Научная статья на тему 'Особенности репрезентации профессиональных знаний при помощи паремий в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе'

Особенности репрезентации профессиональных знаний при помощи паремий в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
181
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ДЕЛОВОЙ ДИСКУРС / ПАРЕМИЯ / РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗНАНИЙ / КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ / ПАРЕМИЧЕСКАЯ МОДИФИКАЦИЯ / АВТОРСКАЯ ИНТЕНЦИЯ / POPULAR SCIENTIFIC BUSINESS DISCOURSE / PAROEMIA / KNOWLEDGE REPRESENTATION / COGNITIVE-PRAGMATIC TRANSFORMATION / PAROEMIOLOGICAL MODIFICATION / AUTHOR''S INTENTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Багиян А.Ю., Натхо О.И., Ширяева Т.А.

В статье рассматриваются вопросы, связанные с особенностями коммуникативного взаимодействия в бизнес-сообществах; тенденцией к общей деконвенционализации деловой и бизнес-коммуникации и свободному внедрению в научно-популярный деловой дискурс модифицированных паремий для реализации интенций и прагматических установок автора. С этой целью применяется комплекс методологических мер, совмещающий антропоцентрическую, функциональную и когнитивно-дискурсивную научные парадигмы исследования. Посредством проведения функционального анализа паремий и их концептуального структурирования авторы разделяют весь комплекс исследуемых единиц по структурному принципу на модифицированные и немодифицированные паремиологические единицы. С учетом их большего прагма-коммуникативного потенциала, подробному анализу подвергаются именно модифицированные паремии во всем многообразии их функционального диапазона. Делается вывод о необходимости использования паремий в произведениях научно-популярного делового дискурса как продуктивного приема реализации авторских интенций и выстраивания соответствующей прагматической направленности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Багиян А.Ю., Натхо О.И., Ширяева Т.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Features of professional knowledge representation by means of paroemias in the english-speaking popular scientific business discourse

The article discusses the questions connected with the features of communicative interaction in business communities; a tendency to general deconventionalization of business communication and free implementation of the modified paroemias into a popular scientific business discourse for the sake of realization of the author's intensions and pragmatic orientations. For this purpose the complex of methodological measures combining anthropocentric, functional and cognitive-discursive scientific research paradigms is applied. By means of carrying out the functional analysis of paroemias and their conceptual structuring, authors divide all the complex of the investigated units by the structural principle into the modified and non-modified paroemiological units. Taking into account their bigger pragma-communicative potential, modified paroemias in all the variety of their functional range are exposed to the detailed analysis. The authors come to the conclusion that it the use of paroemias is essential for the works of popular scientific business discourse as a productive method of the author's intensions and pragmatic orientations realization.

Текст научной работы на тему «Особенности репрезентации профессиональных знаний при помощи паремий в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе»

3. Susov I. P. Lingvisticheskaya pragmatika[Linguistic pragmatics]. Vinnitsa. 2009. P. 127.

4. Sova L. Z. Analiticheskaya lingvistika i tipologiya [Analytical linguistics and typology]. M. 2013. P. 219.

5. Borisova S. A. Temporal'nost' kak smysloobrazuyushchij faktor v processe tekstovoj kommunikacii [Temporality as the meaning-making factor in the process of textual communication] // Filologiya - hilology. M. 1997. Pp. 145-149.

6. Bulygina T. V., SHmelev A. D. YAzykovaya konceptualizaciya miran (na materiale russkoj grammatiki) [Linguistic conceptualization of miran (based on the Russian grammar)]. M. 1997. P. 78.

7. Koshmider EH. Ocherki nauki o vidah pol'skogo glagola. Opyt sinteza [Essays on the science of Polish species of the verb. Experience of synthesis] // Voprosy glagol'nogo vida - Problems of verbal form. M. Inostr. lit. 1962. Pp. 105-167.

8. Bondarko A. V. Teoriya znacheniya v sisteme funkcional'noj grammatiki: na materiale russkogo yazyka [Theory of meaning in the system of functional grammar: on the material of Russian language]. M. 2002. P. 458.

9. Ibid. P. 458.

10. Lutfullina G. F., Nazarova I. P. Reprezentaciya kvaziperfektnogo znacheniya formami budushchego vremeni v anglijskom i russkom yazykah [Representation of quasiperfect value by forms the future tense in English and Russian] // Kul'tura i civilizaciya - Culture and civilization. 2016, No. 1, pp. 292-302.

11. Nacional'nyj korpus russkogo yazyka - National corpus of the Russian language. Available at: http//:ruscorpora.ru (accessed 20.03.17).

12. Ibid.

13. Ibid.

УДК 81'42

А. Ю. Багиян, О. И. Натхо, Т. А. Ширяева

Особенности репрезентации профессиональных знаний при помощи паремий в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе

В статье рассматриваются вопросы, связанные с особенностями коммуникативного взаимодействия в бизнес-сообществах; тенденцией к общей деконвенционализации деловой и бизнес-коммуникации и свободному внедрению в научно-популярный деловой дискурс модифицированных паремий для реализации интенций и прагматических установок автора. С этой целью применяется комплекс методологических мер, совмещающий антропоцентрическую, функциональную и когнитивно-дискурсивную научные парадигмы исследования. Посредством проведения функционального анализа паремий и их концептуального структурирования авторы разделяют весь комплекс исследуемых единиц по структурному принципу на модифицированные и немодифицированные паремиологические единицы. С учетом их большего прагма-коммуникативного потенциала, подробному анализу подвергаются именно модифицированные паремии во всем многообразии их функционального диапазона. Делается вывод о необходимости использования паремий в произведениях научно-популярного делового дискурса как продуктивного приема реализации авторских интенций и выстраивания соответствующей прагматической направленности.

The article discusses the questions connected with the features of communicative interaction in business communities; a tendency to general deconventionalization of business communication and free implementation of the modified paroemias into a popular scientific business discourse for the sake of realization of the author's intensions and pragmatic orientations. For this purpose the complex of methodological measures combining anthropocentric, functional and cognitive-discursive scientific research paradigms is applied. By means of carrying out the functional analysis of paroemias and their conceptual structuring, authors divide all the complex of the investigated units by the structural principle into the modified and non-modified paroemiological units. Taking into account their bigger pragma-communicative potential, modified paroemias in all the variety of their functional range are exposed to the detailed analysis. The authors come to the conclusion that it the use of paroemias is essential for the works of popular scientific business discourse as a productive method of the author's intensions and pragmatic orientations realization.

Ключевые слова: научно-популярный деловой дискурс, паремия, репрезентация знаний, когнитивно-прагматическая трансформация, паремическая модификация, авторская интенция.

Keywords: popular scientific business discourse, paroemia, knowledge representation, cognitive-pragmatic transformation, paroemiological modification, author's intention.

Трансформация глубинных механизмов лингвистических исследований, обоснованная переходом от системно-структурной к занимающей в настоящее время центральное место антро-

© Багиян А. Ю., Натхо О. И., Ширяева Т. А., 2017

поцентрической научной парадигме, задала принципиально новое направление развития лингвистических изысканий, в соответствии с которым человек как носитель определенного языка и представитель определенной культуры является «мерой всех вещей». Суть этого подхода заключается в том, что каждое языковое явление рассматривается в неразрывной связи с феноменом индивида [1].

В то же время важность функционализма в рамках современного языкознания сложно переоценить, о чем свидетельствует появление отдельной дисциплины - функциональной лингвистики как науки о языке в действии, основным принципом которой выступает язык как целенаправленная система средств выражения. Несмотря на наличие глубоких методологических корней в ряде философских работ, именно обращение функционализма как научной парадигмы, исследующей объект в его взаимодействии со средой, к антропоцентрическому фактору в языке дает возможность проведения анализа и оценки языка как объекта изучения с новых позиций, что приводит к видоизменению самой модели языка.

Обозначенная смена научно-исследовательской парадигмы в лингвистике и синтез функционального подхода с современными аспектами изучения языка приводят к тому, что функционализму задается вектор научно-исследовательского развития, напрямую связанный с анализом различных видов коммуникативной деятельности и учитывающий когнитивные процессы, психологические механизмы, коммуникативные стратегии, прагматические установки и общую эффективность коммуникативного взаимодействия.

Данная ситуация, по справедливому утверждению А. Э. Левицкого, находит отражение в объединении определенных аспектов функциональной лингвистики с такими перспективными направлениями лингвистической мысли, как когнитивная лингвистика, психолингвистика, прагмалингвистика, теория языковой коммуникации. Подобная консолидация направлений исследовательской деятельности связана, по мнению ученого, с телеологической, динамической и каузальной ориентациями функционального подхода, в значительной степени обогащающими и верифицирующими любое лингвистическое исследование. «Следовательно, учитывая все довер-бальные операции мышления, памяти, знаний и опыта человека, осуществляется анализ речевой деятельности. Помимо этого, как раз благодаря функциональному подходу можно вывести на уровень познания когниции речевой деятельности когнитивную лингвистику» [2]. Данная точка зрения в очередной раз доказывает необходимость использования функционального подхода в рамках исследований языка и речи в русле антропоцентрической и когнитивно-дискурсивной парадигм знания.

Нельзя не отметить и еще одной стремительно развивающейся тенденции современной лингвистической науки, а именно: постоянно растущий исследовательский интерес к изучению и анализу вопросов, связанных с особенностями коммуникативного взаимодействия в профессиональных сообществах различного рода, в том числе и современного бизнес-сообщества. Данное обстоятельство продиктовано наблюдаемой в настоящее время интенсификацией развития и преобразования как геополитической, так и экономической сферы, всемирной интеграцией и вовлечением всего мирового сообщества в процесс профессиональной деловой коммуникации.

Современный этап развития и функционирования англоязычного делового общения характеризуется тенденцией к общей деконвенционализации деловой и бизнес-коммуникации [3], а также к более свободному внедрению в дискурс языковых средств и приемов, ранее считавшихся нехарактерными, явно противоречащими классическим стандартам, регламентирующим вербальное деловое взаимодействие [4]. Одним из подобных нестандартных языковых средств, которое еще 25 лет назад в деловом дискурсе являлось исключением, а сегодня достаточно частотно в различных жанрах делового дискурса, является паремия.

Анализ паремий, функционирующих в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе ("Financial Times", "Modern Business English", "The Economist", "ABC Business", "Washington Post", "Business Review", "Bloomberg Businessweek", "Harvard Business Review", "Forbes", "Fortune", "Business Week", "Harpers Magazine", "Entrepreneur"), и их концептуальное структурирование позволяют разделить весь комплекс исследуемых единиц по структурному принципу на две группы: немо-дифицированные (52,4% от общей выборки) и модифицированные (47,6%) паремиологические единицы. Как следует из самого названия, единицы первой группы представляют собой паремии, не претерпевающие в дискурсе никаких структурных изменений. Единицы же второй группы отличаются частичным или же полным изменением структурного состава, что непременно отражается и на семантической составляющей данного языкового знака.

Остановимся подробнее на особенностях функционирования в произведениях изучаемого вида дискурса модифицированных паремий, так как они обладают большим прагма-коммуникативным потенциалом и могут провоцировать появление ранее не обнаруженных функциональ-56

ных свойств паремиологических единиц. Результаты проведенного анализа показывают, что одной из преобладающих модификаций паремий в научно-популярном деловом дискурсе является замена слова, как в следующем примере:

"Asheville, in North Carolina's Blue Ridge Mountains, is that strangest of vortexes, where hipsters and retirees actually adhere to an oft-spoken, rarely practiced, honor-infused concept: Think global, buy local. In the process, the South's most homegrown town - named Beer City USA for the third year in a row - has created and closed an economic loop" [5].

С точки зрения внутренней архитектоники данного дискурсивного отрывка, выделенная синтаксическая конструкция может быть классифицирована как классический пример использования и размещения в тексте паремиологической единицы (пунктуационное выделение - двоеточие, орфографическое - написание с заглавной буквы). Однако внешняя текстуальная стройность оказывается сопряжена со значительными смысловыми трансформациями. Приведенный пример демонстрирует изменение изначальной прагма-семантической установки посредством замены слова (think global, act local ^ think global, buy local). C помощью данного приема происходит семантическое выделение другой, нежели у изначальной паремии, смысловой нагрузки, что приводит к эмоциональному и смысловому переориентированию адресата.

Рассмотрим подробнее замену слова в структуре паремии на примере других произведений научно-популярного делового дискурса:

"In the case of Microsoft, familiarity breeds respect - or at least familiarity with its products. On almost every Microsoft question asked in the poll, the more that people used computers, the more pro-Microsoft their answers were. For example, among people who not only use computers but have installed software on their own, 78 percent had a favorable opinion of Microsoft compared with 55 percent of all those questioned for the poll" [6].

Как и ожидалось, замена слова в паремии (familiarity breeds contempt ^ familiarity breeds respect) приводит к прагма-коммуникативной трансформации всего текста. Однако масштаб этих изменений значительно отличается от предыдущего примера в сторону увеличения, так как модифицированная паремия в самом начале абзаца создает дедуктивный тип текстуального построения, и весь последующий текст, таким образом, объясняет интенции автора, заложенные в паремии. Также важно отметить, что замена в паремии слова с пейоративным значением (contempt [lat. "contemptus" - scorn] = the action of contemning or despising; the holding or treating as of little account, or as vile and worthless; the mental attitude in which a thing is so considered [7]) на слово с положительной коннотацией (respect [lat. "respectus" - regard, act of looking back (or often) at one] = a feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements [8]) провоцирует амелиорацию всей паремиологической единицы и с учетом дедуктивной структуры текста - всего текста научно-популярного делового дискурса.

Иными словами, происходит смена эмоционально-прагматической полярности паремии с отрицательной на положительную. Так, незначительное с точки зрения структурного построения изменение в паремиологической единице (замена слова) «запускает» цепную реакцию, усиливающую все ее функции, реализуемые в рамках определенного дискурсивного произведения [9]. В представленном примере это функции структурно-экспликационной организации дискурса, генерализации, эмоционально-семантического акцентирования, фатическая и стилистическая функции.

"The RR-US321 Is Mightier Than the Sword. No longer will great ideas be lost on the way from the brain to the page. Panasonic's RR-US321 digital voice recorder uses sophisticated new voice-recognition technology to transcribe spoken words into written text. A quick USB link from this feather-light device does the trick, and it stores as many as 396 sound files. One caveat: It takes a while for it to decipher your mumble" [10].

В данном случае замена слова (the pen is mightier than the sword ^ the RR-US321 is mightier than the sword) провоцирует не менее глубинные прагма-семантические изменения. Прочтение всего текста дает возможность констатировать, что создаваемый когнитивный эффект основывается на двухуровневой системе построения:

1-й уровень - исходная паремия "the pen is mightier than the sword"' указывает на доминирующее положение предмета "pen" по отношению к "sword" [PEN ^ SWORD];

2-й уровень - рассматриваемая модифицированная паремия "the RR-US321 is mightier than the sword" выстраивает свою прагма-семантическую направленность не на апеллировании к слову "sword", а к замененному слову "pen" [RR-US321 = SWORD ^ PEN].

Таким образом, создается усложненная референциальная понятийная система модифицированной паремии, создающая более комплексный эффект для реализации авторской стратегии.

Результаты анализа принципов модификации паремиологических единиц, функционирующих в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе, показывают, что в паремиологи-

57

ческих трансформациях наиболее широко употребительными являются именно приемы замены слова (19,3%); остальные приемы - усечение в виде синтаксической апокопы, прием добавления, приемы замены части и усечения в виде синтаксической аферезы, приемы диссолюции и компрессии - тоже характерны для научно-популярного дискурса, но не столь частотны. Все выделенные нами приемы детерминированы дискурсом, в рамках которого они актуализируются.

Подобное изучение модификаций английских паремиологических единиц, функционирующих в научно-популярном деловом дискурсе, дает нам право утверждать, что данное явление весьма распространено в современном английском языке. Подобные вариации замены или изменения компонентов паремий в научно-популярном деловом дискурсе позволяют сделать вывод о том, что данные модификации могут становиться одним из ресурсов обогащения паремиологи-ческого фонда английского языка в его научно-популярном деловом дискурсе и, таким образом, одним из приемов обогащения деловой профессионально-деловой картины мира.

В заключение нам бы хотелось подчеркнуть, что прагматические пресуппозиции англоязычного научно-популярного делового дискурса способствуют реализации большего прагма-коммуникативного и лингвостилистического потенциала паремиологических единиц, и, как следствие, изучение комплекса модифицированных паремий может установить наиболее продуктивные приемы паремической модификации, используемые автором для реализации своих интенций и прагматических установок.

Примечания

1. Звукова Е. Д. Когнитивный и антропоцентрический подходы в изучении паремийных образований, отображающих женское начало (по сборнику В. И. Даля «Пословицы русского народа») // Вестник Московского государственного областного университета. Сер. «Русская филология». 2010. № 3. С. 68-73.

2. Левицкий А. Э. Функциональный подход в современной лингвистике // Studia Linguistica. Кшвський ушверситет. 2010. № 4. С. 31-38.

3. Храмченко Д. С. Функционально-прагматическая эволюция английского делового дискурса: дис. ... д-ра филол. наук. М.: МГИМО, 2014.

4. Багиян А. Ю., Аванесян Н. К. Коммуникативно-прагматические характеристики стандартных детер-минологизированных единиц (на материале англоязычного научно-популярного дискурса) // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2016. № 6. С. 27-32.

5. Southern Living Magazine. 2011.

6. New York Times. 1998.

7. The Oxford English Dictionary. URL: http://www.oed.com/

8. Там же.

9. Натхо О. И., Ширяева Т. А. Когнитивно-дискурсивные функции паремий в научно-популярном деловом дискурсе (на материале английского языка) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2016. № 2. С. 52-57.

10. Forbes Magazine. 2003.

Notes

1. Zvukova E. D. Kognitivnyy i antropotsentricheskiy podkhody v izuchenii paremiynykh obrazovaniy, otobraz-hayushchikh zhenskoe nachalo (po sborniku V. I. Dalya "Poslovitsy russkogo naroda") [Cognitive and anthropocentric approaches in studying the paroemiological structures displaying the female principle (according to V. I. Dahl's "The proverbs of the Russian people")] // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Russkaya filologiya - Herald of Moscow State Regional University. Series: Russian Philology. 2010, № 3, pp. 68-73.

2. Levitskiy A.E. Funktsional'nyy podkhod v sovremennoy lingvistike [Functional approach to contemporary linguistics] // Studia Linguistica. Kiev University. 2010, № 4, pp. 31-38.

3. Khramchenko D. S. Funktsional'no-pragmaticheskaya evolyutsiya angliyskogo delovogo diskursa: dis. ... d-ra filol. nauk [Functional-pragmatic evolution of English business discourse: dis. ... Dr Philol. sciences]. M. MGIMO. 2014.

4. Bagiyan A. Yu., Avanesyan N. K. Kommunikativno-pragmaticheskie kharakteristiki standartnykh determi-nologizirovannykh edinits (na materiale angloyazychnogo nauchno-populyarnogo diskursa) [Communicative and pragmatic characteristics of standard determinologization units (on the material of English popular scientific discourse)] // Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshey shkoly - Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education. 2016, № 6, pp. 27-32.

5. Southern Living Magazine. 2011.

6. The New York Times Newspaper. 1998.

7. The Oxford English Dictionary. Available at: http://www.oed.com/

8. Ibid.

9. Natkho O. I., Shiryaeva T. A. Kognitivno-diskursivnye funktsii paremiy v nauchno-populyarnom delovom diskurse (na materiale angliyskogo yazyka) [Cognitive-discursive functions of proverbs in the scientific-popular business discourse (drawing on the English language material)] // Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo ling-visticheskogo universiteta - Pyatigorsk State Linguistic University Herald. 2016, № 2, pp. 52-57.

10. Forbes Magazine. 2003.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.