УДК 7.096.01
DOI 10.17150/2500-2759.2020.30(2).211-218
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ ФУНКЦИИ В ПРОГРАММАХ СОВРЕМЕННОГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО КАНАЛА О КУЛЬТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ ТЕЛЕКАНАЛА «РОССИЯ К»)
А.Э. Винокурова, И.А. Пантелеева
Сибирский федеральный университет, г. Красноярск, Российская Федерация
Информация о статье
Дата поступления 19 марта 2020 г.
Дата принятия к печати 18 мая 2020 г.
Дата онлайн-размещения 11 июня 2020 г.
Ключевые слова
Телевидение; формат; жанр; культурно-просветительская функция; телеканал «Россия К»
Аннотация
Статья посвящена осмыслению особенностей реализации культурно-просветительской функции в программах телевизионного канала «Россия К». Как правило, освещение тем культуры и науки на телевизионных каналах происходит в программах, которые, отмечая разницу между подготовленными, «квалифицированными» зрителями и широкой аудиторией, либо выбирают форматы и жанры, не интересные большинству, либо смещают акцент в сторону развлечения. В связи с этим представляется существенным разрешение данного противоречия посредством выбора такого формата для телеканала о культуре, который бы обеспечивал потребность широких слоев российских телезрителей в качественном интеллектуальном досуге. Авторами статьи проведен анализ всех программ телеканала «Россия К», регулярно выходящих в эфир, выявлены их особенности, сделан вывод о том, что по своему формату данный телеканал ориентирован на реализацию в первую очередь культурно-просветительской функции, его программы выстроены таким образом, чтобы преодолеть указанное противоречие. В программах телеканала участвуют компетентные собеседники и ведущие, поведение которых отличает гибкость стратегии и тактики. Отмечено разнообразие жанров, обозначена специфика операторской работы, выявлены закономерности в оформлении студий.
SOME FEATURES OF THE IMPLEMENTATION OF THE CULTURAL AND EDUCATIONAL FUNCTION IN THE PROGRAMS OF THE MODERN TELEVISION CHANNEL DEDICATED TO CULTURE (THE EXAMPLE OF THE TV CHANNEL «RUSSIA C»)
Anastasia E. Vinokurova, Irina A. Panteleeva
Siberian Federal University, Krasnoyarsk, the Russian Federation
Article info
Received March 19, 2020
Accepted May 18, 2020
Available online June 11, 2020
Keywords
Television; format; genre; cultural and educational function; Russia^ channel
Abstract
The article is devoted to understanding the features of the implementation of the cultural and educational function in the programs of the television channel «Russia-C». As a rule, coverage of culture and science topics on television channels occurs through programs that capture the difference between trained, «qualified» viewers and a wide audience, and either focus on the former, choosing formats and genres that are not interesting to the majority, or shift the focus to entertainment. In this regard, the resolution of this contradiction and the choice of a format for the TV channel about culture to meet the demand of broad layers of Russian television viewers for high-quality intellectual leisure seems to be significant. The authors of the article analyzed all the Russia-C TV channel programs that are regularly broadcast. The authors identified the features of the programs and concluded that the format of the TV channel is focused on the implementation, first of all, of the cultural and educational function, and also that the programs on
© Винокурова А.Э., Пантелеева И.А., 2020
TV channels are designed to overcome this contradiction. Competent interlocutors and presenters, who have a flexible strategy and tactics, take part in these programs. The variety of genres and the specifics of camera work are noted, patterns in the design of studios are revealed.
Введение
Современные исследователи в ходе осмысления функционала телевидения выделяют информационную, культурно-просветительскую, интегративную, управленческую, рекреативную и другие его функции. Все они в определенной мере реализуются в деятельности телеканала «Россия К». Он создает свои программы с целью передачи знаний для привлечения большего количества зрителей — широкой публики, тем самым популяризируя культурные и научные темы. Однако, по данным фонда «Общественное мнение» от 14 сентября 2019 г., культурная жизнь в списке интересов медиапотреби-телей стоит только на девятом месте после тем политики, криминала и семьи в том числе потому, что аудитория чувствует себя недостаточно просвещенной, неподготовленной для восприятия информации по серьезным темам. Кроме того, как правило, освещение тем культуры и науки на телевизионных каналах происходит в программах, которые, фиксируя разницу между подготовленными, «квалифицированными» зрителями и широкой аудиторией, либо выбирают форматы и жанры, не интересные большинству, либо смещают акцент в сторону развлечения. В связи с этим представляется существенным разрешение данного противоречия посредством выбора такого формата для телеканала о культуре, который бы обеспечивал потребность широких слоев российских телезрителей в качественном интеллектуальном досуге [1, с. 175-176]. Ключевым является вопрос выбора наиболее подходящего формата телеканала о культуре, особенно формата его программ, в целях повышения интереса целевой аудитории к освещаемым темам, ее расширения, просвещения россиян. Ведь именно формат телеканала и его программ является основным фактором успеха у аудитории.
Понятие формата телепередач
Прежде чем говорить о формате программ телеканала, нужно уточнить, что включает в себя понятие формата в целом. Исследователь А.Н. Дедов считает, что в широком смысле формат — это устоявшаяся, стандартизированная модель, которая предусматривает определенные характеристики изображения, текста, поведения его героев и
автора в процессе создания [2, с. 14]. Формат может включать элементы нескольких жанров, которые совмещены в единое целое [3, с. 56]. Зачастую происходит смешение понятий формата и жанра, что не совсем верно. Г.В. Перипечина, разграничивая их, говорит об основном различии в степени устойчивости присущих им признаков, неизменных в жанре и вариативных в формате [4, с. 157].
Ученые дифференцируют формат в широком смысле (формат телеканала) и в узком (формат конкретных телепередач). Первое понятие соотносится с понятием жанра. Жанр является компонентом формата телеканала и выражает его определенную концепцию. Современные телевизионные жанры образуются за счет форматных признаков. Они связаны с концепцией (или целостной программной политикой) канала, в которую вписывается определенный жанровый набор: соответствующие данному формату стилевые характеристики и вся совокупность программ.
М.А. Мясникова рассматривает конкретные характеристики формата, которые включают в себя содержательные, адресные, стилистические и технологические элементы. К ним также относятся информационная насыщенность, темп и ритм монтажа, тип пространственной организации (интерьер / экстерьер), виды внутрикадрового движения (переход с плана на план). Таким образом, указанные характеристики не касаются содержания и определяют только форму, в которую можно вложить любой смысл. Исходя из этого формат — понятие не только формальное, но и смысловое, и даже идейное. Его можно понимать и как идею (концепцию) передачи или целого канала, и как конкретное воплощение этой идеи с помощью набора компонентов и с учетом затрат. Хотя сегодня у него выделяется именно формальная сторона, непременно закрепляемая в стандартных параметрах [5].
Ведущие также являются важной составляющей формата программ телеканала. Дело в том, что в современной медиасреде присутствует феномен персонификации информации: все сообщения воспринимаются адресатом через личность журналиста. В сознании зрительской аудитории образ журналиста-ведущего ассоциируется с автором программы [6, с. 151].
Образ журналиста-ведущего соотносится со следующими параметрами формата программ: графическое, цветовое и звуковое оформление; экспозиция съемки; модель взаимодействия с аудиторией; информационные поводы; внешний вид журналиста и его коммуникативные навыки.
Таким образом, мы видим, что понятие формата довольно широкое и исследователи по-разному его определяют, но сходятся во мнении, что формат включает в себя как устойчивые признаки, стандартные для всех, так и варьирующие в зависимости от каждого отдельного случая.
Культурно-просветительская функция телевидения
Телевидение выполняет ряд социальных функций — информационную, рекреативную, культурно-просветительскую, интегра-тивную, социально-педагогическую, организаторскую и образовательную. Для телеканалов о культуре определяющей, по мнению ряда ученых, является культурно-просветительская функция. Так, Н.С. Гегелова считает, что телевидение посредством культурных программ может эффективнее выполнять культурно-просветительскую миссию в обществе [7, с. 94]. В.Л. Цвик отмечает, что особенностью передач о культуре является элемент нравоучения, который важно сделать ненавязчивым и деликатным [8, с. 224].
Распространение культурной информации и приобщение людей к достижениям культуры являются одними из ведущих функций журналистики. При этом медиа с культурной проблематикой не могут ограничиваться простым информированием аудитории о событиях в этой области. В их задачи входит анализ социокультурного состояния общества и определение специфики его духовного сознания. Следует также отметить, что процессы, протекающие в политике, экономике и социальной сфере, в значительной мере определяются культурными факторами, присущими обществу с ценностными приоритетами и духовно-нравственными ориентирами. Журналистский профессионализм включает в себя способность грамотно разбираться в сложных социокультурных вопросах. Журналист должен уметь не только описывать внешние результаты культурной деятельности, но и выявлять культурные механизмы развития общества. Ему необходимо владеть навыками анализа общественных процессов и явлений, в том числе в сфере культуры, что подразумевает прикладное применение в журналистике современных
научно-теоретических подходов и практических методов исследования социокультурной проблематики [9, с. 115].
Для лучшего достижения цели популяризации культуры самым эффективным способом являются современные медиа. В связи с этим культурно-просветительскую деятельность СМИ следует направить на создание условий для достижения целей культурного образования. Но существует несколько проблем, с которыми сталкиваются культурно-просветительские передачи. Во-первых, на мировом телевидении они уступили свое место более популярным жанрам, например развлекательным и драматическим программам. Во-вторых, произошли изменения в сетке программирования. Время вещания культурно-просветительских программ перенеслось на ночные часы и на утреннее время в будние дни. Хотя программы об искусстве и культуре важны для поддержания общественных ценностей, они были изолированы в высококонкурентной среде СМИ, где рейтинг решает все. Таким образом, они столкнулись с проблемой ухудшения качества продукции, снижения показателей просмотров и слабым программированием. Несмотря на распространение новых медиа, сам контент телевидения и его рычаги остаются очень важными на рынке, потому что создание убедительного и оригинального художественного содержания по-прежнему принадлежит прежде всего вещательным компаниям.
С учетом этого культурные программы не так популярны на телевидении, как развлекательные. Дело в том, что каждый телевизионный проект просчитывается в большей степени с точки зрения получения прибыли, а остальные аспекты уходят на второй план. В нынешних условиях на телевидении все решает рейтинг, поэтому создатели программ значительное внимание уделяют развлекательному направлению. Именно эти программы стали обязательными в сетке любого канала, потеснив собою остальные, особенно культурно-просветительской тематики [10].
Можно сделать вывод о том, что телевидение сегодня нуждается в переформатировании культурно-просветительской деятельности, в обновлении в аспекте популяризации культуры в целях формирования культурного пространства и пропагандиро-вания общечеловеческих вечных ценностей. Благодаря этому телевидение посредством создания высокопрофессиональных телепрограмм сможет эффективнее выполнять свою культурно-просветительскую миссию в обществе [11, с. 59].
ф
п ч
01 И 5<
а
л т
п *
о
о
о
а ^
о ч
я ф
X X
о
п
о у
X
ф ^
п S
ч
ф
ч
2 О ю о
ы
Z
10
О
2
2
09
Телевизионный канал «Россия К»: форматы, жанры, программы, контент
Для исследования были просмотрены и классифицированы по жанрам все программы, которые регулярно выходят в эфир федерального канала «Россия К», всего 26 передач. В результате анализа было отмечено жанровое разнообразие программ телеканала «Россия К», которое можно определить следующим образом: интервью, беседы, ток-шоу, концерты, очерки, документальные фильмы, новостные репортажи в разных сферах культуры и науки. Некоторые из программ совмещают в себе несколько жанров, например дискуссию, ток-шоу и беседу, образуя тем самым уникальный жанр.
Также канал создает собственные телепроекты, которые предназначаются для популяризации культуры и выполняют культурно-просветительскую функцию, в частности проект «Война и мир. Читаем роман», в котором 1 300 участников из разных городов читали эпопею Льва Толстого.
Для анализа конкретных программ были использованы критерии формата программ на телеканале, выделенные О.Р. Лащук: а) оформление студии; б) особенность работы ведущего: количество одновременно работающих ведущих; требования к их внешнему виду и стилю поведения и речи; эмоциональная манера ведения передачи; в) наличие и особенность звукового и видеосопровождения; г) наличие приглашенных участников и требования к ним: их количество; параметры различения (пол, внешний вид, образование, социальное и семейное положение, сфера деятельности и т.п.); их размещение в студии; степень свободы доступа к микрофону; наличие и распределение ролей [12].
В качестве репрезентативных для целей настоящей статьи выбраны две программы разных жанров: «2 Верник 2» — интервью и «Наблюдатель» — беседа. Жанр интервью наглядно демонстрирует роль ведущих программы, через диалог друг с другом и гостями просвещающих телезрителей. Выбор программы в жанре беседы обусловлен его распространенностью, характерностью именно для данного телеканала.
«2 Верник 2» — это разговор с известными актерами, в котором ведущие задают вопросы, связанные с карьерой пришедших гостей. Хронометраж передачи варьируется от 35 мин до 1 ч, а периодичность выхода — раз в неделю, в субботу. Ведут передачу два брата: Вадим Верник — популярный журналист и Игорь Верник — ведущий актер МХТ им. Чехова.
Студия оформлена как пустая комната с окнами, выходящими на соседнее здание, паркетным полом и кирпичными стенами. В отличие от других студий здесь создается впечатление жилого пространства. Ведущие и гости сидят на стульях. Сине-оранжевые блоки стоят по студии, камера часто наезжает на них. Несколько блоков сделаны в виде цифры «2», что отражает название программы.
В структуру передачи входит несколько элементов. Программа начинается с заставки, под звучание рок-музыки представляющей зрителю ведущих. За ней следует диалог братьев, в котором они подводят аудиторию к разговору с гостем. Основная часть передачи состоит из беседы ведущих и гостей, которая прерывается видеовставками. В конце гость расписывается на большом блоке в виде цифры «2», оставляя жизненный совет или отсылку к двум братьям-ведущим. Иногда вся передача посвящена одному гостю, но чаще она делится на две части: сначала ведущие беседуют с одним гостем, а затем, после подводящего диалога, — со вторым.
По ходу разговора музыкального сопровождения нет, но есть видеовставки: фрагменты из фильмов и театральных постановок с участием гостей, записанные интервью и цитаты. Часто используются фрагменты из передачи Вадима Верника «Кто там...» с целью сравнения, каким гость был в начале своей карьеры и что он представляет сейчас.
Операторская работа включает съемку крупных планов каждого участника, общего плана сбоку и сверху, средних планов гостя или ведущих.
Ведущие одеты в строгие костюмы. Часто они знают гостя и тон их общения неофициальный. Вадим Верник больше задает вопросы, а Игорь обычно проявляет спонтанность, комментируя что-то, исходя из собственного опыта и эмоций.
На передачу к Верникам приходят разные гости: как знаменитые актеры и режиссеры, так и молодые таланты. Приглашенные участники всегда сидят напротив ведущих. Иногда сам гость может задавать вопросы ведущим. Вадим действует как интервьюер и обычно задает тон и тему беседы, а Игорь выполняет функцию собеседника, разбавляя диалог воспоминаниями.
Данная программа — наглядный пример того, что ведущие являются важной составляющей формата передачи. Гости приходят к Верникам, как к старым друзьям, и ведут себя непринужденно. В целом отличительной чертой передач телеканала «Россия К» можно назвать подбор ведущих, каждый
из которых эксперт в своей сфере и имеет многолетний опыт работы в журналистике. Также часто сам ведущий может являться литератором, историком, политологом, музыкантом или актером, что позволяет ему быть компетентным в обсуждаемом вопросе. При этом у каждого из них своя тактика, своя манера ведения передачи — от подачи информации в виде сухих фактов в одной программе до дружеской беседы с шутками и историям из личного опыта в другой. Таким образом, ведущие телеканала «Россия К» выступают в разных ролях: информатора, интересного собеседника, наставника, модератора общения, а также эксперта в какой-либо узкой сфере деятельности. Вышеперечисленные особенности ведущих помогают программам телеканала «Россия К» преодолевать противоречие между просвещенной, подготовленной аудиторией и широкой общественностью.
Программа «Наблюдатель» представляет собой часовую беседу о событиях в культурной, научной и общественной сферах жизни общества. Каждый выпуск ведет один из пяти ведущих: Андрей Максимов, Фекла Толстая, Алекс Дубас, Евгений Григорьев, Алексей Юдин. Еще одной особенностью программы «Наблюдатель» является то, что она выходит четыре раза в неделю, с понедельника по четверг, в утреннем эфире телеканала «Россия К». Другие передачи (кроме «Новостей культуры») выходят только один раз в неделю.
Стены студии программы оформлены в синем, зеленом и белом цвете. В центре расположен стол треугольной формы, за двумя сторонами которого сидят гости, а напротив них — ведущий. Рисунок на столе визуально отделяет всех гостей и ведущего друг от друга.
Начинается программа с заставки, которая оформлена в тонах студии. Затем ведущий обозначает тему передачи. Для каждого выпуска авторы выбирают актуальную тему, которую в студии обсуждают известные деятели культуры и науки. Ведущие по-разному ведут себя в выпусках, гости могут и серьезно обсуждать его тему, и одновременно шутить. В передачах программы ведущий выступает модератором беседы. Также все гости являются компетентными лицами в обсуждаемых вопросах, они имеют определенный опыт, который позволяет им быть экспертом в программе.
Данная программа относится к одному из основных жанров для нашего исследования — беседе. Большинство передач, выходы 2500-2759
дящих на телеканале, представлено в этом жанре. Говоря об его особенностях, нужно отметить, что тема беседы должна быть актуальной, отвечать интересам общества. Также беседа не должна перерастать в дискуссию и дебаты, потому что тогда каждый собеседник останется при своей точке зрения. А в случае беседы главная цель — решение вопроса.
Как сказал один из ведущих телеканала Михаил Швыдкой, «наша задача — не сталкивать оппонентов лбами, а предложить несколько иной взгляд на проблему и, может быть, даже найти точки соприкосновения. Я не хотел бы делать шоу, которое возбуждало бы зрительской интерес какими-то скандалами, это попытка спокойно разобраться в проблемах» [13].
Основная задача журналиста в беседе — добыча сведений. Ему нужно получить фактические данные, мнения, объяснения, предположения и прогнозы. Также следует выделить другой важный аспект беседы — разработку журналистом тактики ведения беседы, т.е. выбор им таких средств общения, которые наилучшим образом в конкретной ситуации позволят достичь поставленной цели [14, с. 118].
Передачи в жанре беседы создают эффект диалогичности и доверительности. Этот эффект активизирует гостя, заставляя вступать его в обсуждение. При этом в передачах отсутствует агрессивная манера поведения участников. В то же время диалогичность придает некое оживление, зрителю приходится следить за мыслью каждого собеседника, а не просто слушать длинный монолог одного героя.
Кроме того, в передачах телеканала «Россия К» ведущий, выступая журналистом-собеседником, и его партнеры по коммуникативному акту являются равноправными участниками диалога. В программах канала происходит равноправный обмен репликами, суждениями, размышлениями. Поэтому журналист-собеседник получает гораздо больше многосторонней информации из беседы, что является особенно важным для формата культурно-просветительских программ.
Мы определили еще несколько особенностей формата программ, одна из которых преобладание студийной записи. В таких программах многое зависит от операторской работы. Использование средних планов в программах телеканала помогает в достижении эффекта диалогичности, круглого стола, а также заставляет зрителя концен-
ф
п ч
01
ш
5<
а
л г
п *
о
о
о
а ^
о ч
я ф
X X
о
п
о у
X
ф ^
п 5
ч
ф
ч 2 2 О 2 О
и
№
ю
2 О
2
2
09
трировать свое внимание на мнении каждого из экспертов. Другой особенностью операторской работы можно назвать «пролеты» камеры перед участниками, а также переход фокуса с объекта в студии на гостей или ведущих. Такие методы съемки преобладают в студийной записи передач, они разбавляют статичные планы камер.
В программах телеканала «Россия К» отсутствует коммерческая реклама. Между передачами происходит короткое анонсирование других программ. Также каждый день по утрам рассказывается, кто из известных личностей родился или умер в этот день (видеокалендарь).
Если говорить об информационных поводах, используемых в программах телеканала, то они варьируются от обсуждения тем искусства (театральные премьеры или современные течения, например рэп-батлы в программе «Агора») до знакомства с научными открытиями, разбора документальных источников, освещения политической ситуации в мире или введения этических норм в обществе.
Обнаруживается сходство и в заставках программ. Чаще всего это складывающиеся под классическую музыку буквы названия передач. Обычно предметы интерьера в студиях напоминают зрителям о тематике передач.
Общий дизайн студий варьируется от абсолютного отсутствия декораций, кроме фона (например, программа «Белая студия», где все действие держится лишь на диалогах ведущего и гостя), до стилизации под звукозаписывающую студию, старинный зал или арену («Абсолютный слух», «Нескучная классика», «Агора»).
Большинство программ разбавляются вставками из фильмов или спектаклей, о которых говорят герои. Это могут быть как архивные материалы, так и эксклюзивные кадры с премьер.
Другим отличительным признаком программ является отсутствие зрителей в студии, даже в программах в жанре ток-шоу. Исключение — передача «Нескучная классика», где у зрителей есть возможность лично задать вопросы известному человеку.
Выводы
Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что программы формата телеканала «Россия К» в полной мере подходят для реализации культурно-просветительской функции на телевидении. Мы указывали на то, что программы о культуре могут устанавливать дистанцию между квалифицированными и неподготовленными зрителями. Жанры интервью и беседы как раз способствуют устранению данного противоречия. В программах не используются специализированные термины, передачи предназначены для просмотра широкой аудиторией. Ведущие не просто описывают процессы в культурной деятельности, информируя зрителей о событиях и важных датах в культуре и общественной жизни, а анализируют их, ненавязчиво предлагают собственное видение, сокращая дистанцию между просвещенной аудиторией и широкой общественностью в области культуры, науки, социальной жизни.
Телеканал «Россия К» предоставляет широкий выбор программ по жанровому признаку. Это связано с политикой телеканала в целом, согласно которой аудитории дается возможность выбора на основе своих культурных предпочтений. Гибкость, т.е. вариантность, стратегии поведения ведущего создает определенный формат каждой программы, что позволяет зрителю находить наиболее подходящие ему формы подачи информации. Таким образом, все эти аспекты помогают программам телеканала «Россия К» реализовывать свой собственный формат и осуществлять культурно-просветительскую функцию в полной мере.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОМ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Интеллектуальный досуг жителей Красноярского края: возможные векторы развития (по результатам социологического исследования) / И.А. Пантелеева, Е.А. Ноздренко, О.Ф. Морозова [и др.] // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2014. — № 8 (149). — С. 173-178.
2. Дедов А.Н. О форматах телевизионных программ / А.Н. Дедов // Медиапространство региона: история и перспективы развития : сб. науч. тр. / отв. ред. Н.А. Катайцева. — Курган, 2016. — С. 13-17.
3. Новикова А.А. Гибридность как определяющий признак телевизионного формата / А.А. Новикова // Вестник Московского университета. Сер. 10, Журналистика. — 2010. — № 6. — С. 56-65.
4. Перипечина Г.В. Тематическое своеобразие как фактор эстетизации контента телеканала / Г.В. Пери-печина // Средства массовой информации в современном мире : материалы 53-й междунар. науч.-практ. конф., Санкт-Петербург, 23-25 апр. 2014 г. — Санкт-Петербург, 2014. — С. 157-158.
5. Мясникова М.А. Форматы и жанры как категории телевизионной морфологии / М.А. Мясникова // Вестник Новосибирского государственного университета. Сер.: История. Филология. — 2011. — Т. 10, вып. 6. — С. 29-35.
6. Каширин А.А. Авторские телепрограммы как объект коммуникативно-прагматического исследования / А.А. Каширин // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2016. — № 7 (172). — С. 151-155.
7. Гегелова Н.С. Культурная миссия российского телевидения / Н.С. Гегелова // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Литературоведение. Журналистика. — 2010. — № 2. — С. 93-103.
8. Телевизионная журналистика : учеб. пособие / ред. Г.В. Кузнецов, В.Л. Цвик, А.Я. Юровский. — Москва : Высш. шк., 2002. — 304 с.
9. Воскресенская М.А. Антропологические основания журналистского исследования культуры / М.А. Воскресенская // Средства массовой информации в современном мире : материалы 52-й междунар. науч.-практ. конф., Санкт-Петербург, 17-19 апр. 2013 г. — Санкт-Петербург, 2013. — С. 115-118.
10. Youngsuk Song. A Comparison of Arts and Culture Television Programmes Between the BBC and KBS / Youngsuk Song // Reuters Institute Fellowship Paper. — London : Univ. of Oxford, 2013. — P. 4-9.
11. Гегелова Н.С. Культура на телевидении: миф или реальность? / Н.С. Гегелова // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Литературоведение. Журналистика. — 2008. — № 4. — С. 55-61.
12. Динамика развития форматов и жанров в современных СМИ : метод. семинар / ред. О.Р. Лащук // Медиаскоп. — 2009. — 20 мая. — URL: http://www.mediascope.ru.
13. Швыдкой М. «Агора» : ток-шоу / М. Швыдкой. — URL: https://tvkultura.ru/brand/show/brand_ id/61882.
14. Пичугин А.В. Беседа: разновидность интервью или самостоятельный жанр? / А.В. Пичугин, В.Б. Смирнов // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 8, Литературоведение. Журналистика. — 2005. — Вып. 4. — С. 118-121.
REFERENCES
1. Panteleeva I.A., Nozdrenko E.A., Morozova O.F., Luzan V.S., Prokopieva G.Yu. Intellectual Leisure-Time of Krasnoyarsk Region Residents, Potential Development Vectors (Based on the Results of Sociological Research). Vest-nik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta = Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 2014, no. 8 (149), pp. 173-178. (In Russian).
2. Dedov A.N. About the Formats of Television Programs. In Kataytseva N.A. (ed.). Mediaprostranstvo regiona: istoriya i perspektivy razvitiya [Media Space of the Region: History and Prospects of Development]. Kurgan, 2016, pp. 13-17. (In Russian).
3. Novikova A.A. Hybridism as a Character Attribute of Television Format. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 10, Zhurnalistika = Moscow University Journalism Bulletin, 2010, no. 6, pp. 56-65. (In Russian).
4. Peripechina G.V. Thematic Priorities as a Factor of Aestheticization of the Channel Content. Sredstva mas-sovoi informatsii v sovremennom mire. Materialy 53-i mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii, Sankt-Peterburg, 23—25 aprelya 2014 g. [Mass Media in the Modern World. Materials of the 53rd International Scientific and Practical Conference, Saint Petersburg, April 23-25, 2014]. Saint Petersburg, 2014, pp. 157-158. (In Russian).
5. Myasnikova M.A. Formats and Genres as TV Morphology Categories. Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Istoriya, filologiya = Vestnik Novosibirsk State University. Series: History and Philology, 2011, vol. 10, iss. 6, pp. 29-35. (In Russian).
6. Kashirin A.A. Author's TV Programs as an Object of Communicative and Pragmatic Research. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta = Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 2016, no. 7 (172), pp. 151-155. (In Russian).
7. Gegelova N.S. Cultural Mission of the Russian Television. Vestnik RUDN. Seriya: Literaturovedenie. Zhurnalistika = RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 2010, no. 2, pp. 93-103. (In Russian).
8. Kuznetsov G.V., Tsvik V.L., Yurovsky A.Ya. (eds.). Televizionnaya zhurnalistika [Television Journalism]. Moscow, Vysshaya Shkola Publ., 2002. 304 p.
9. Voskresenskaya M.A. Anthropological Foundations of Journalistic Research of Culture. Sredstva massovoi informatsii v sovremennom mire. Materialy 52-i mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii, Sankt-Peter-burg, 17—19 aprelya 2013 g. [Mass Media in the Modern World. Materials of the 52nd International Scientific and Practical Conference, Saint Petersburg, April 17-19, 2013]. Saint Petersburg, 2013, pp. 115-118. (In Russian).
10. Youngsuk Song. A Comparison of Arts and Culture Television Programmes Between the BBC and KBS. Reuters Institute Fellowship Paper, London, University of Oxford, 2013, pp. 4-9.
11. Gegelova N.S. Culture on Television: Myth or Reality. Vestnik RUDN. Seriya: Literaturovedenie. Zhurnalistika = RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 2008, no. 4, pp. 55-61. (In Russian).
12. Laschuk O.R. (ed.). Dynamics of Development of Formats and Genres in Modern Media. Mediascope, 2009, May 20. Available at: http://www.mediascope.ru. (In Russian).
13. Shvydkoi M. «Agora». Available at: https://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/61882. (In Russian).
14. Pichugin A.V. Conversation: a Type of Interview or an Independent Genre? Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 8, Literaturovedenie. Zhurnalistika = Science Journal of VolSU. Literary Criticism. Journalism, 2005, iss. 4, pp. 118-121. (In Russian).
Информация об авторах Authors
Винокурова Анастасия Эдуардовна — бака- Anastasia E. Vinokurova — bachelor, Department
лавр, кафедра журналистики и литературоведения, of Journalism and Literature Studies, Faculty of Philology
отделение филологии и журналистики, Институт филологии и языковой коммуникации, Сибирский федеральный университет, г. Красноярск, Российская Федерация, e-mail: [email protected].
Пантелеева Ирина Анатольевна — кандидат философских наук, доцент, кафедра рекламы и социально-культурной деятельности, Гуманитарный институт, Сибирский федеральный университет, г. Красноярск, Российская Федерация, e-mail: [email protected].
Для цитирования
Винокурова А.Э. Особенности реализации культурно-просветительской функции в программах современного телевизионного канала о культуре (на примере телеканала «Россия К») / А.Э. Винокурова, И.А. Пантелеева. — DOI: 10.17150/2500-2759.2020.30(2).211-218 // Известия Байкальского государственного университета. — 2020. — Т. 30, № 2. — С. 211-218.
and Journalism, School of Philology and Language Communication, Siberian Federal University, Krasnoyarsk, the Russian Federation, e-mail: [email protected].
Irina A. Panteleeva — Ph.D. in Philosophy, Associate Professor, Department of Advertising, Social and Cultural Activities, School for the Humanities, Siberian Federal University, Krasnoyarsk, the Russian Federation, e-mail: [email protected].
For Citation
Vinokurova A.E., Panteleeva I.A. Some Features of the Implementation of the Cultural and Educational Function in the Programs of the Modern Television Channel Dedicated to Culture (the Example of the TV Channel «Russia-C»). Izvestiya Baikal'skogo gosudarstvennogo universiteta = Bulletin of Baikal State University, 2020, vol. 30, no. 2, pp. 211-218. DOI: 10.17150/2500-2759.2020.30(2).211-218. (In Russian).