Научная статья на тему 'Особенности структурной организации русской терминологической системы сферы «Растениеводство»'

Особенности структурной организации русской терминологической системы сферы «Растениеводство» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
128
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СФЕРА «РАСТЕНИЕВОДСТВО» / ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА / SPHERE OF PLANT CULTIVATION / TERMINOLOGICAL SYSTEM / THEME GROUP

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Данькова Татьяна Николаевна

В статье рассматривается специфика структурной организации русской терминологической системы сферы «Растениеводство», которая определяется, с одной стороны, наличием в составе исследуемой терминосистемы тематических группировок двух типов, являющихся неоднородными по объему, структуре, времени возникновения, характеру составляющих их единиц, с другой разнообразием связей и отношений между терминоединицами и между самими тематическими группами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Данькова Татьяна Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the specific differences of the structural organization of the Russian terminology regarding the plant cultivation which is defined on the one hand by existence of two types of theme groups included in the studied term system and these two types are considered inhomogeneous on their volume, structure, emergence time, and their inner unit's character. On the other hand, the above-mentioned specific differences are defined by a variety of connections and relations both between the term units and the theme groups themselves.

Текст научной работы на тему «Особенности структурной организации русской терминологической системы сферы «Растениеводство»»

Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 28 (282). Филология. Искусствоведение. Вып. 70. С. 57-62.

Т. Н. Данькова

ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ РУССКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СФЕРЫ «РАСТЕНИЕВОДСТВО»

В статье рассматривается специфика структурной организации русской терминологической системы сферы «Растениеводство», которая определяется, с одной стороны, наличием в составе исследуемой терминосистемы тематических группировок двух типов, являющихся неоднородными по объему, структуре, времени возникновения, характеру составляющих их единиц, с другой - разнообразием связей и отношений между терминоединицами и между самими тематическими группами.

Ключевые слова: сфера «Растениеводство», терминологическая система, тематическая группа.

Терминологическая система сферы «Растениеводство» в современном русском языке имеет сложную структуру и организована связями и отношениями тематических группировок (ТГ) двух типов. Тематические группы первого типа определяются основными понятиями растениеводства, соответствующими общенаучному понятийному членению данной области научных знаний на современном уровне развития цивилизации. Тематические группировки второго типа соответствуют конкретным отраслям сферы «Растениеводство» и представлены ТГ «Полеводство», «Луговодство». «Овощеводство» и «Садоводство».

К числу ТГ первого типа относятся группы «Сельскохозяйственные отрасли», «Культурные растения», «Части растений», «Физиология растений», «Агротехника», «Земледелие», «Земельные угодья», «Лицо по роду профессиональной деятельности», «Сельскохозяйственная техника», «Типы почв», «Агрохимия», «Семеноводство», «Генетика растений», «Селекция растений», «Разновидности и сорта сельскохозяйственных растений», «Болезни сельскохозяйственных растений», «Вредители сельскохозяйственных растений», «Сорняки», «Нанобиотехнология растений», «Агроэнергетика», «Агроэкология», «Экономика сельского хозяйства», «Биология», «Химия», «Генетика», «Селекция», «Почвоведение», «Техника», «Энергетика», «Экономика», «Экология», «Технологии», «Пространственные отношения». Перечисленные ТГ являются весьма неоднородными по объему, структуре, времени возникновения в русском языке, характеру составляющих их единиц.

Проведенные исследования позволяют утверждать, что наиболее обширными являются ТГ «Агротехника», «Земледелие», «Культурные растения», «Агрохимия». Перечисленные ТГ представлены целым рядом лексико-семантических групп (ЛСГ). Так, например, ТГ «Агротехника» включает ЛСГ «Обработка почвы» (напр., зяблевая вспашка [8. С. 93], дискование [8. С. 76], фрезерование [8. С. 299] и др.), «Приемы возделывания сельскохозяйственных культур» (напр., высев [8. С. 51], гидропосев [8. С. 59], высадка [8. С. 51] и др.), «Мелиорация» (напр., гидромелиорация [8. С. 58], ирригация [7. С. 186] и др.), «Уборка и послеуборочная обработка урожая» (напр., уборка [8. С. 285], жатва [7. С. 430], молотьба [7. С. 319] и др.). В пределах ТГ «Земледелие» присутствуют терминологические единицы, относящиеся к ЛСГ «Посевы» (напр., узкорядный посев [7. С. 555], пунктирный посев [8. С. 227] и др.), «Севообороты» (напр., зернокартофельный севооборот [8. С. 90], четырехпольный севооборот [8. С. 311] и др.), «Системы земледелия» (напр., пропашная система земледелия [7. С. 432], почвозащитная система земледелия [8. С. 256] и др.). Значительным разнообразием терминоединиц отличается также состав тематических групп «Культурные растения» и «Агрохимия».

Другие ТГ первого типа являются меньшими по объему группировками. При этом следует подчеркнуть, что некоторые из них содержат весьма емкие в смысловом отношении термины. Так, например, ТГ «Сельскохозяйственные отрасли» представлена целым рядом терминологических единиц, номинирующих ведущие

отрасли растениеводства: растениеводство, полеводство, рисоводство, картофелеводство, свекловодство, хлопководство, льноводство, коноплеводство, луговодство, овощеводство, парниководство, бахчеводство, плодоводство, садоводство, ягодоводство, питомниководство и др.

Как показал анализ, с точки зрения времени появления в русском языке в терминологической системе сферы «Растениеводство» присутствуют ТГ, возникшие в донаучные периоды формирования исследуемых номинаций, и ТГ, образованные в более позднее время, в том числе в новейший период истории русского языка. Следует отметить, что отнесенность тематических группировок рассматриваемой терминосистемы к тому или иному этапу развития сельскохозяйственных наименований определяет характер составляющих их единиц.

К числу наиболее старых, традиционных, относятся, например, тематические группы «Культурные растения», «Части растений», «Земельные угодья», «Сельскохозяйственная техника», «Агротехника», «Лицо по роду профессиональной деятельности». Перечисленные ТГ отличаются значительной представленностью в них бывших прототерминов, то есть специальных лексем, появившихся и применявшихся в донаучный период развития специальных знаний и называющих не понятия, а специальные представления о тех или иных реалиях [подробнее о понятии «прототермин» см.: 3. С. 29-30]. Многие прототермины растениеводства со временем перешли в разряд собственно терминов исследуемой тематической сферы. Подобные терминологические номинации характерны прежде всего для ТГ «Культурные растения» (напр., пшеница [8. С. 228] < *рь$етса [10. Т. 2. С. 87], рожь [8. С. 240] < *гъгь [10. Т. 2. С.120], яблоня [8. С. 323] < *}аЪо1-п-ь (<*аЬо1-п-ь) [11. Вып. 1. С. 42], морковь [8. С. 156] < *шъгку [11. Вып. 20. С. 247], лук [8. С. 139] <*1икъ [10. Т. 1. С. 494] и др.) и «Части растений» (напр., семя [8. С. 252] < *,$ёт% [10. Т. 2. С. 154], корень [8. С. 123] < *когепь [10. Т. 1. С. 428], стебель [8. С. 266] < *,ХьЪ1о:*,ХьЪ1ъ [10. Т. 2. С. 200], лист [8. С. 137] < *listъ [10. С. 484] и др.).

Одной из наиболее ярких особенностей структурной организации рассматриваемой терминологической системы является наличие в ней ТГ, образованных в новейший период истории сельскохозяйственных номинаций («Нанобиотехнология растений» и

«Агроэнергетика») и представленных многочисленными неологизмами, в числе которых присутствуют предтермины (специальные единицы, используемые в качестве терминов для называния новых сформировавшихся понятий, но не отвечающие требованию краткости и не получившие устоявшейся формы) и термино-иды (специальные лексемы, используемые для наименования недостаточно устоявшихся научных понятий, не имеющих четких границ и дефиниций) [подробнее о понятиях «пред-термин» и «терминоид» см.: 3. С. 30]. Так, например, в состав ТГ «Нанобиотехнология растений» входят предтермины генетически модифицированные биологические объекты [9. С. 3], генноинженерно-модифици-рованные организмы [2. 2006. № 1. С. 32], генетически модифицированные организмы [4. 2005. № 1. С. 65] и др., а также тер-миноиды ГМ сельсхозкультура [9. С. 101], ГМ картофель [2. 2005. № 10. С. 59], ГМ сладкого перца [2. 2005. № 10. С. 60], ГМ-сахарная свекла [4. 2008. № 2. С. 16], ГМ-соя [2. 2006. № 1. С. 32], ГМ-линии кукурузы [9. С. 12], ГИкультуры [9. С. 89] и др. В тематической группе «Агроэнергетика» представлены предтермины кукуруза энергетического назначения [4. 2008. № 2. С. 142], энергетическая кукуруза [4. 2008. № 2. С. 142] и др.

Проведенные исследования позволяют утверждать, что одной из отличительных особенностей развития терминологической системы сферы «Растениеводство» в новейший период истории русского языка является наличие в ней целого ряда так называемых «перемещенных» ТГ, в состав которых входят терминологические единицы, относящиеся к другим научным сферам, то есть привлеченные термины. К числу таких группировок относятся прежде всего ТГ «Биология», представленная ЛСГ «Ботаника» (напр., многолетние растения [8. С. 153], сорные растения [8. С. 261], плодоножка [8. С. 202], семядоля [8. С. 252] и др.) и «Зоология» (напр., плодожорки [8. С. 202], совки [8. С. 259], жуки [8. С. 84] и др.); «Химия» (напр., химизация, химикаты [8. С. 301] и др.), «Почвоведение» (напр., генезис почв [8. С. 55], подзолистые почвы [7. С. 403] и др.), «Генетика» (напр., наследуемость [8. С. 164], генофонд [8. С. 56], генотип [8. С. 56] и др.), «Селекция» (напр., гибрид [7. С. 103], гибридизация [7. С. 102] и др.), «Энергетика» (напр., твердое топливо, жидкое топливо [8. С. 280], этанол [8. С. 321] и др.), «Экология» (напр.,

экосистема [7. С. 639], экотип [8. С. 316], биогеоценоз [7. С. 49] и др.) и т. д.

Терминоединицы перечисленных группировок активно участвуют в формировании традиционных ТГ терминосистемы сферы «Растениеводство», например, таких, как «Культурные растения», «Части растений», «Сельскохозяйственная техника», «Агрохимия», «Генетика растений», «Селекция растений», «Типы почв», «Вредители сельскохозяйственных растений», «Агроэнергетика», «Агроэкология» и некоторых других. Отмеченное явление определяет одну из характерных особенностей современного состояния терминологической системы сферы «Растениеводство» - наличие в ней большого количества внутренних заимствований (привлеченных терминов) из ботаники, зоологии, почвоведения, генетики, селекции, экологии и целого ряда других научных сфер, что свидетельствует об открытости и проницаемости границ исследуемой терминосистемы.

К тематическим группировкам второго типа, соответствующим конкретным отраслям растениеводства, относятся, как уже отмечалось, ТГ «Полеводство», «Луговодство», «Овощеводство», «Садоводство», которые также являются весьма неоднородными с точки зрения объема, структуры, времени возникновения в русском языке и характера составляющих их единиц. Следует отметить, что время появления той или иной ТГ второго типа в исследуемой терминологической системе тесно связано с возникновением соответствующих отраслей растениеводства. ТГ «Полеводство», «Луговодство», «Овощеводство» и «Садоводство» являются достаточно древними и восходят к праславянскому периоду, поскольку в указанное время уже существовали словесные единицы, номинирующие реалии полевых (зерновых, зернобобовых, технических), овощных, садовых культур и основные способы их возделывания, а также слова, связанные с луговодством и обозначающие основные способы заготовки сена для сельскохозяйственных животных.

Как показали исследования, ТГ первого и второго типов, входящие в состав общей тер-миносистемы сферы «Растениеводство» в современном русском языке, формируются из одних и тех же терминологических единиц и поэтому взаимопересекаются, взаимоперекре-щиваются и образуют сложноорганизованную систему терминологических множеств.

Например, в пределах наиболее обширной ТГ «Полеводство» присутствуют терминологические единицы следующих специальных ЛСГ: «Зерновые культуры» (напр., яровые культуры [7. С. 620] , озимые [7. С. 353], ро^жь [7. С. 462], ячмень [7. С. 621], рис [7. С. 459] и др.), «Зернобобовые культуры» (напр., горох [7. С. 111], боб [7. С. 54], вика [7. С. 75] и др.), «Технические культуры» (напр., подсолнечник [7. С. 406], рапс [7. С. 450], хлопчатник [7. С. 577], лен [8. С. 134] и др.) (названные ЛСГ входят в состав ТГ «Полевые культурные растения»); «Части полевых культурных растений» (напр., колос [7. С. 222], метелка [8. С. 148], зерно [7. С. 163] и др.), «Физиология полевых культурных растений» (напр., прорастание зерна [5. С. 31], налив зерна [8. С. 161], устойчивость к полеганию [8. С. 290] и др.), «Агротехника в сфере полеводства» (напр., предпосевная обработка почвы [8. С. 217], зяблевая вспашка [8. С. 93], дискование [8. С. 76], уход за посевами [7. С. 559], жатва [7. С. 430] и др.), «Сельскохозяйственная техника в сфере полеводства» (напр., косилка [7. С. 249], жатка [7. С. 430], сеялка [8. С. 254], льнокомбайн [7. С. 284] и т. д.) и т. д. ТГ «Луговодство», «Овощеводство» и «Садоводство» также формируются на основе терминологических единиц, представленных в составе ТГ первого типа.

Как показал анализ, общими для ТГ «Полеводство», «Луговодство», «Овощеводство» и «Садоводство» являются многие специальные наименования ТГ «Генетика растений» (напр., геном, генетический анализ [8. С. 56] и др.), «Селекция растений» (напр., селекционные сорта [5. С. 319], сортовые качества [8. С. 261] и др.), «Семеноводство» (напр., сортовые семена [6. С. 59], безвысадочное семеноводство [8. С. 19] и др.), «Агрохимия» (напр., фитопрочистка [8. С. 297], дератизация [8. С. 73], инсектициды [8. С. 97] и др.), «Типы почв» (напр., чернозем [7. С. 594], солончаки [7. С. 514], подзолистые почвы [7. С. 403] и др.), «Агроэнергетика» (напр., биотопливо [4. 2007. № 1. С. 60], энергетические растения [4. 2008. № 2. С. 136] и др.), «Агроэкология» (напр., экология растений [8. С. 316], экоземледелие [2. 2005. № 9. С. 26] и др.) и т. д.

Анализ современного состояния русской терминологии растениеводства показал, что единицы каждой из рассматриваемых ТГ связаны разнообразными и достаточно прочными системными связями и отношениями: парадигматическими, синтагматическими и деривационными.

Парадигматические отношения в терминоси-стеме исследуемой сферы выражены, в первую очередь, отношениями таксономии (род - вид, часть - целое), синонимии и антонимии.

Например, весьма ярко таксономические отношения рода и вида представлены в ТГ «Сельскохозяйственные отрасли» (ср.: растениеводство - полеводство - луговодство - овощеводство - садоводство; полеводство -рисоводство - картофелеводство - - льноводство [8. С. 206]; садоводство - плодоводство - яго-доводство - виноградарство [8. С. 245] и др.), «Культурные растения» (ср.: зерновые культуры - пшеница - рожь - ячмень - кукуруза - гречиха - рис [8. С. 90]; зернобобовые культуры -горох - боб - вика - чечевица [8. С. 90]; овощные культуры - помидор - капуста - лук - перец - свекла - морковь - огурец [8. С. 174] и др.), «Агротехника» (ср.: обработка почвы - вспашка - боронование - лущение - культивация [8. С. 172] и др.), «Типы почв» (почва - сероземы - буроземы - желтоземы - подзолистые почвы - аллювиальные почвы - глеевые почвы -лёссы [8. С. 277] и др.) и т. д.

Таксономические отношения части и целого особенно ярко представлены в таких ТГ, как «Части растений» (ср.: растение - корень -плодоножка - стебель - пестик - тычинка -лист [8. С. 35] и др.), «Сельскохозяйственная техника» (ср.: зерноуборочный комбайн - виброгрохот - тангенциальный молотильный аппарат [7. С. 225-226]; культиватор - куль-тиваторный брус - культиваторные лапы -диски [7. С. 260-261] и др.) и т. д.

Весьма разнообразными в терминосистеме сферы «Растениеводство» являются отношения синонимии, которые наиболее характерны для терминов и терминологических словосочетаний ТГ «Культурные растения» (ср.: зерновые культуры - хлеба [8. С. 90]; вика посевная - вика яровая [8. С. 38] и др.), «Агротехника» (ср.: гон сельскохозяйственного орудия - проход сельскохозяйственного орудия [8. С. 64]; ирригация - орошение [8. С. 101] и др.), «Агрохимия» (ср.: почвенные гербициды - корневые гербициды [8. С. 216] и др.), «Агроэкология» (ср.: биологическое земледелие - альтернативное земледелие - экологическое земледелие [8. С. 23] и др.), «Семеноводство» (ср.: семенной материал -посевной материал [8. С. 252]; семенной подвой - сеянцевый подвой [8. С. 252] и др.), «Типы почв» (ср.: дерново-карбонатные почвы -ренд-зины [8. С. 73]; красные почвы - красноземы [8. С. 126] и др.), «Физиология растений» (ср.:

конус нарастания - точка роста [8. С. 119]; жароустойчивость - жаровыносливость -жаростойкость [8. С. 81] и др.) и т. д.

Парадигматические отношения антонимии представлены в таких ТГ, как «Агротехника» (ср.: плужная обработка почвы - бесплужная обработка почвы [8. С. 172]; монокультура -поликультура [8. С. 207]; увлажнение (полей -дренаж [8. С. 79] и др.), «Системы земледелия» (ср.: биоорганические, биодинамические системы земледелия - хемогенные (конвенциональные) системы земледелия [8. С. 256] и др.), «Типы почв» (ср.: подзол (песчаная почва, отличающаяся преобладающим содержанием песка при сравнительно малом содержании глины) [7. С. 403] - такыр (плотная глинистая почва) [7. С. 530] и др.) и т. д.

В терминологической системе тематической сферы «Растениеводство» весьма ярко выражены также синтагматические связи и отношения, которые в пределах указанной сферы обнаруживаются прежде всего в устойчивых терминологических словосочетаниях, характерных для всех тематических группировок исследуемой части русской языковой системы.

Наблюдения показывают, что составные наименования анализируемой терминосисте-мы являются весьма распространенными в составе самых разных ТГ и нередко формируются на основе компонентов, повторяющихся в целом ряде терминологических словосочетаний растениеводческой тематики. Ср.: культура (масличные культуры [8. С. 142], сахароносные культуры [8. С. 247] и др.), посев (гребневой посев [8. С. 67], пунктирный посев [8. С. 227] и др.), севооборот (зернопаровой севооборот, зернопаропропашной севооборот, плодосменный севооборот [8. С. 250] и др.), растительный (растительный покров, растительные остатки, растительные пестициды [8. С. 234-235] и др.), оросительный (оросительная сеть, оросительная система [8. С. 183] и др.), биотехнологический (биотехнологическое сельское хозяйство, битехно-логическая соя [8. С. 24] и др.), трансгенный (трансгенная соя, трансгенные сорта, трансгенное сырье [8. С. 281] и др.) и т. д.

Как уже отмечалось, в современной русской терминологической системе растениеводства широко представлены и деривационные связи. Исследования показали, что деривационные отношения в пределах рассматриваемой терминосистемы оказываются следствием активных словообразовательных процессов,

происходивших в ходе исторического развития анализируемых терминологических номинаций, и проявляются в наличии значительного количества деривационных парадигм, представленных терминами, образованными от непроизводных и производных лексических единиц, как собственно русских, так и иноязычных по своему происхождению. Так, например, весьма разнообразными являются парадигмы, представленные терминами, образованными от непроизводных иноязычных слов: селекция - селекционный (ср.: селекционные посевы [8. С. 251]), селекционируемый (ср.: селекционируемые признаки [8. С. 250]), селективный (ср.: селективные гербициды

[8. С. 250]); вегетация - вегетативный, вегетационный (ср.: вегетационные поливы

[8. С. 35]); гибрид - гибридный, гибридизация [8. С. 58]; ирригация - ирригационный (ср.: ирригационная эрозия [8. С. 101]); мелиорация -мелиоративный (ср.: мелиоративная система [8. С. 146]); трактор - тракторизация, тракторист, тракторный (ср.: тракторные двигатели [8. С. 281]) и др.

Весьма многочисленными в терминологической системе сферы «Растениеводство» являются словообразовательные парадигмы, представленные терминами, образованными от непроизводных русскоязычных слов: лущить - лущение, лущильник [8. С. 140]; жать - жатва, жатка [8. С. 81]; семя - семенник, семенной (ср.: семенная продуктивность [8. С. 251]); земля - земельный (земельные ресурсы [8. С. 89]), землевание, земляной (земляные сооружения [8. С. 90]); плод - плодовый (плодовый питомник [8. С. 202]); всходить - всходы, всхожесть [8. С. 50] и т. д.

Во многих системных деривационных группировках исходными (мотивирующими) словами являются сами производные русские лексемы: пахота - пахотный (слой) [8. С. 193]; вспахать - вспашка [8. С. 50]; посеять - посев - посевной (ср.: посевная площадь [8. С. 214]) - предпосевной (ср.: предпосевная обработка семян [8. С. 217]); высаживать -высадка [8. С. 51]; обмолотить - обмолот [8. С. 171]; созреть - созревание [8. С. 260]; почвенный - подпочвенный (ср.: подпочвенное увлажнение [8. С. 205]); привить - прививка -привитый (ср.: привитые растения [8. С. 219]); плоскорез - плоскорезный (ср.: плоскорезная обработка почвы [8. С. 202]); микробиология - микробиологический (ср.: микробиологические инсектициды [8. С. 150]) и т. д.

Одной из ярких отличительных особенностей деривационных отношений в анализируемой терминосистеме является образование терминов растениеводства от лексических единиц, в семантике которых присутствуют несельскохозяйственные значения: кольцо - кольцевать - кольцевание (растений) [8. С. 16]; молодой - омолаживать - омолаживание - омолаживающий (ср.: омолаживающая обрезка) [8. С. 7]; крот - кротовать -кротование [8. С. 128]; захватить - захват (растений) [8. С. 87]; щуплый - щуплость (семян) [8. С. 315]; розетка - розеточность (растений) [8. С. 240]; дождь - дождевание -дождевальный (дождевальные установки) [8. С. 77]; известь - известковать - известкование [8. С. 93] и др.

Проведенные исследования позволяют утверждать, что системные связи и отношения, характерные для единиц терминосисте-мы сферы «Растениеводство» в современном русском языке, существуют не только внутри определенных ТГ, но и между отдельными тематическими группировками. Среди системных связей такого рода в рассматриваемой терминосистеме наиболее ярко представленными являются парадигматические родовидовые отношения. Так, например, отношениями рода и вида в терминологической системе растениеводства связаны единицы ТГ «Полеводство», «Луговодство», «Овощеводство» и «Садоводство» (ср.: растениеводство [8. С. 234] - полеводство [8. С. 206] - луговодство [8. С. 139] -овощеводство [8. С. 173] - садоводство [8. С. 245] и др.), «Химия» и «Агрохимия» (химия [8. С. 302] - агрохимия [8. С. 4] и др.), «Энергетика» и «Агроэнергетика» (энергетика [8. С. 319] - агроэнергетика - биоэнергетика [4. 2008. № 2. С. 140] и др.), «Экология» и «Агроэкология» (экология [8. С. 316] - агроэкология [8. С. 4], экосистема [8. С. 316] -агроэкосистема [1. 2007. № 6. С. 10], экотип [8. С. 316] - агроэкотип [2. 2006. № 8. С. 16] и др.) и др.

В целом обширность и разветвлен-ность терминологической системы сферы «Растениеводство» в современном русском языке, наличие в ее составе разнообразных по происхождению и типологическим особенностям терминоединиц, сложность ее структуры, представленной двумя типами тематических группировок, пересекающихся и образующих сложноорганизованное

единство терминологических множеств, свидетельствуют о существенной значимости исследуемой части языковой системы для русского языка и русского национального сознания.

Список литературы

1. Аграрная наука. 2007. № 6

2. Агробизнес-Россия. 2005. № 9, 10; 2006. № 1, 8.

3. Данькова, Т. Н. Русская терминология растениеводства: история становления и современное состояние : монография. Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2010. 280 с.

4. Новое сельское хозяйство. 2005. № 1; 2007. № 1; 2008. № 2.

5. Растениеводство / под ред. Г. В. Коренева. М. : Колос, 1999. 368 с.

6. Самигуллин, С. Н. Словарь терминов по селекции, семеноводству и семеноведению. Уфа : БГАУ, 2001. 87 с.

7. Сельскохозяйственный энциклопедический словарь / под ред. В. К. Месяц. М. : Сов. энцикл., 1989. 655 с.

8. Тезаурус АСНТИсельхоз / под общ. ред.

З. В. Лебедевой. М., 1990. 325 с.

9. Федоренко, В. Ф. Генетически модифицированные растения и продукты питания: реальность и безопасность : аналитический обзор. М. : Росинформагротех, 2005. 200 с.

10. Черных,П.Я.Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. 8-е изд. М. : Рус. яз. Медиа, 2007. Т. 1-2.

11. Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева. М. : Наука, 1974-2005. Вып. 1-32.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.