Научная статья на тему 'Особенности реализации образности в турецком политическом дискурсе устных публичных выступлений'

Особенности реализации образности в турецком политическом дискурсе устных публичных выступлений Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
112
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗНОСТЬ / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / УСТНОЕ ПУБЛИЧНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ / FIGURATIVENESS / POLITICAL DISCOURSE / ORAL PUBLIC STATEMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Белых Е.Н.

Статья посвящена особенностям реализации образности в турецком политическом дискурсе устного публичного выступления. Цель исследования определить языковые средства, за счёт которых реализуется образность в турецком политическом дискурсе. В турецком политическом дискурсе устного публичного выступления существуют универсальные и национально-культурные особенности функционирования образных языковых средств. Каждое образное слово обладает своими ассоциативными ресурсами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Белых Е.Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF REALIZATION OF FIGURATIVENESS IN THE TURKISH POLITICAL DISCOURSE OF ORAL PUBLIC STATEMENTS

The article is devoted to features of realization offigurativeness in the Turkish political discourse of an oral public statement. A research objective to define language means at the expense of which figurativeness in the Turkish political discourse is realized. In the Turkish political discourse of an oral public statement there are universal and national and cultural features of functioning offigurative language means. Each figurative word possesses the associative resources.

Текст научной работы на тему «Особенности реализации образности в турецком политическом дискурсе устных публичных выступлений»

УДК 81 БЕЛЫХ Е.Н.

адъюнкт, кафедра ближневосточных языков, Военный Университет Министерства Обороны РФ Е-таП:Ье1о4ка1012@mail.ru

UDC81 BELYKH E.N.

Adjunct, Department of Middle East Languages, Military University of the Ministry of Defense of the Russian

Federation E-mail: belo4kal012@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗНОСТИ В ТУРЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

УСТНЫХ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ

FEATURES OF REALIZATION OF FIGURATIVENESS IN THE TURKISH POLITICAL DISCOURSE

OF ORAL PUBLIC STATEMENTS

Статья посвящена особенностям реализации образности в турецком политическом дискурсе устного публичного выступления. Цель исследования - определить языковые средства, за счёт которых реализуется образность в турецком политическом дискурсе. В турецком политическом дискурсе устного публичного выступления существуют универсальные и национально-культурные особенности функционирования образных языковых средств. Каждое образное слово обладает своими ассоциативными ресурсами.

Ключевые слова: образность, политический дискурс, устное публичное выступление.

The article is devoted to features of realization offigurativeness in the Turkish political discourse of an oral public statement. A research objective - to define language means at the expense of which figurativeness in the Turkish political discourse is realized. In the Turkish political discourse of an oral public statement there are universal and national and cultural features of functioning offigurative language means. Each figurative word possesses the associative resources.

Keywords: figurativeness, political discourse, oral public statement.

Образность - это сложное явление, имеющее двоякую сущность. Образность встречается в литературных произведениях, а следовательно, является элементом художественного стиля, но также пронизывает все сферы общения людей от ситуаций повседневного общения до различных сфер профессиональной деятельности, то есть находится в дискурсивной плоскости. Актуальность вопроса о сущности понятия образности как раз состоит в том, что вопросу изучения художественной образности уделяется достаточно большое внимание, и это правомерно с точки зрения исследования художественных элементов, создающих эстетический эффект. Однако существует эвидентная и, особенно, потенциальная образность в профессионально-деятельностном речевом контексте. Современные лингвистические исследования языка в различных профессиональных сферах деятельности человека открыли двери для исследований образности в различных дискурсах, а в данном исследовании - в политическом дискурсе устного публичного выступления.

Сфера исследований образности содержит ещё достаточно лакун в контексте привлечения конкретных профессиональных дискурсов, а также в рамках сопоставительных исследований.

Понятием «образность» занимаются такие науки, как философия, литературоведение, логика, психология, лингвистика. Несмотря на различное видение и различные определения понятия образности, общим во

всех отраслях науки остается то, что образность рассматривается как способ постижения мира. В философии источником образности служит весь материальный мир, в литературоведении - это художественное произведение, а в лингвистике - единицы языка различного уровня.

Традиционно образность соотносилась в лингвистике со средствами выразительности, такими как тропы и фигуры речи, при этом образность - это абстрактное понятие, реализующееся в языке и речи. Основу для выражения образности составляют языковые единицы различных уровней (слово, словосочетание, предложение). Активное изучение образности в современной когнитивной лингвистике (Гольдберг В.Б., Карасик В.И., Попова З.Д., Розенфельд М.Я., Стернин И.А.) и междисциплинарных науках, таких как социолингвистика, психолингвистика и другие (Залевская A.A., Фридман Ж.И., Горелов И.Н.), расширяет возможности её понимания, проливает свет на новые грани этого явления.

Предметом данной работы являются образные языковые средства, используемые турецкими политическими деятелями в устных публичных выступлениях.

Объектом исследования является политический дискурс, представленный устными публичными выступлениями современных турецких политических деятелей (президент Турции, премьер-министр, председатель оппозиционной партии) на международных саммитах и встречах, выступлениях во время визитов в арабские и

© Белых E.H. © Belykli E.N.

европейские страны, в парламенте Турции, на съездах политических партий. Материал взят с официальных сайтов аппарата президента и премьер-министра, сайта министерства иностранных дел Турецкой Республики, официальных сайтов правящей партии Справедливости и Развития (ПСР) и Народно-республиканской партии (НРП), Анатолийского информационного агентства "Anadolu Haber Ajansi", сайта телевизионного канала "HaberTürk".

Исследование базируется на методах сравнительно-сопоставительного и семантического анализа, дискурс-анализа.

Вопросами образности занимались такие отечественные лингвисты, как С.М. Мезенин. П.И. Пахуткин. И.В. Арнольд, С.Г. Ваняшкин, Н. Э. Алова, И. А. Кондакова, К.А. Рогова, В.В. Михайлов и прочие, зарубежные ученые Дж. Лакофф, М. Джонсон, А. Ортони и другие.

В вопросе рассмотрения понятия образности важным моментом является разграничение понятия образности и понятия образа. Традиционно понятие образа соотносится с художественной литературой, то есть разграничивают художественный образ и языковую образность.

Образ конкретен, это то, что возникает у человека в сознании при назывании какого-либо предмета или явления. Образ - это отражение внешнего мира в сознании человека. Между тем образность абстрактна, так как связана с такими понятиями как оценочность. экспрессивность, выразительность.

В настоящее время в лингвистической литературе понятия образность и образ нередко отождествляются. При этом лингвисты в понимании образа исходят из определения понятия образности как лингвистической категории. Семантическая двуплановость лингвистической образности тесно связана с лингвистическим образом, который создаётся через языковые средства образности, в основе которых заложено изображение одного предмета через другой.

Представитель когнитивной психологии Р. Солсо под образом понимает презентацию в уме несуществующего предмета или явления действительности. Образ ставит перед собой задачу сохранить в памяти события, предметы или явления действительности в виде определённой «картинки в голове» [8. С.252].

Д.О. Добровольский, отмечает, что «образ действует как когнитивная схема - структура знаний, содержащая в свернутом виде опыт взаимодействия человека с окружающим миром» [2. С.31].

Двоякая сущность понятия языковой образности заключена в том, что образность рассматривается как языковой знак, с одной стороны, и как коммуникативная единица - с другой. Первой идеи о знаковости языковой образности придерживались А.А. Потебня, Г.О. Винокур, Б.М. Гаспаров, С. Ульман. М. Блэк, В.П. Григорьев, Н.Д. Арутюнова. С.М. Мезенин и другие. Образность создаётся средствами языка, где изображение одного предмета выражается через другой предмет.

О.В. Заговорская отмечает, что практически любое Слово, имея образную силу, в определённом контексте способно проявить свою образность. То есть существуют слова с потенциальной образностью и слова, где образность реализована. О.В. Заговорская выделяет два типа слов: с мотивированной образностью и без первичной номинативной базы [5. С. 17].

В лингвистических работах понятие языковой образности основывается на первичном чувственно-наглядном образе и на вторичном двуплановом образе.

В первом случае, например, H.A. Лукьянова даёт такое определение понятию образности как лексико-семантической категории: «образность - это семантическое свойство языкового знака, его способность выразить определённое внеязыковое содержание посредством целостного, наглядного представления-образа для характеристики обозначаемого им объекта и выражения эмоциональной оценки, со стороны говорящего лица» [6. С.261]. H.A. Лукьянова также подразделяет образность на мотивированную и немотивированную.

Показательным является тот факт, что ассоциативный потенциал мотивированной образности в разных языках может как совпадать, так и естественным образом отличаться. Совпадение в значительной степени обусловлено материальным характером окружающего нас предметного мира. Отличия же связаны с наличием в языках национальной сетки понятий, основывающейся на уникальных, национально маркированных ассоциативных образах [10. С. 61].

Во втором случае, когда понятие лексической образности основано на вторичном двуплановом образе, то оно напрямую связано с понятием внутренней формы слова.

Идея о внутренней форме слова принадлежит A.A. Потебне, который отмечал, что «внутренняя форма есть тоже центр образа, один из его признаков, преобладающий над всеми остальными» [7. С. 146]. «Слово с самого своего рождения есть для говорящего средство понимать себя, апперципировать свои восприятия. Внутренняя форма кроме фактического единства образа даёт ещё знание этого единства; она есть не образ предмета, а образ образа, то есть представление», - пишет A.A. Потебня [7. С.147].

Весомый вклад в изучение образности внесли представители когнитивной лингвистики. Например, И. А. Стернин и Г. А. Быкова при описании концептов-представлений (обобщённых чувственно-наглядных образов предметов или явлений действительности) выделяют лексемы, которые могут обладать сверхвысоким, высоким, существенным, средним и низким уровнями образности. Отмечается, что сверхвысоким и высоким уровнем образности обладают лексемы с ярким наглядно-образным содержанием. Низкой степенью образности обладают названия физиологических состояний человека, родовые (предельно общие) названия предметов, названия явлений социального характера [9. С. 10].

О.И. Глазунова отмечает, что в основе ассоциатив-

ной соотнесённости признака с образом заложена эмоциональная оценка, которая может оказывать влияние на отношение к образному компоненту ассоциативной связи [3. С. 36].

Образность зачастую затрудняет для реципиента извлечение смысла из сказанного. Чем сложнее и насыщеннее образ, тем больше возникает затруднений для его полноценного понимания. Ш. Балла писал о том, что «чем детальнее образ, тем он конкретнее ощутимее, тем сильнее он действует на воображение и ... тем вероятнее он плод индивидуального творчества» [1. С.232].

Достижение такой цели докладчиком реализуется за счет образности выступления.

По справедливому замечанию ТВ. Дубровской, для любого докладчика важным в выступлении является стремление звучать решительно, убедительно и неоспоримо. То есть высказывание не должно иметь двоякого толкования. Для этого используются определенные языковые «средства усиления остроты звучания» [4. С. 187] . Среди таких средств необходимо выделить языковые средства образности, а именно тропы и фигуры речи.

Образность - это лексико-семантическая категория, которая заключает в себе структурно-семантические качества лексико-фразеологических единиц, обладающие свойством обозначать определенные явления внеязыко-вой действительности в ассоциативных связях с другими предметами или явлениями действительности либо имеет определенные сходства, возникающие за счёт внутренней формы данной языковой единицы.

Под средствами реализации образности в данном исследовании понимаются изобразительные средства языка, а именно тропы, такие как метафора, метонимия, образное сравнение, фразеологизм, эпифора и другие. Данные образные языковые средства заключают в себе особый потенциал эмоционального, экспрессивного воздействия. Это является одной из значимых прагматических интенций политического деятеля.

Образность это одна из отличительных черт турецкого политического дискурса устного публичного выступления. Образные средства языка в устном публичном выступлении политического деятеля являются определённым инструментом воздействия на аудиторию с целью повлиять на видение политической ситуации и изменить в нужном для политического деятеля русле отношение к актуальной ситуации и информации. Образность турецкого политического дискурса устного выступления может быть ярко выраженной и легко воспринимаемой реципиентом за счёт наличия в выступлении следующих троп и фигур речи:

"5ипус'с1ск1 капк гсрт" - «кровавый режим в Сирии» метафора, '^йкгаг а(1а51" - «остров стабильности» метонимия , "Ыг итЩ 1<ар1йГ" - «дверь надежды» метафора. Чегбгап счгкт у и/и" - «уродливое лицо терроризма» олицетворение, "Тигкпс'шп карйапш ЬиШп сШпуауа аспоги/" - «Мы открываем двери в Турцию для всего мира» олицетворение.

Однако сложность понятия «образность» в политическом дискурсе именно устного публичного дисгурса

заключена в том, что реализация образности происходит не только за счет троп и фигур речи, традиционно сложившихся в сознании человека.

В турецком политическом дискурсе устного публично го выступления существуют как универсальные, так и национально-культурные особенности функционирования образных языковых средств. Наличие и реализация образности обусловлена как экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными и т.п.) факторами, так и собственно языковыми особенностями.

Мотивированная образность имеет место в случае сравнения двух реальных предметов или явлений действительности. Например:

"Solcu. ulusalci, anti-kapitalist Müslüman, bóyle bir scy de cikti. muhalif zannediyorlardi. Aslinda alet olduklan-m anlamadilar ve anlamayacaklar. Onlar masa olarak kulla-nildilar. Onlar piyon olarak kullamldilar". (Там оказались левые, националисты, мусульмане-антикапиталисты, они думали, что являются оппозицией. По сути, они не поняли и не поймут, что были лишь инструментом. Их использовали как щипцы, как пешку).

В приведённом примере совпадение ассоциативной образности присутствует в лексических единицах "alet" (инструмент) и "piyon" (шахм.: пешка), но проявляет различия в лексической единице "masa" (щипцы, пинцет; чека). Точнее сказать, что имеет место не столько различие ассоциативной образности, сколько наличие таковой в турецком языке и практическое отсутствие в русском. В турецком же языке образность слова "masa" строится на двух ассоциативных составляющих, связанных с характеристиками человека - «несамостоятельность» (происходит непосредственно от семантики слова) и «слабость, худоба» (происходит на основе образного отражения внешних особенностей такого предмета, как «щипцы, пинцет»).

Немотивированная образность существует за счёт расплывчатости внутренней формы слова, нечёткости окказиональных образных представлений индивида, не подкрепляемых также речевой традицией, либо когда данная речевая традиция ещё только находится в стадии формирования. Например:

"Liderlik vasifiarma saliip idarecilerimizin sayisim ne kadar cogaltirsak hedeflerimize ulasma sansimr/ da bir o kadar artiracaktir. Statíikonun gardiyanligim yapan bir bíi-rokrasi ülkeye sadece patinaj yaptinr". (доел. : Насколько мы сможем увеличить количество наших управленцев, наделённых лидерскими качествами, настолько же повысятся наши шансы в достижении наших целей. Бюрократия, являющаяся тюремным надсмотрщиком за статус-кво, лишь заставляет страну буксовать)

Выражение "gardiyanlik yapmak" означает «выполнять обязанности тюремного надсмотрщика» и образным не является, однако в данном контексте можно предположить, что данное выражение использовано для актуализации образного понятия «бдительно охранять что-л.», т.е. «хранить как зеницу ока». Анализ аутентичных источников позволяет сделать вывод о том, что данный образ в турецкой лингвокультуре находится

в стадии закрепления, т.е. перехода от окказионального явления к составляющей речевой традиции.

Между тем, выражение "patinaj yaptirmak", состоящее из лексической основы "patinaj yapmak" (буксовать, пробуксовывать) и грамматического каузативного компонента имеет ярко мотивированную как в турецком, так и в русском языке образность, связанную с понятием «трудиться, работать, но при этом стоять на месте, не развиваться».

Осознание реципиентом образного содержания лексической единицы и коммуникативной значимости реализованной в ней образа показывают контексты. Образное значение может реализовываться в контексте благодаря тому, что лексическая структура контекстов усиливает заложенный образ, помогает развить ассоциации у реципиента.

"Simrlar, gíinümüzde, erozyona ugramis. Suriye ve Irak'ta y a sana n hadiselerde oldugu gibi terórizm, istikrar-sizlik ve goc sorununun yüzlerce ülkeyi bir sekildc etki-ledigini górüyoruz" [20]. (В настоящее время границы подвержены эрозии. Мы видим, что терроризм, нестабильность, проблема беженцев в событиях, произошедших в Сирии и Ираке, одинаково повлияли на сотни стран). Слово "ero/yon" изначально имеет два значения, связанные с понятием «эрозия», такие как «геологическое разрушение горных пород и почв», и как «потеря уважения и ценности». Фраза "sinirlar erozyona ugramis" (границы подверглись эрозии) требует контекста, достаточного для того, чтобы понять ситуативную образность слова "erozyon", которое использовано для актуализации понятия «непрочность, неустойчивость, не защищённо сть».

Контекст эксплицирует содержание образной лексической единицы, фрагменты образного строя языка, то есть парадигмы с общностью образных ассоциаций.

В приведенном ниже отрывке выступления лексемы обладают высоким уровнем образности, так как обладают ярким наглядно-образным содержанием:

"Srmrlarmuzm icindc sürdürdügümüz mücadeleye ba-kisimiz ne ise Suriye'deki liassasiyetimiz de aymdir. Güney smmmizda yeni bir Kandil'in olusmasina asía izin ver-meyecegiz". (Мы в одинаковой степени обеспокоены вопросом борьбы, которую мы ведём в пределах границ нашей страны, так и той ситуацией, которая складывается в Сирии. Мы никогда не позволим, чтобы на нашей южной границе образовался новый Кандиль). Выражение "yeni bir Kandil" обладает ярким наглядно-образным содержанием, основывающимся на топониме "Kandil" (район на севере Ирака), дополненным экстралингвистическим содержанием - «район на севере Ирака, который организация Рабочая партия Курдистана использует для оборудования своих баз и тренировочных лагерей, и по которому турецкие ВС периодически наносят как воздушные удары, так и наземные в ходе так называемых трансграничных операций».

Образность может как затруднять восприятие, так и способствовать лучшему пониманию реципиентом получаемой информации благодаря задействованию ак-

туальных ассоциаций. В формировании ассоциативных связей принимают участие лишь те явления и предметы действительности, за которыми стабильно закреплён свойственный ему признак.

"Bilin ki entegre stratejisinin uygulanmasi icin hepimiz bir zincirin halkalanyrz. Kim bu zincirin halkalannda ko-puk halkaya sebep verirse hesabmr verir". (Знайте, мы все являемся звеньями одной цепи в реализации статегии интеграции. Кто позволит выпасть звену в этой цепи звеньев, тот будет за это держать ответ). За образным выражением "bir zincirin lialkalari' (звенья одной цепи) стабильно закреплены такие признаки, как «устойчивая связь, единство, целостность».

Каждое образное слово и выражение обладает своими ассоциативными ресурсами. Способность реципиента понять верный смысл, заложенный в образной лексике, зависит от полноты ассоциирования. Стандартные ассоциативные связи могут также создавать и сложности при восприятии образных средств (образные выражения с полностью затемнённой семантикой).

"Turkiye, Suriye meselesindeki bu durusuvla kxire-sel vicdanm sesi olmus. insanlrgm onuranu kurtarmistir". (Турция благодаря этой своей позиции по сирийскому вопросу стала голосом всемирной совести, спасла честь человечества). Образное выражение "kxire-sel vicdanm sesi" (голос всемирной совести) является эпифорой, которая служит для обеспечения смысловой и эмоциональной целостности и является элементом воздействия на сознание слушателя и изменение его политической картины мира.

В данной статье показано, что образность способна обозначать определённое явление внеязыковой действительности на основе связи с другим предметом или явлением действительности через общие черты сходства этих двух предметов.

Как показали результаты нашего исследования, отдельные образные слова и выражения могут выступать в качестве единиц образного строя как языка в целом, так и в различных его профессиональных модификациях, среди которых активное использование образности в речевых целях наблюдается в политическом дискурсе устного публичного выступления.

Образность, имея трёхчленную структуру, объединяет признаки исходного предмета, переносит их в новый предмет и новое слово (словосочетание) приобретает новое значение.

Образность является структурно-семантическим свойством слова, которое оказывает влияние на семантику.

Осознание реципиентом образного содержания лексической единицы и коммуникативной значимости реализованного в ней образа показывают контексты. Каждое образное слово и выражение обладает своими ассоциативными ресурсами. Способность реципиента понять верный смысл, заложенный в образной лексике, зависит от полноты ассоциирования. Понятие образности сопряжено с понятием метафоризации.

Полнота ассоциирования играет важную роль в коммуникативном акте. Зачастую стандартные ассоциативные связи могут также создавать и сложности при восприятии образных средств.

Образность турецкого политического дискурса устных публичных выступлений реализуют изобразительные средства, такие как метафора, олицетворение, сравнение, эпифора и другие.

Такие средства создания образности, как метафора, олицетворение, метонимия, за счёт своей изобразительной функции помогают сделать выступление политического лидера более ярким, наглядным. Образная форма высказывания привлекает аудиторию и способна оказать влияние на аудиторию и полностью реализовать коммуникативный акт.

Библиографический список

1. Балла Ш. Французская стилистика. М.: Серия «Лингвистическое наследие XX века», 2001. 392 с.

2. Баранов А.Н., Добровольский ОД. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. № 6. С. 21-34.

3. Глазунова O.II. Логика метафорических преобразований. СПб: Филол. ф-т СПб. гос. ун-та, 2000. 190 с.

4. Дубровская Т.В. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» в русском и английском речевом общении.// Дисс. Канд... филол. наук. Саратов, 2003. 233 с.

5. Загоровская О.В. Образный компонент в значении слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983. С. 16-20.

6. Лукьянова НА., Черемисина M.II. Образность как характеристика значения слова // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск, 1986. С. 258-265.

7. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М. Наука: 1976.614 с.

8. Солсо Р. Когнитивная психология. СПб: Питер, 2006. 589 с,

9. Стернин II.A., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: Формирование и функционирование: Сб. статей. Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998. С. 55-67.

10. Штанов А.В. Технология перевода и методика преподавания (компетентностный подход): монография. Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России, каф. языков стран Ближнего и Среднего Востока. М.: МГИМО-Университет, 2011. 250 с.

References

1. Bali Sh. French stylistics. Moscow: "Linguistic Heritage of the 20th Century" series, 2001. 392 p.

2. BaranovA.N., Dobrovolsl<yO.D. Principles of the semantic description of phraseology //linguistics Questions. 2009. №6. Pp. 21-34.

3. Glazunova O.I. Logic of metaphorical transformations. Saint Petersburg: Philol. department of SPb. state, un-ty, 2000. 190 p.

4. Diibmvskaya T.V. Speech genres "condemnation" and "charge" of Russian and English speech communication. Saratov, 2003. 233 p.

5. Zagotwskaya О. К the Figurative component in a word meaning/ZLexical and grammatical components in semantics of a language sign. Voronezh, 1983. Pp. 16-20.

6. I.iikyniiova N.A., CheremisinaM.I. Figurativeness as characteristic of a word meaning//Syntactic and lexical semantics. Novosibirsk, 1986. Pp. 258-265.

7. Potebtiya A.A. Aesthetics and poetics. Moscow. Nauka: 1976,614 р.

8. So/so R. Cognitive psychology. Saint Petersburg: St. Petersburg, 2006. 589 p.

9. Eteruin I.A., Bykovo G.V Concepts and lacunas. Language consciousness: Formation and functioning: collection of articles. Otv. edition ofN. V. Ufimtseva. Moscow, 1998. Pp 55-67.

10. ShtanovA. К Translation technology and technique of teaching (competence-based approach): monograph. Moscow state in-te of internal, relations (un-t) MFA of Russia, department of languages off the countries of the Middle East. Moscow: MGIMO University, 20.lt 250 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.