandrovna - candidate of philological sciences, senior tutor of the chamber of business foreign language on the faculty of linguistics and translation Chelyabinsk State University.
K. A. Kerer
Peculiarities of Linguistic Implementation of Doctor^S Speech Influence on Patient (on the Material of the Film "Neotlozhka")
Chelyabinsk State University, Chelyabinsk, Russia
Abstract. The following article is written in the direction of communicative-discoursive paradigm, which meets the requirements of modern linguistics. The research is dedicated to examination of medic' speech behavior in the acts of his communicative interaction with patients, their relatives and other close people within the framework of Russian medical discourse on the material on the film on medical topic. The object of the research is medical discourse. The subject is peculiarities of linguistic implementation of doctor's speech influence as a participant of dyads "doctor - patient/patient's relative" on the patient and his close people within the framework of Russian medical discourse: strategies and tactics of doctor's speech behavior, their verbalization in the film "Neotlozhka". Scientific novelty of the given research is an increase of knowledge about medics' unequal communication in such communicative situations as doctor's advice, conversation with patient's relatives. The aim of the given work is to reveal and analyze strategies and tactics of medical discourse, ways of their realization in the material analyzed. This very aim implies the following tasks: to analyze different approaches to the definitions of the term "discourse" as a theoretical prerequisite of strategies and tactics of medical discourse study because the notion of "discourse strategy" is closely connected with linguists diverse interpretation of "discourse" and with its ternary character; to examine "medical discourse" definitions, its main characteristics, to give our own definition, to relate it either to institutional or to personal oriented type of discourse; to define the notion of strategy, to reveal and characterize the main cognitive (persuasion, suggestion) strategies and subsidiary strategies (pragmatic, dialog, rhetorical), their corresponding tactics of medical discourse and ways of their realization; to reveal peculiarities of linguistic implementation of doctor on the patient and his other close people; to make a conclusion concerning components of communicative influence in medical discourse. Material of investigation - 50 transcripts of 16 series episodes of Russian serial "Neotlozhka" more than 550 minutes of duration.
Keywords: medical discourse, strategy, tactics, pragmatic strategy, rhetorical strategy, dialogic strategy, persuasion, suggestion, unequal communication.
Введение
Медицинский дискурс со своей проблематикой и неисчерпаемыми вопросами (границы суггестивности, особенности жанровой специфики, эффективность взаимодействия между врачом и пациентом, проблемы успешной коммуникации и пр.) привлекал внимание таких исследователей, как Э. В. Акаева, М. И. Барсукова, Л. С. Бейлинсон, Н. Д. Голев, Н. В. Гончаренко, В. В. Жура, Т. Г. Карымшакова, Н. Ю. Сидорова и др. Вследствие того, что заявленная тема исследования связана с одним из основных вопросов изучения медицинского дискурса, а именно выявлением специфики речевого воздействия врача на пациента, она может считаться актуальной.
В ситуациях общения в коммуникативных парах «врач - пациент», «врач - родственник пациента» специалист занимает лидирующую позицию вследствие своего более высокого коммуникативного статуса, подобное общение признается неравностатусным и ассиметричным.
Цель настоящей работы, связанная с рассмотрением специфики речевого поведения специалиста в области здравоохранения в актах его коммуникативного взаимодействия с пациентами, их родственниками и окружением в рамках отечественного медицинского дискурса на материале кинофильма на медицинскую тематику, определяется решением
следующих задач: проанализировать подходы к определению понятия дискурса в качестве теоретической предпосылки изучения стратегий и тактик медицинского дискурса, ведь понятие «стратегия дискурса» связано с неоднозначным пониманием дискурса учеными, а также с его троичной природой; рассмотреть дефиниции «медицинского дискурса», его основные признаки, дать собственное определение данного термина, отнести его к институциональному либо личностно-ориентированному, определить понятие стратегии, выявить и проанализировать основные (когнитивные, представленные убеждением и внушением) и вспомогательные стратегии, к которым относятся прагматические, диалоговые, риторические, соответствующие им тактики медицинского дискурса, а также способы их реализации; выявить особенности языкового выражения речевого воздействия врача на пациента и его окружение; прийти к выводу относительно составляющих успеха коммуникативного воздействия в медицинском дискурсе.
Стратегии и тактики, реализуемые врачом в устном общении с пациентом, находятся в фокусе современных научных исследований медицинского дискурса. Нами будут рассмотрены коммуникативные стратегии и соответствующие им тактики, являющиеся основными моментами успешной коммуникации между специалистом и обратившимся к нему за помощью, что непременно станет залогом благоприятного хода лечения.
Особенности языкового выражения речевого воздействия врача на пациента в рамках медицинского дискурса (на материале кинофильма «Неотложка»)
Дискурс: подходы к определению понятия
Наличие различных подходов к определению понятия стратегии дискурса связано с неоднозначным пониманием дискурса учеными, а также с его троичной природой: с одной стороны, она связана с прагматикой: дискурс как речь, с другой - с процессами, происходящими в сознании тех, кто участвует в коммуникации: дискурс как определенный тип ментальности, с третьей - с текстом: дискурс как совокупность текстов.
Т. ван Дейк принадлежит к числу тех исследователей, которые усматривают несколько аспектов в понятии дискурса: «дискурс в широком смысле (как комплексное коммуникативное событие), дискурс в узком смысле (как текст или разговор), дискурс как конкретный разговор, дискурс как тип разговора, дискурс как жанр и дискурс как социальная фармация» [1, с. 194].
Можно выделить несколько подходов к определению понятия «дискурс»:
- прагмалингвистический подход, с позиций которого дискурс определяется как «объективно существующее вербально-знаковое построение, которое сопровождает процесс социально-значимого взаимодействия людей» [2, с. 8];
- коммуникативный подход, в котором дискурс понимается как речь, диалог, беседа, «некая знаковая структура, которую делают дискурсом ее субъект, объект, место, время, обстоятельства создания (производства)» [3, с. 4];
- социально-прагматический подход, согласно которого дискурс - это текст в ситуации общения, существующий «прежде всего, и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, в конечном счете - особый мир» [4, с. 45];
- лингвокультурный подход, определяющий данное понятие как «социально или идеалогически ограниченную совокупность текстов и правил текстопостроения» [5, с. 39];
- структурно-синтаксический подход, делающий основной акцент на соотношении «дискурс - недискурс», согласно которому дискурс - это «два или несколько предложений, которые находятся в смысловой связи друг с другом (сверхфразовое единство, сложное синтаксическое целое, абзац), при этом связность рассматривается как один из основных признаков дискурса» [6, с. 16], «1) связный текст («связный текст в совокупности с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными, психологическими) факторами» [7, с. 136-137]; 2) устная разговорная форма текста; 3) диалог; 4) группа
высказываний, связанных между собой по смыслу; 5) речевое произведение как данность - письменная или устная» [8, с. 467].
Несмотря на разницу подходов и интерпретаций, можно отметить, что дискурс связан с передачей знаний и созданием новых; дискурс носит социально-деятельностный характер и имеет когнитивную природу. Наиболее полным определением данного феномена, по нашему мнению, является дефиниция В. З. Демьянкова, согласно которой дискурс - «произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого опорного концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т.п., определяясь не столько последовательностью предложений, сколько тем общим для создающего дискурс и его интерпретатора миром, который «строится» по ходу развертывания дискурса. Исходная структура для дискурса имеет вид последовательности элементарных пропозиций, связанных между собой логическими отношениями конъюнкции, дизъюнкции и т. п. Элементы дискурса: излагаемые события, их участники, перформативная информация и «не-события», то есть а) обстоятельства, сопровождающие события; б) фон, поясняющий события; в) оценка участников события; г) информация, соотносящая дискурс с событиями» [9, с. 7].
Мы придерживаемся той точки зрения, что дискурс - это речевое взаимодействие участников общения с разнообразными интенциями, такими как обмен информацией, воздействие друг на друга и т.д.
Медицинский дискурс
«Медицинская коммуникация, ее успешность, результативность рассматривается как динамический процесс с характерными вербальными и невербальными стратегиями и тактиками поведения» [10, с. 206].
Проблемами профессионального общения врача и пациента занимается большое количество исследователей (М. И. Барсукова, 2007, Л. С. Бейлинсон, 2001, Э. В. Акаева, 2007, В. В. Жура, 2008, С. В. Майборода, 2016, Н. В. Ефремова, 2012 и др.) ввиду того, что медицинский дискурс - явление, имеющее огромное значение в жизни человеческого общества. Рассмотрим некоторые определения этого термина.
«Медицинский дискурс - это сложноорганизованное дискурсивное образование. Его коммуникативная сфера - это взаимозависимость, переплетение рекламного, медицинского академического дискурса, законодательного (правового) дискурса в области медицины, научного медицинского и коммерческого дискурсов, медиадискурса и собственно врачебного дискурса. Для медицинского дискурса характерны полифонические включения исторического, энциклопедического, социального, фармацевтического дискурсов» [11, с. 45].
«Медицинский дискурс - коммуникативная деятельность в сфере общения «врач -пациент», которая является составным элементом системы институциональных дискурсов и имеет универсальные и специфические дискурсивные признаки» [12, с. 12].
К основным параметрам медицинского дискурса С. В. Майборода относит цель общения, связанную с оказанием медицинской помощи, общение базовой пары участников коммуникации, наличие институциональных символов, статусно-ролевую функцию участников общения, высшие ценности (человеческую жизнь и здоровье), реализацию в типовых ситуациях интенционально закрепленных речевых стратегий и тактик [13].
Т. Г. Карымшакова в своем диссертационном исследовании считает содержанием понятия «медицинский дискурс» организацию «системы речевого взаимодействия в рамках института медицины, принципы, по которым строится профессиональное общение врача с пациентом, имеющее целью излечение пациента от недуга» [14, с. 16].
Вслед за В. И. Карасиком, выделяющим два основных типа дискурса - персональный (личностно ориентированный) и институциональный («нормативное речевое взаимодействие, принимающих на себя определенные статусные роли в рамках какого-либо социального организма, специально созданного для удовлетворения определенных потребностей общества» [15, с. 193]), мы относим медицинский дискурс к институциональному ввиду того, что он является специализированной формой общения людей в соответствии с нормами социума и того общественного института, в котором он происходит (в данном случае, институте медицины). Это тип профессионального взаимодействия людей, связанных сферой оказания медицинской помощи. «Институциональный дискурс проявляет себя в типичных ситуативно-коммуникативных актах, характерных для системы отношений и функционирования определенного социального института. В силу своей социальной принудительности институциональный дискурс несет на себе отпечаток нормативной заданности определенных общественных отношений и коммуникаций, выполняет функции упорядочения данных отношений и надзора за их нормативным соблюдением. Можно сформулировать еще лаконичнее: институциональный дискурс - это дискурс порядка и надзора» [16, с. 66]
Устный медицинский дискурс можно подразделить на обыденную и профессиональную коммуникации. «Повседневное выделяется в оппозиции официально-профессионального и бытового общения (повседневным может быть и дискурс профессионала), а обыденное выделяется на фоне оппозиции «специалист - неспециалист», за кадром которой стоит оппозиция научного знания и знания наивного» [17, с. 128]. Рассматриваемые нами диалоги специалистов в естественной среде (обсуждение частного клинического случая, разговор коллег на медицинские темы), а также беседа с родственниками пациента относятся к повседневному общению в противовес официально-профессиональному, несмотря на то, что оказание медицинской помощи, консультация врачом пациента, беседа с его окружением задает установку на официальный характер общения, ведь и адресат, и адресант коммуникации действуют в рамках определенной роли института медицины.
В данной работе нами будет рассмотрен устный медицинский дискурс как статусно неравноправное общение, представленное такими коммуникативными событиями, как консультация врача, беседа с родственниками пациента. В коммуникативных диадах «врач - пациент», «врач - родственник пациента» многие ученые отмечают асимметрию в сторону врача, который занимает активную позицию, обладает коммуникативной властью, основанной на авторитете, профессиональном знании, начинает и заканчивает разговор, определяет тему беседы. Это считается прототипическим образцом общения, характеризующим взаимоотношения внутри социального института медицины. «Асимметрия связана с использованием директивных высказываний в сфере институционального общения, этому способствует статусно-ролевая принадлежность коммуникантов» [18, с. 3]
Соответственно, под медицинским дискурсом нами будет пониматься вид институционального статусно неравноправного общения, участниками которого являются врач (или другой медицинский работник, принимая во внимание «разветвленную специализацию медиков как по горизонтали (специальности врачей), так и по вертикали (врачи - медицинские сестры - санитары)» [19, с. 21], пациент, родственники пациента, целью которого является диагностика заболевания, постановка диагноза, принятие методики лечения, оказание помощи обратившемуся, а также рекомендации по предотвращению возможных последствий.
К характерным признакам медицинского дискурса мы можем отнести профессионализм, терминологичность, научность, точность, особую этику и нормы поведения, диалогичность, суггестивность. Участниками медицинского дискурса (адресантами) являются специалисты в области здравоохранения; адресатами - пациенты, их родственники и окружение. Прототипическим местом общения в медицинском дискурсе можно
считать стационар, больничную палату, кабинет врача. К целям медицинского дискурса можно отнести оказание врачебной помощи пациенту, поддержку родственников, сбор анамнеза для постановки диагноза, выбор метода и способов лечения, рекомендации по профилактике рецидивов. Основной ценностью медицинского дискурса является здоровье человека.
Стратегии медицинского дискурса
Стратегии дискурса изучаются в разных научных областях: в когнитивной лингвистике (Т. А. ван Дейк, В. Кинч: «стратегия дискурса - организация действий по достижению поставленной цели оптимальным путем [20, р. 62]), в лингвистике (О. С. Иссерс: «стратегия как разновидность человеческой деятельности, которая имеет глубинную связь с мотивами, управляющими речевым поведением личности, и явную, наблюдаемую связь с потребностями и желаниями» [21, с. 57]) и т. д.
«Стратегия в формальной парадигме - это нормы и правила языка ..., представленные в многочисленных учебниках, грамматиках и словарях [22].
Как справедливо замечает Л. В. Цурикова, некоторые «исследователи оперируют понятием дискурсивной стратегии, понимая под стратегиями потенциально возможные интерактивные способы осуществления коммуникативно значимых действий в дискурсе и языковые способы их выражения. Выбор говорящим определенных средств для достижения определенной цели в определенных условиях общения рассматривается как реализа ция определенной стратегии в дискурсе» [23, с. 101].
М. С. Невзорова в своем исследовании опирается «на понимание стратегии как комплексного речевого воздействия, обусловленного определенной целью высказывания и реализуемого посредством различных речевых тактик» [24, с. 158].
В данной работе мы принимаем следующее определение речевой стратегии медицинского дискурса: это линия коммуникативного поведения врача, имеющая целью постановку диагноза, сбор анамнеза, сообщение о диагнозе, необходимом лечении и рекомендациях, особым образом организованную, имеющую речевые тактики в качестве средств воплощения.
С функциональной точки зрения в медицинском дискурсе можно выделить основные и вспомогательные стратегии. Основные направлены на изменение картины мира участников общения, они воздействуют на них. Вспомогательные стратегии медицинского дискурса способствуют полной реализации замысла говорящего. Соглашаясь с Э. В. Акаевой, определяем вспомогательные стратегии прагматические, диалоговые и риторические [25]. Прагматические стратегии организуют взаимодействие собеседников. Диалоговые помогают оптимизировать функции диалога и организовать его правильно. Риторические имеют своей целью воздействие на собеседника.
Е. С. Кубрякова считает основными и базовыми стратегиями медицинского дискурса когнитивные вследствие того, что «по самой своей сути дискурс - явление когнитивное, т. е. имеющее дело с передачей знаний, с оперированием знаниями особого рода и, главное, с содержанием новых знаний» [26, с. 23].
В. В. Жура придерживается аналогичной точки зрения в плане отнесения к основным когнитивных стратегий, считая, что они «направлены на совершение ряда когнитивных операций, приводящих к изменениям в картине мира участников дискурсивного события (адресанта или адресата), как отправного пункта для выполнения ими определенных социальных (в том числе и речевых) действий. Когнитивные операции включают получение и трансляцию информации, корректировку, уточнение и расширение имеющейся информации, анализ и синтез поступающих данных, инференцию (вывод нового знания)» [27, с. 59].
Когнитивные стратегии имеют отношение к ментальным процессам получателя сообщения. «Когнитивные стратегии адресанта направлены на акцентирование его
видения мира, особенности осмысления им предшествующего знания, раскрытие причин интеграции этих знаний в разрабатываемую научную концепцию» [28, с. 168].
В дополнение к осознанию важности роли когнитивных стратегий в коммуникативном акте Э. В. Акаева констатирует, что «когнитивные стратегии являются наиболее важными в любом акте коммуникации, поскольку посредством данных стратегий достигается взаимное приспособление моделей мира участников диалога» [25, с. 13]. «В медицинском дискурсе посредством когнитивных стратегии реализуются профессиональные цели врача. В процессе общения с больными усилия врача направлены на укрепление веры больного в выздоровление, концентрацию внимания на соблюдение схемы лечения, солидарной ответственности врача и больного за исход заболевания» [25, с. 13].
Рассмотрение стратегий медицинского дискурса начнем с основных, к которым, соглашаясь с Э. В. Акаевой [25, с. 13], можно отнести убеждение и внушение.
Особенности языкового выражения речевого воздействия врача на пациента в рамках медицинского дискурса
Убеждение в нашем понимании - это метод воздействия врача на пациента/его окружение логическим доказательством истинности своих суждений в противовес критическому суждению адресата.
Внушение представляет собой передачу врачом информации пациенту/родственнику пациента, вызывая у него/них определенное эмоциональное состояние, однако, в отличие от убеждения, оно не направлено на критическую оценку или активное участие личности.
Рассмотрим реализацию стратегий внушения и убеждения на примерах речевых ситуаций участников «медик - пациент/родственник пациента», смоделированных в кинофильме «Неотложка».
Врач: Ну, что, поедем в больницу? Пациентка: Нееет. Врач: Что значит нет? Пациентка: Никуда я не поеду. Врач (родственнику пациентки): - Хорошо, сегодня ее домой можно отпустить, но завтра обязательно в поликлинику сдавать анализы -нельзя запускать это все.
Стратегия убеждения построена на том, чтобы добиться согласия от клиента/ маргинала медицинского дискурса. Тактика инструктажа имеет форму категорического императива. Средствами реализации побуждения выступают директивные высказывания, глагол в повелительном наклонении. Для отечественного медицинского дискурса императивная форма команды врача является широко распространенной и общепринятой. Команды врача как агента медицинского дискурса способствуют автоматизму действий клиента социального института. Пациенты, как правило, всегда выполняют команды врача без лишних раздумий, доверяя ему. Одной из особенностей врачебных команд является их исполнение, в то время как в другой возможной подобной ситуации и при условии другого адресанта требование подобного содержания вызвало бы сопротивление со стороны адресата коммуникативного события. Пропозициональное содержание данных директивов состоит в том, что адресат будет совершать определенное действие без лишних рассуждений, обдумывания, выполнять его немедленно. Данные характерные черты команд наделяют их свойствами внушающего воздействия.
Друг пациента: Он что, умер? Врач: Нет, нужно в больницу, ведь ему необходима срочная операция. У нас с собой ни лекарств, ни инструментов, сами понимаете. Стратегия убеждения. Тактика экспликации причинно-следственных связей. С точки зрения синтаксиса данная тактика эксплицируется сложноподчиненным предложением со значением причины.
Пациентка: Ой, живот, живот! Фельдшер: Так, я смотрю, тонус повышен у нее. Родит сейчас здесь автомобилиста. Речевая стратегия внушения, тактика апелляции к опыту врача. Решающим условием эффективности внушения является авторитет специалиста.
Врач: Лучше не будет - надо в больницу. Стратегия убеждения. Тактика апелляции к тяжелым последствиям: основными маркерами реализации являются предикативные лексемы с общей семантикой «ухудшение, угроза». С точки зрения синтаксиса она реализуется при помощи сложноподчиненного предложения со значением следствия.
Врач: Он здесь до утра не протянет. Речевая стратегия внушения. Тактика преувеличения тяжести состояния пациента используется с целью привлечения внимания окружения пациента к состоянию его здоровья, к серьезным последствиям, чтобы доказать близким пациента необходимость незамедлительного принятия мер. В отличие от стратегии убеждения, внушением достигается не согласие, а принятие информации, основанное на готовом выводе.
Врач: Раны глубокие. Надо же было с самого сухожилия резать! Речевая стратегия внушения. Тактика выражения неодобрения по поводу действий пациента.
Прагматические стратегии представлены в анализируемом кинофильме эмоционально-настраивающей стратегией, стратегиями презентации и самопрезентации.
Врач: Никаких признаков аппендицита не нахожу. Эмоционально-настраивающая стратегия. Тактика предоставления релевантной информации для постановки диагноза. Используя данную тактику, врач опровергает имеющуюся информацию о состоянии здоровья пациента прямыми отрицаниями с целью приободрить его и его окружение.
Врач (медбрату): Юра, вводите сами. Пациент: А он умеет? Врач: Ну, что вы - он у нас лучший специалист по внутривенным инъекциям. Стратегия презентации. Тактика выражения корпоративной солидарности. Институциональность медицинского дискурса в первую очередь проявляется и заключается в статусном неравенстве его членов. Врач стремится к созданию и поддержанию своего образа квалифицированного и компетентного специалиста, а также помогает в этом своим коллегам. Целью данной тактики является формирование доверия к специалистам.
Врач: Нет, нет, туда нельзя. Теперь все будет хорошо! Эмоционально-настраивающая стратегия. Тактика утешения, с помощью которой врач оптимизирует эмоциональное состояние пациента. Она характеризуется использованием лексем с общей семантикой «внушение оптимизма». Цель тавтологического повтора - демонстрация институционального статусного неравенства участников медицинского дискурса, демонстрации авторитетного знания.
Пациент: Ты кто? Врач: Я скорая помощь. Речевая стратегия самопрезентации. Тактика указания на принадлежность к профессии.
Пациент: Чувствую себя на седьмом небе. Врач: На небо тебе пока рановато. Речевая стратегия самопрезентации. Тактика выражения неодобрения по поводу высказываний пациента, использующаяся в данном случае для опровержения специалистом мнения пациента о его состоянии здоровья.
Стратегии организации диалога в медицинском дискурсе относятся к следующей группе вспомогательных стратегий - к диалоговым.
Фельдшер: Скажите, профессор, а вот здесь порой болит? Пациент: Болит. Фельдшер: Вот так сжимает? Пациент: Сжимает. Фельдшер: Вот сюда отдает? Пациент: Очень. Тактика контроля за пониманием, основным приемом реализации которой являются уточняющие вопросы. «Для диагностической оценки любой жалобы больного доктору необходимо не только иметь предварительные теоретические знания о симптоме, его причинах и происхождении, но и с помощью уточняющих вопросов дать полную характеристику жалобы с целью уточнения её патогенеза» [29, с. 398]. Данные вопросы специалиста в области здравоохранения выполняют суггестивную функцию: они программируют ответную реплику, так как адресат коммуникации не может не дать ответа на поставленный вопрос. Фельдшер вынуждает пациента продолжить диалог в нужном для себя русле. Его вопросы производят впечатление подсказки, имея активный суггестивный характер, побуждают пациента к определенным ответам.
Врач: Ну, что пил, Ленечка? Пациент: Чай. Врач: По-моему, не только чай. Тактика контроля за релевантностью информации. Врач дает понять, что на стадии постановки диагноза ему важна каждая деталь, а также он выражает свое мнение о несоблюдении пациентом предписаний. В обращении к пациенту «Ленечка» отмечается стилистическая маркированность, характеризующая личность врача: уменьшительно-ласкательный суффикс формирует суггестивность.
Фельдшер: Больной, вы что-нибудь ели, пили? Пациент: Да, кофе. Черный кофе. Фельдшер: Это может быть клофелин. Тактика информирования. Основной прием реализации данной тактики - предоставление релевантной информации о состоянии здоровья пациента. Терминоупотребление используется для демонстрации компетентности фельдшера.
Риторические стратегии медицинского дискурса имеют своей целью оптимизировать речевое воздействие врача на пациента. Они представлены стратегии метафоризации и мифологизации.
Врач: Часто прыгает? Пациент: Последнее время очень часто. Стратегия метафоризации, тактика контроля за релевантностью информации. Используя метафору «давление прыгает», врач изъясняется доступным для пациента языком, а также стремится получить релевантную информацию для правильной постановки диагноза. Метафорические выражения несут на себе отпечаток авторитета науки, оказывая воздействие на сознание пациента.
Пациент: Что-то прихватило. Фельдшер: Прихватило, прихватило. Прихватила вас, Виктор Геннадьевич, сердечная патология. Стратегия метафоризации. Фельдшер пытается подстроиться под восприятие пациента. Метафора как образно-оценочное средство часто используется в медицинском дискурсе. Она представляет собой определенный инструмент воздействия врача на пациента / его окружение. Обращение к пациенту по имени, отчеству усиливает суггестивность: звучащая информация благоприятно влияет на слуховое восприятие обратившегося за помощью.
Фельдшер: Уу, что у тебя там в кулачке? Пациентка: Мамина брошка. Фельдшер: Мамину брошку взяла?! А давай, мы маме не скажем ничего, а ты брошку отпустишь? Отпускай. Вот молодец какая! Стратегия мифологизации. Тактика рефреймирования. В общении с пациентами-детьми использование данной стратегии является оправданным, ведь выстраивание знакомых ребенку фреймов игры, например, способствует контролю за релевантностью информации, а также созданию психологического комфорта, очень важного пациентам такого возраста.
Заключение
В связи с изменением фокуса лингвистики в центре научного интереса оказывается такое многоплановое явление, как дискурс, который в нашем понимании является речевым взаимодействием участников общения с разнообразными интенциями, такими как обмен информацией, воздействие друг на друга и т. д.
Проведенное исследование позволило расширить представление о медицинском дискурсе как о типе институционального общения в коммуникативных парах «врач -пациент», «врач - родственник пациента».
Устный медицинский дискурс как статусно неравноправное общение представлен такими коммуникативными событиями, как консультация пациента врачом, разговор с близкими больного.
При асимметричной коммуникации, проанализированной нами, члены группы не равны при инициации коммуникативного акта: ведущая роль в развитии дискурса принадлежит врачу, а также существуют значительные различия в апперцепционной базе участников в силу разного профессионального статуса.
Наиболее значимым для настоящего исследования явился вопрос о коммуникативном поведении специалиста, его особой организации в плане стратегий и тактик в
зависимости от специфики коммуникативной ситуации. Правильно выбранная стратегия коммуникативного поведения способствует успешной реализации поставленной цели общения и, следовательно, ходу лечения. Под коммуникативной стратегией мы понимаем линию коммуникативного поведения врача, имеющую целью постановку диагноза, сбор анамнеза, сообщение о диагнозе, необходимом лечении и рекомендациях, особым образом организованную, имеющую речевые тактики в качестве средств воплощения.
Коммуникативная стратегия может быть признана успешной, если в ходе ее реализации были достигнуты поставленные цели, следовательно, для корректировки коммуникативного поведения партнеров и направления процесса общения собеседниками используются определенные тактики. Коммуникативные стратегии подразделяются на основные и вспомогательные, каждая из которых включает в себя набор коммуникативных тактик, обеспечивающих их успешную реализацию в речи.
Когнитивные стратегии, представленные убеждением и внушением, имеют своей целью совершение когнитивных операций, которые приводят к изменению картины мира.
Прагматические стратегии направлены на изменение условий взаимодействия между участниками коммуникации, улучшение психоэмоционального состояния пациента, на содействие выполнению назначений и рекомендаций специалиста, демонстрации эмпатии.
Диалоговые стратегии стимулируют речевую активность клиента медицинского дискурса.
Риторические стратегии позволяют врачу «приблизиться» к пациенту, подстраиваясь под его восприятие с целью получения релевантной информации и создания психологического комфорта.
Все рассмотренные нами стратегии медицинского дискурса имеют своей общей целью диагностику заболевания, постановку или уточнение диагноза, содействие позитивному настрою пациента, положительное эмотивное воздействие на обратившегося за помощью и его окружение, принятия либо обоснования определенной методики лечения.
К основным особенностям языкового выражения речевого воздействия врача на пациента мы относим директивные высказывания, категорические императивы, предикативные лексемы с общей семантикой «ухудшение, угроза», «внушение оптимизма», тавтологические повторы, уточняющие вопросы, обращения по имени-отчеству, лексемы с уменьшительно-ласкательными суффиксами, терминоупотребление, метафорические выражения, мифологизация.
Успех коммуникативного воздействия в медицинском дискурсе - осуществление замысла специалиста, влияние на пациента/его близких и требуемая реакция клиента данного вида дискурса. «Эффективная коммуникация возможна при учете со стороны врача существующих различий в представлениях и знаниях профессионального врача (научная картина мира) и пациента (наивная картина мира), при соблюдении врачом норм и правил профессиональной этики. Личность врача согласно этим нормам должна вызывать у пациента доверие, настраивать его на выздоровление, поэтому для коммуникации в прототипической паре «врач - пациент» характерна благоприятная, уважительная тональность ведения разговора. Это требует от врача способности (компетентности) к стратегически правильному планированию своего коммуникативного поведения» [30, с. 32].
В дальнейшем мы планируем продолжать работать в сфере когнитивно-дискурсивной парадигмы, рассматривая особенности равностатусной коммуникации медицинского дискурса в отечественной и американской лингвокультурах.
Л и т е р а т у р а
1. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - С. 194.
2. Седов К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции личности. - М: Лабиринт, 2004. - С. 8.
3. Карасик В. И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1999. - С. 5-19.
4. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип причинности // Язык и наука конца ХХ века: сб.статей. - М.: Рос.гос.гуманитар.ун-т, 1995. - С. 45-50.
5. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - С. 39.
6. Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Издательство московского университета, 1976. - С. 16.
7. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998.
8. Николаева Т. М. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. (Серия: Лингвистика текста). М., 1978. - С. 465-468.
9. Демьянков В. З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста // Всесоюзный центр переводов. Тетради новых терминов, 39. - М.: ИНИОН РАН, 1982.
10. Барсукова М. И., Дорогойкин Д. Л., Кочеткова Т. В. Проблема коммуникации по линии «врач -пациент» // Бюллетень медицинских Интернет-конференций. - 2016. Том 6. - №1. - С. 206-207.
11. Косицкая Ф. Л., Матюхина М. В. Английский медицинский дискурс в сфере профессиональной коммуникации // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). - 2017. - № 6 (183). - С. 45.
12. Сидорова Н. Ю. Коммуникативное поведение неравностатусных субъектов медицинского дискурса: на материале немецкого языка: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01. - Волгоград, 2008.
13. Майборода С. В. Современные теоретико-методологиченские подходы и перспективы исследований // Коммуникативные исследования. - 2017. - №1. - С. 67.
14. Карымшакова Т. Г. Лингвистические технологии речевого воздействия в медицинском дискурсе: Дис. ... канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2016.
15. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.
16. Шуравина Л. С. Медицинский дискурс как тип интитуционального дискурса // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86. - С. 66.
17. Голев Н. Д., Шпильная Н. Н. Обыденная медицинская коммуникация (виды дискурсивных практик) // Вестник КемГУ. - 2012. - №1 (49). - С. 128-129.
18. Кысмуратова Ж. Т., Ниетбайтеги К. А. Лингвистические особенности медицинского дискурса // Наука и образование: новое время. - 2014. - № 1. - С. 3.
19. Барсукова М. И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача: Дис.....
канд. филол. наук. - Саратов - 2007.
20. Dijk T. A. van. Strategies of Discourse Comprehension / T. A. van Dijk, W. Kintsch. - New York: Academic Press, 1983.
21. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - Омск: Омск. гос. ун-т., 1999. - С. 57.
22. Хомутова Т. Н. Стратегии научного дискурса: интегральный подход // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». - 2015. - Т. 12, №3.
23. Цурикова Л. В. Дискурсивные стратегии как объект когнитивно-прагматического анализа коммуникативной деятельности // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. - № 4 (013). - С.101-105.
24. Невзорова М. С. Коммуникативное поведение врачей: обучающая стратегия и тактики ее реализации // Фундаментальные и прикладные исследования в современном мире: материалы VIII Межд. науч.-практ. конф. 11 марта 2015. Т.3. - Санкт-Петербург, 2015. - С. 158-162.
25. Акаева Э. В. Коммуникативные стратегии профессионального медицинского дискурса : Дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2007.
26. Кубрякова Л. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность. М., 2000. - С. 23-26.
27. Жура В. В. Речевые стратегии врача в устном медицинском дискурсе // Альманах современной науки и образования. - Тамбов, 2007. № 3 (3): в 3-х ч. Ч. II. - C. 59.
28. Ефремова Н. В. Когнитивно-дискурсивные механизмы создания медицинского текста (на материале произведений Н.М. Амосова, Ф. Г. Углова): дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2017.
29. Майборода С. В. Вспомогательные стратегии в профессиональной речевой коммуникации доктора и пациента (К вопросу о границах классификации) // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. - 2016. - Т. 16, вып. 4. - С. 398.
30. Невзорова М. С. Коммуникативное поведение равностатусных субъектов медицинского дискурса (на материале английского языка): дис. ... к-та филол. наук: 10.02.04. - Волгоград, 2017.
R e f e r e n c e s
1. Dejk T. A. van. Yazyk. Poznanie. Kommunikaciya. - M.: Progress, 1989. - S. 194.
2. Sedov K. F. Diskurs i lichnost': ehvolyuciya kommunikativnoj kompetencii lichnosti. - M: Labirint, 2004. - S. 8.
3. Karasik V. I. Religioznyj diskurs // Yazykovaya lichnost': problemy lingvokul'turologii i funkcional'noj semantiki: Sb. nauch. tr. - Volgograd: Peremena, 1999. - S. 5-19.
4. Stepanov Yu. S. Al'ternativnyj mir, Diskurs, Fakt i princip prichinnosti // YAzyk i nauka konca HKH veka: sb.statej. - M.: Ros.gos.gumanitar.un-t, 1995. - S. 45-50.
5. Slyshkin G. G. Ot teksta k simvolu: lingvokul'turnye koncepty precedentnyh tekstov v soznanii i diskurse. - M.: Academia, 2000. - S. 39.
6. Zvegincev V. A. Predlozhenie i ego otnoshenie k yazyku i rechi. M.: Izdatel'stvo moskovskogo universiteta, 1976. - S. 16.
7. Arutyunova N. D. Diskurs // Bol'shoj ehnciklopedicheskij slovar'. Yazykoznanie. M., 1998.
8. Nikolaeva T. M. Lingvistika teksta: Sovremennoe sostoyanie i perspektivy // Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Vyp. 8. (Seriya: Lingvistika teksta). M., 1978. - S. 465-468.
9. Dem'yankov V. Z. Anglo-russkie terminy po prikladnoj lingvistike i avtomaticheskoj pererabotke teksta // Vsesoyuznyj centr perevodov. Tetradi novyh terminov, 39. - M.: INION RAN, 1982.
10. Barsukova M. I., Dorogojkin D. L., Kochetkova T. V. Problema kommunikacii po linii «vrach -pacient» // Byulleten' medicinskih Internet-konferencij. - 2016. Tom 6. - №1. - S. 206-207.
11. Kosickaya F. L., Matyuhina M. V. Anglijskij medicinskij diskurs v sfere professional'noj kommunikacii // Vestnik TGPU (TSPU Bulletin). - 2017. - № 6 (183). - S. 45.
12. Sidorova N. Yu. Kommunikativnoe povedenie neravnostatusnyh sub"ektov medicinskogo diskursa: na materiale nemeckogo yazyka: dis. ... d-ra filol. nauk: 10.02.01. - Volgograd, 2008.
13. Majboroda S. V. Sovremennye teoretiko-metodologichenskie podhody i perspektivy issledovanij // Kommunikativnye issledovaniya. - 2017. - №1. - S. 67.
14. Karymshakova T. G. Lingvisticheskie tekhnologii rechevogo vozdejstviya v medicinskom diskurse: Dis. ... kand. filol. nauk. Ulan-Udeh, 2016.
15. Karasik V. I. YAzykovoj krug: lichnost', koncepty, diskurs. Volgograd: Peremena, 2002.
16. Shuravina L. S. Medicinskij diskurs kak tip intitucional'nogo diskursa // Vestnik CHelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. - 2013. - № 37 (328). Filologiya. Iskusstvovedenie. Vyp. 86. - S. 66.
17. Golev N. D., Shpil'naya N. N. Obydennaya medicinskaya kommunikaciya (vidy diskursivnyh praktik) // Vestnik KemGU. - 2012. - №1 (49). - S. 128-129.
18. Kysmuratova Zr T., Nietbajtegi K. A. Lingvisticheskie osobennosti medicinskogo diskursa // Nauka i obrazovanie: novoe vremya. - 2014. - № 1. - S. 3.
19. Barsukova M. I. Medicinskij diskurs: strategii i taktiki rechevogo povedeniya vracha: Dis.....kand.
filol. nauk. - Saratov - 2007.
20. Dijk T. A. van. Strategies of Discourse Comprehension / T. A. van Dijk, W. Kintsch. - New York: Academic Press, 1983.
21. Issers O. S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoj rechi. - Omsk: Omsk. gos. un-t., 1999. - S. 57.
22. Homutova T. N. Strategii nauchnogo diskursa: integral'nyj podhod // Vestnik YUUrGU. Seriya «Lingvistika». - 2015. - T. 12, №3.
23. Curikova L. V. Diskursivnye strategii kak ob"ekt kognitivno-pragmaticheskogo analiza kommunikativnoj deyatel'nosti // Voprosy kognitivnoj lingvistiki. 2007. - № 4 (013). - S.101-105.
24. Nevzorova M. S. Kommunikativnoe povedenie vrachej: obuchayushchaya strategiya i taktiki ee realizacii // Fundamental'nye i prikladnye issledovaniya v sovremennom mire: materialy VIII Mezhd. nauch.-prakt. konf. 11 marta 2015. T.3. - Sankt-Peterburg, 2015. - S. 158-162.
25. Akaeva Eh. V. Kommunikativnye strategii professional'nogo medicinskogo diskursa : Dis. ... kand. filol. nauk. Omsk, 2007.
26. Kubryakova L. S. O ponyatiyah diskursa i diskursivnogo analiza v sovremennoj lingvistike. Obzor // Diskurs, rech', rechevaya deyatel'nost'. M., 2000. - S. 23-26.
27. Zhura V. V. Rechevye strategii vracha v ustnom medicinskom diskurse // Al'manah sovremennoj nauki i obrazovaniya. - Tambov, 2007. № 3 (3): v 3-h ch. CH. II. - C. 59.
28. Efremova N. V. Kognitivno-diskursivnye mekhanizmy sozdaniya medicinskogo teksta (na materiale proizvedenij N.M. Amosova, F. G. Uglova): dis. ... kand. filol. nauk. Volgograd, 2017.
29. Majboroda S. V. Vspomogatel'nye strategii v professional'noj rechevoj kommunikacii doktora i pacienta (K voprosu o granicah klassifikacii) // Izv. Sarat. un-ta. Nov. ser. Ser. Filologiya. Zhurnalistika. -2016. - T. 16, vyp. 4. - S. 398.
30. Nevzorova M. S. Kommunikativnoe povedenie ravnostatusnyh sub"ektov medicinskogo diskursa (na materiale anglijskogo yazyka): dis. ... k-ta filol. nauk: 10.02.04. - Volgograd, 2017.
^íMSr^Sr
ЦЕНТР ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ собственности свфу
ЦЕНТР ПОДДЕРЖКИ ТЕХНОЛОГИЙ И ИННОВАЦИЙ при СВФУ
Миссия ЦПТИ: эффективное распространение знаний по вопросам правовой охраны РИД, стимулирование работ по их созданию и эффективному использованию.
• Бесплатный доступ к российским и зарубежным базам данным патентной информации.
• Электронное взаимодействие при подаче заявок на патентование и ведении делопроизводства.
• Услуги субъектам малого предпринимательства региона в области патентования и регистрации
товарных знаков.
Консультации и практическая помощь по вопросам регистрации, использования и правовой охраны интеллектуальной собственности:
• по действующему законодательству в области интеллектуальной собственности;
• по общим вопросам оформления и подачи заявок на выдачу охранных документов на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, в том числе подача электронных заявок;
• безвозмездный доступ к полнотекстовым патентным базам данных;
• по проведению всех видов патентных исследований;
• по вопросам распоряжения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности (информационно-методическое обеспечение процессов коммерциализации разработок, лицензирование, отчуждение, внесение в уставной капитал, создание совместных предприятий, франчайзинг и др.).
г. Якутск, ул. Кулаковского, д.46, корпус АИЦ СВФУ, каб. 401 тел./факс: (4112) 49-66-11 сШеШа уаш1сх. т