Научная статья на тему 'Особенности восприятия канадских гласных носителями американского варианта английского языка'

Особенности восприятия канадских гласных носителями американского варианта английского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
244
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОСПРИЯТИЕ / СПОНТАННАЯ РЕЧЬ / МОНОФТОНГ / ДИФТОНГ / PERCEPTION / SPONTANEOUS SPEECH / MONOPHTHONG / DIPHTHONG

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шелевая Наталья Николаевна

Описаны результаты эксперимента, направленного на выявление особенностей восприятия гласных канадского варианта английского языка носителями американского варианта английского языка. Нашей задачей было определить, какие варианты интерпретации дают носители американского варианта английского языка канадским гласным, какие монофтонги и дифтонги воспринимаются лучше, а также подтвердить случаи монофтонгизации дифтонгов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article describes the results of the perceptual experiment which purpose was to reveal the peculiarities of Canadian stressed vowels by American native speakers. Our goal was to define what variants of interpretation are given to Canadian stressed vowels by American native speakers; which monophthongs and diphthongs are perceived better and also to confirm the cases of diphthong monophthongization.

Текст научной работы на тему «Особенности восприятия канадских гласных носителями американского варианта английского языка»

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 4 (295). Филология. Искусствоведение. Вып. 75. С. 117-120.

Н. Н. Шелевая

ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ КАНАДСКИХ ГЛАСНЫХ НОСИТЕЛЯМИ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Описаны результаты эксперимента, направленного на выявление особенностей восприятия гласных канадского варианта английского языка носителями американского варианта английского языка. Нашей задачей было определить, какие варианты интерпретации дают носители американского варианта английского языка канадским гласным, какие монофтонги и дифтонги воспринимаются лучше, а также подтвердить случаи монофтонгизации дифтонгов.

Ключевые слова: восприятие, спонтанная речь, монофтонг, дифтонг.

Человеческое восприятие является одним из наиболее актуальных направлений исследований в современной лингвистике. По словам И. А. Зимней, восприятие - это сложный процесс приема и переработки информации [Зимняя, 1989]. Изучением восприятия звучащей речи занимались такие отечественные исследователи, как Л. В. Бондарко, Л. Р. Зин-дер, А. В. Венцов, В. Б. Касевич, Т. Н. Чугаева, И. Д. Янушевская, А. А. Леонтьев, И. А. Зимняя, Л. А. Чистович, В. А. Кожевников, Т. В. Черниговская, А. Либерман, В. Зинченко, а также зарубежные исследователи Д. Клатт, Дж. Миллер, Р. Коул, Х. Гарднер, К. Стивенс и др. [2; 3; 5].

По мнению Л. Р. Зиндера, для лингвистики проблема изучения восприятия начинается с противопоставления языка и речи. В общей теории коммуникации язык рассматривается как код, а речь - как сообщение. Восприятие же является процессом декодирования. Л. В. Щерба, рассматривая антиномию языка и речи, предлагает третье понятие - речевую деятельность, которая включает два аспекта: процессы говорения и процессы понимания.

Л. Р. Зиндер считает, что восприятие предшествует пониманию, поскольку оно заключается в декодировании звукового речевого сигнала. Для восприятия необходимо только владение языковым кодом. Известное значение для правильности и легкости восприятия имеет и обратное влияние на его понимании, так как

знакомые слова узнаются легче, чем незнакомые. Однако Л. Р. Зиндер также предполагал возможность восприятия и распознавания бессмысленных звукосочетаний [4].

Данная статья посвящена особенностям восприятия канадских гласных аудиторами-амери-канцами. В рамках исследования был проведен аудиторский эксперимент на материале спонтанной речи дикторов-канадцев на просодически выделенных участках речи. Целью данного эксперимента было выявление особенностей восприятия канадских гласных носителями американского варианта английского языка. В статье даются результаты эксперимента, в котором приняло участие 20 аудиторов - носителей американского варианта английского языка. При проведении эксперимента аудиторам было предъявлено 5 серий по 30 стимулов. Гласные в контексте СУС были отсегментированы из просодически выделенных участков речи. Испытуемым было предложено записать прослушанные аудиофрагменты буквами английского алфавита, а также привести примеры слов, в которых они могут встречаться. Каждый фрагмент повторялся 3 раза. Для удобства анализа были составлены матрицы ответов аудиторов (таблица)

Результаты эксперимента оказались следующими.

При анализе перцептивной оценки стимула с гласным переднего ряда низкого подъема широкой разновидности /$/ выяснилось, что в

Пример матрицы ответов аудиторов-носителей американского варианта английского языка

№ п/п Стимул А1 A2 A3 A4 A5 A6 A7

1. baut bout bout bout bAgZ vout bout bout

2. rad (abroad) brai brod raid rad rod rad rait

3. bjuz (abuse) bjus bjuz bjuz bis bjuz bjuz bjuz

4. taiz (advertising) tai taip taip hai taip taip taip

63 % случаев гласный был воспринят как /ж/. Наиболее уверенное опознание данной фонемы наблюдалось в стимулах Ьж^ (из слова bachelor), fsm (из слова family), 1жЬ (из слова labs). Возможно, это является попыткой узнать знакомые слова, поскольку другим стимулам, например тжф (imagine), rad (undergraduate), аудиторы дают различную интерпретацию. Данный факт согласуется с результатами экспериментов многих исследователей, так как «рассматривая восприятие звуков как процесс, опирающийся на сличение с хранящимися в памяти эталонами, обычно отмечают, что восприятие связано с узнаванием звуков речи на базе их отождествления с этими эталонами... Отмечают также, что это отождествление происходит по принципу наибольшего сходства (близости), то есть будет воспринят тот звук речи, к эталону которого наиболее близок предъявляемый стимул» [цит. по 1].

17 аудиторов слышат вместо /ж/ более задний по ряду гласный, то есть монофтонг /л/. В 12 % случаев гласный опознан как /е/ (в данном случае аудиторы слышат более высокий по подъему гласный). Более неуверенное опознание монофтонга наблюдалось в остальных 8 % случаев. Как дифтонг /ои/ данный монофтонг был воспринят в стимуле rav (travel), что можно объяснить влиянием губно-зубного /v/.

Хочется отметить, что в отличие от других фонем, которые отмечены значительной перцептивной вариативностью, фонеме переднего ряда высокого подъема узкой разновидности /i/ аудиторы дали всего 3 варианта интерпре-

*№|]©»».9 “I 1...Ьрг.1 |»Р„1.Ь.В Ifrpr,!,,»,. SB II «а) 18:21

Спектрограмма стимула ЬжЦ" из слова bachelor, формантные значения FI-FII = 750 - 1685 Гц, длительность - 111 мс

тации. Более того, данная фонема отмечена самым высоким процентом опознаваемости -85 %. 8 % аудиторов опознали данный гласный как /i/ и 7 % аудиторов как /е/.

Также очень высоким процентом опознаваемости отличается гласный /i/ (78 %). В остальных случаях монофтонг был обозначен гласными /i/ (8 %), /е/ (9 %) и /и/ (5 %).

Опознаваемость фонемы /е/ аудиторами составила 57 %. Большая часть реакций приходится на стимулы, где гласный стоит в позиции после заднеязычного смычного /g/ и переднеязычного /п/. 21,5 % аудиторов опознали данный гласный как /ж/, например, после губно-зубного /f/ в стимуле из слова professional. В данном случае аудиторы слышат более открытый гласный, что объясняется акустическими характеристиками данной реализации монофтонга. Остальные 21,5 % реакций аудиторов приходится на следующие интерпретации: /i/, /i/, /л/, /и/, /з/, /ei/, /аи/. Интересно отметить, что гласный был воспринят как дифтонг /аи/ в стимуле hel из слова health. Подобное восприятие фонемы /е/ можно объяснить влиянием следующего за гласным веляризованного /1/.

Гласный центрального ряда среднего подъема широкой разновидности /л/ был опознан аудиторами как /л/ в 73 % случаев, в том числе в позициях после губного сонанта /т/, заднеязычного смычного /g/, веляризованного /1/. 14 % аудиторов слышат более низкий по подъему и более задний гласный, то есть гласный /а/, например в стимулах gAs (disgusting), mAn (month). В 7 % случаев аудиторы интерпрети-

Перцептивные характеристики монофтонга /ж/ в целом по эксперименту

Рис. 1. Акустические и перцептивные характеристики монофтонга /ж/

Особенности восприятия канадских гласных.

119

ровали монофтонг как /$/. Это наблюдалось, в основном, после заднеязычного смычного /g/ в стимуле gAs и после переднеязычной аффрикаты /^/ в стимуле ^As. Также заменами /л/ выступили гласные /е/ (3 %) и /з/ (1 %).

Гласный заднего ряда низкого подъема широкой разновидности /а/ отличился довольно низкой опознаваемостью (18 %). В эксперименте аудиторам было предложено всего 4 стимула с данным гласным (taf, las, mas, pas) и в 64 % случаев аудиторы слышат более передний гласный /$/. В остальных случаях монофтонг был обозначен следующими гласными: /л/ (8 %), /е/ (2 %), /ei/ (4 %), /80/ (1 %), /оо/ (2 %), /и/ (1 %).

Что касается гласного /э/, он был опознан как /э/ в 53 % случаев, в том числе после ретрофлексного /г/, губно-губного /Ь/ и переднеязычного /s/. 27 % аудиторов обозначили гласный как /а/. 7 % аудиторов слышат дифтонгизацию данного монофтонга (3 % - ai, 2 % - оо. 1 % - оэ, 1 % - ao). Как /л/ монофтонг /э/ был опознан в 7 % случаев. Также данный гласный был обозначен как /$/ (2 %), /е/ (1 %), /i/ (1 %), /з/ (1 %), /о/ (1 %).

В данном эксперименте аудиторам были предъявлены стимулы с четырьмя сужающимися дифтонгами: /ei/, /ai/, /ao/ и /оо/. Хочется отметить, что сужающиеся дифтонги с i-глайдом опознаются значительно лучше, чем дифтонги с о-глайдом [Янушевская, 2001].

Наиболее уверенно опознавался дифтонг / ai/ (87 %). После губно-зубного /v/ аудиторы услышали монофтонгизацию дифтонга и опознали его как гласный /а/ (в слове advise). В

12 % случаев /ai/ был опознан как /8о/ (например, в стимуле tail из слова style). Данное опознание можно объяснить положением дифтонга в препозиции к веляризованному /1/.

Опознаваемость дифтонга /ei/ составила 68 %. 1 % аудиторов интерпретировали данный дифтонг как дифтонг /ai/. В остальных случаях аудиторы слышат монофтонгизацию дифтонга и предлагают следующие варианты его интерпретации: /i/ (14 %), /i/ (6 %), /$/ (6 %), /е/ (3 %), /л/ (1 %) и /а/ (1 %). Монофтонгизация дифтонга подтверждается акустическим и слуховым анализом.

Дифтонг /8о/ был опознан аудиторами как дифтонг /8о/ в 59 % случаев. В 18 % случаев аудиторы услышали дифтонг /оо/, например, в стимуле baut из слова about. В позиции после веляризованного /1/ дифтонг был обозначен монофтонгом /а/. Также данный дифтонг был воспринят как монофтонги /$/, /л/, /е/, /э/. То есть носители американского варианта английского языка слышат либо более узкий дифтонг, либо монофтонг. Такое восприятие дифтонга /8о/ можно объяснить тем, что в канадском варианте английского языка в беглой речи в словах подобного типа /8о/ реализуется как /оо/ или /оэ/.

Хуже всего опознавался дифтонг /оо/ (опознаваемость составила 52 %). В стимуле из слова closed аудиторы слышат открытый дифтонг /8о/, в остальных случаях была услышана монофтонгизация дифтонга и предлагались следующие варианты его интерпретации: /а/, /л/, /о/. В последних двух случаях происходит нейтрализация оппозиции по стабильности ар-

File Edit Que ^JSJ 2 Help

1.607235

0.4691 -0.001591 -0.2904 ilk i*

5000 Hz 0 Hz Ш9

0.719137 0.888097 1.342633

0.719137 Visible part 0.897141 seconds 1.61627

Total duration 2.958912 seconds

all | in | out | sel I < 1 1 и [7 Group

J Пуск] © S> «s Її ” ® ntchibo@mail.r... | Щ Особенности ... | Praat | <f> Praat objects | <f> Praat picture 11 ■§> 3. Sound abo... Ш « j) JJ 22:09

50 —

і 40 її з о

£ 30

П П п п

же л а

Реализация дифтонга /au/ из слова about. Ядро: FI -471, FII - 1020, глайд: FI - 489, FII - 1013 Перцептивные характеристики дифтонга /au/

в целом по эксперименту.

Рис. 2. Акустические и перцептивные характеристики дифтонга /au /

70

60

тикуляции и по ряду. Действительно, в данных случаях происходит монофтонгизация дифтонга. Это было подтверждено слуховыми впечатлениями нашими и носителя языка.

Таким образом, по результатам аудиторского эксперимента можно сделать следующие выводы:

1. Более уверенно опознается монофтонг переднего ряда высокого подъема узкой разновидности Л/ и дифтонг /а!/. Хуже всего опознавался монофтонг заднего ряда среднего подъема широкой разновидности /э/ и дифтонг /оо/.

2. При восприятии монофтонгов аудитор часто слышит соседние по ряду и подъему гласные.

3. Сужающиеся дифтонги с 1-глайдом опознаются значительно лучше, чем дифтонги с о-глайдом.

4. Случаи монофтонгизации дифтонгов подтверждаются данными перцептивного эксперимента.

Список литературы

1. Абрамов, В. Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи (на материале гласных американского варианта английского языка) : дис. д-ра филол. наук. Самара, 2004. 274 с.

2. Бондарко, Л. В. Фонетика современного русского языка. СПб. : Изд-во С.-Петерб. унта, 1998.

3. Венцов, А. В. Проблемы восприятия речи / А. В. Венцов, В. Б. Касевич. СПб., 1994.

4. Зиндер, Л. Р. Общая фонетика. М., 1979. 299 с.

5. Янушевская, И. Д. Особенности восприятия дифтонгов современного английского языка в сопоставлении с монофтонгами (данные аудиторского эксперимента на материале квазиомонимов) // Канадский колледж: к 5-летию основания : сб. ст. СПб. : Изд-во С.-Петерб. унта, 2000. С. 101-115.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.