Яо Вэй, аспирант, кафедра теории и методики профессионального образования, Астраханский государственный университет, г. Астрахань, Россия, [email protected]
ОСОБЕННОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВОКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДРЕВНЕМ КИТАЕ
Принято считать, что история профессионального вокального образования в Китае насчитывает менее 100 лет. Вокал как специальность связан с работой в консерваториях и оперных театрах. Однако при наличии собственных богатых оперных традиций, опера западного образца появилась в Китае сравнительно недавно, поэтому некоторые исследователи возводят историю вокального образования в Китае к концу XIX в.1
Такая точка зрения представляется автору поверхностной, поскольку критерием выступает вокальное образование некоего условного «западного типа», отсюда делается вывод, что в древнем и средневековом Китае не было вокального профессионального образования как такового.
На самом деле профессия вокалиста сформировалась в Китае еще в глубокой древности. Со времен династии Шан (XIV-XI вв. до н. э.) в Китае уже существовали вокальные профессиональные образовательные заведения, из которых впоследствии сформировались знаменитые музыкальные академии «Юэ Фу», -
«Ли Юань», «Тай Чан Шу» и прочие. Таким образом, можно утверждать, что вокальное профессиональное образование в Китае насчитывает более 3 000 лет и в своей истории наследовало и развивало луч шие национальные традиции.
Вокальная подготовка является активной психологической деятельностью, и как таковая, всегда связана с чувствами и образным мышлением.
В теории современного вокального образования есть два ответа на вопрос о происхождении пения: первое объяснение исходит от физической деятельности человека, второе — от психологической деятельности. Но обе эти позиции согласны в том, что когда у всех народов мира пение как род деятельности переходит на профессиональный уровень, вокальная подготовка требует закаливания и сбалансирования мышц, координирования организма. Кроме того, вокальная подготовка является активной психологической деятельностью, и как таковая, всегда связана с чувствами и образным мышлением.
Китайские преподаватели пения интуитивно пришли к тем же выводам о роли физической и психологической подготовки, что и современные теоретики педагогики. С древних времен китайские преподаватели пения полагали, что это два разных основания, оба из которых важны и полезны для вокала2. В Китае они получили названия внешняя техника (звуковые умения, включающие высокие и низкие, длинные и короткие, быстрые и медленные звуки, форте и пиано) и внутренняя техника (выражение эмоций, манера исполнения и стиль пения). Одной из лучших традиций профессионального вокального образования было сочетание внешней и внутренней техник. В классическом
№ 3 (21) МАРТ 2012
т
сборнике «Музыкальные записки» сказано, что «вся музыка исходит из человеческой души»3.
Пафос этого высказывания обусловлен тем, что в Китае всегда существовало и, к сожалению, доныне существует вокальное исполнение,
В китайской традиции считалось, что сердце контролирует голос, а звук стимулирует физическое тело, возбуждает эмоциональное сознание.
ного культурного достояния. Возникнув на основе слияния ряда местных театральных жанров, пекинская опера соединила высокую исполнительскую технику и литературный язык вэньянь с динамическими батальными сценами и цирковыми
исполняемое без чувств и называемое «двуличное пение». Между тем не требует особых доказательств то, что вокал как исполнительское искусство не может состояться без чувств, без переживания и проявления эмоций. Только так может быть достигнут эффект катарсиса, который является одной из главных задач любого художественного искусства4. В китайской традиции считалось, что сердце контролирует голос, а звук стимулирует физическое тело, возбуждает эмоциональное сознание. Поэтому при обучении вокалу первоочередной задачей мыслилось не освоение техники исполнения, а привитие учащимся музыкальной духовной культуры. Сама вокальная техника должна была осваиваться под психологическим контролем.
При обучении пению китайские педагоги использовали такой метод, как создание некоего «образа чувств» как средства стимулирования воображения учащегося, результатом такого метода должно было быть полное подъема, оживленное, эмоциональное исполнение: «Принимать настоящий образ за основу, через деятельность воображения получить звуковой образ»5.
Источниками вокального творчества в Китае были народные песни и танцы, недаром китайцы говорят: «Язык не может выразить чувства, их выражают только через пение и танцы». При комплексном исполнении следовало соблюдать единство пения и танца, в вокальных номерах обязательным было использование особых взглядов и жестов, которые с той или иной степенью условности выражали чувства и эмоции.
Дальнейшее развитие китайского вокального искусства связано с традиционной китайской оперой. Пекинский музыкально-драматический театр цзинси, называемый в русском переводе «пекинская опера», является старинным театром классической драмы Китая и пользуется статусом националь-
трюками. Истоки традиционного китайского театра уходят в глубину национальных традиций. Пекинская опера прошла долгий путь становления и формирования от ритуальных песнопений, представлений артистов и певцов, выступающих на открытом воздухе перед публикой с номерами разных жанров, до появления музыкально-дра-
матического театра цзинси или столичной драмы. Спектаклям пекинской оперы свойственно ощущение устойчивости, целостности, рациональности изображенного в них миропорядка. В этом театральном мире добро и зло, радость и страдание, обыденное и сверхъестественное сосуществуют, взаимно дополняя или на время оттесняя, но почти никогда не уничтожая и не отрицая друг друга6.
В китайской опере существовал устоявшийся набор партий, которым соответствовали разные образы. Например, партия «лао шэн» — это обычно был главный герой пьесы в амплуа судьи, правителя, чиновника. Его партия должна была звучать как «звук дракона», т. е. звук должен быть с большим размахом, стройный и высокий. Еще одна партия называлась «тун чуй», она требовала от исполнителя «звука тигра» — очень звонкого и «простодушного». Партия молодого персонажа «цин и» исполнялась как «звук феникса» — нежный, а местами вдруг твердый, как извилистый и реющий ветер.
Требования к актерам китайских традиционных опер были весьма высокими и заключались в четырех умениях: «уметь петь, читать, танцевать и выполнять акробатические номера», для достижения чего предлагалось овладеть пятью способами: «пять способов: руки, глаза, тело, рот, движение»7. Умения и способы должны быть взаимосвязаны. К примеру, некоторые вокалисты поют очень выразительно, но их голоса хри-
пят, они не могут брать высокие и низкие ноты — китайцы называли такое исполнение «имеет технику, но не имеет умения». А другие поют прекрасно, голос их красивый, но лишен эмоциональной составляющей, поэтому все же оставляет слушателей равнодушным — это называется «имеет умение, но не имеет техники».
Традиции вокальных выступлений в Китае всегда предполагали сочетание звукового ряда с движениями, потому что для зрителей само пение предполагало наслаждение звуком, а исполнение партии, сопровождающееся изысканными, отточенными движениями — наслаждение зрелищем. Поэтому в образовательном процессе с первого же урока подчеркивалась важность сочетания вокальной техники и традиций исполнения. Преподаватели не только анализировали для своих учеников музыкальные произведения, объясняли изменения мелодии, но и обучали их движениям рук и тела, создавая целостный образ партии.
Процесс становления профессионала-вокалиста в Древнем Китае делился на четыре этапа: обучение мастерству, понимание мастерства, овладение мастерством и личное творчество. Творческий процесс — это процесс индивидуального самовыражения, создание собственного неповторимого мира. В вокальном профессиональном образовании очень сложно привить индивидуальные характерные черты, «вырастить личность». Если бы все вокалисты пели одина-
№ 3 (21) МАРТ 2012
ДИСКУССИЯ .
журнал научных публикаций %
ково, то пение не интересовало бы никого. Важно при этом найти гармонию между общими для всех вокалистов умениями, выступающими основой пения, и личностными особенностями исполнителя, благодаря которым возникают инновации. Перед китайскими педагогами вставала задача: как найти и сформировать индивидуальные особенности у вокалистов? На самом деле, люди различаются не только физиологическими характеристиками, но и характером, и взглядами, в том числе на искусство, поэтому если преподавателям удается сформировать индивидуальность у вокалистов, то вокальное исполнение будет разнообразным. Отсюда перед педагогами ставилась задача обучать учащихся в соответствии с их индивидуальными особенностями. В «Музыкальных записках» зафиксирован разговор между учеником Конфуция Цзы Гуном и музыкантом Ши И, где Ши И доказывает, что вокалистам лучше удаются те музыкальные произведения, которые связаны с их собственным характером8. Характеры у людей разные, поэтому песни, которые они поют, должны тоже быть разные. Ученик-вокалист должен соответственно своему характеру выбирать произведения. Поэтому теоретик музыкального образования Вэй Лянфу разделил учение на 3 этапа: первый — обучение звукам, второй — обучение вокальной дикции, третий — обучение интонациям.
Преподаватели вокала в Древнем Китае считали, что сущность образования заключается в том чтобы, как говорит пословица, «учить учеников, как ловить рыбу, а не просто передать рыбу». В педагогической деятельности важно было создать правильные представления у учеников, выявить у них инициативу и стимулировать к самостоятельному обучению.
В Китае выделяли две манеры вокального исполнения — «жест- :
кую» и «мягкую», отдельный вокалист пел либо в той, либо в другой манере, но те, кто умел по мере необходимости переходить с одной на другую, считались профессионала-
В вокальном профессиональном образовании очень сложно привить индивидуальные характерные черты, «вырастить личность». Если бы все вокалисты пели одинаково, то пение не интересовало бы никого.
сокопрофессиональные вокалисты практически каждый раз выдвигали новую интерпретацию одного и того же произведения, поэтому нередко они, черпая вдохновение в окружающем мире, жадно искали от жизни разных ощущений и чувств.
В своих знаменитых «Изречениях» Конфуций сказал: «Я непременно вижу наставника в каждом из двоих моих попутчиков. Я выбираю то, что есть в них хорошего, и следую ему, а нехорошего у них я избе-гаю»9. Перенимать достоинства у других — это тоже был важный принцип образования в Древнем Китае. В одной из книг классического конфуцианского канона, «Книге Ритуалов», говорится, что «если человек умеет петь, мы можем подражать ему голосом; если человек умеет преподавать, мы можем овладеть его методом»10.
Еще один принцип, на котором была основана профессиональная подготовка вокалистов, — в пении неприемлемо фальшивое, неискреннее исполнение. Мастер китайской традиционной оперы Кун Шан-жэнь сказал что «если петь без чувств, то слушателям и исполнителям одинаково тяжело». В классическом сборнике «Музыкальные записки» сказано, что «только музыка не приемлет фальшь». Наоборот,
ми самого высокого класса. Кроме того, вы- высоко ценилось настоящее чувство в про-
изведении, по словам писателя Ли Кайся-ня: «даже самая простая речь, но с искренними чувствами, обязательно растрогает людей»11.
Итак, краткий обзор ряда особенностей профессионального вокального образования в Древнем Китае позволяет судить о существовании развитой и целостной системы профессиональной подготовки исполнителей. Эта система включала в себя теоретические положения и практические педагогические методы и приемы, передаваемые из поколения в поколение. Система пользовалась государственной поддержкой, поскольку музыкальное образование мыслилось как важная часть нравственного воспитания «цзюньцзи» — «совершенного человека» с одной стороны; с другой — укоренившись в народных традициях, пение и танцы были основным способом развлечения людей разных сословий, и от вокалистов-профессионалов требовалось изысканное совершенство.
Знание традиций вокального образования в Древнем Китае может, по убеждению автора, способствовать развитию современного вокального профессионального образования. Эти традиции сохранились в современном обществе и, соединившись с западными профессиональными традициями, сформировали современную китайскую вокальную школу. Сегодня в музыкальных вузах Китая китайская вокальная школа, наряду с западным оперным искусством, является главенствующей в образовании. Но в последние годы в Китае музыканты все
Перенимать достоинства у других - это тоже был важный принцип образования в Древнем Китае.
более интересуются западным вокальным искусством, абитуриенты вузов чаще выбирают академическое пение, традиционные оперы для студентов уже не интересны и непритягательны. Потеря интереса к собственным традициям грозит — постепенным их угасанием, потерей того богатства, что было накоплено поколениями исполнителей, преподавателей и теоретиков музыки в течение трех тысяч лет, что было бы, по нашему мнению, огромной и невосполнимой утратой. Это диктует необходимость принятия конкретных, эффективных мер для сохранения духовного культурного наследия Китая в области профессионального вокального образования.
1. Дай Шэн Музыкальные записки. [Электронный ресурс] URL: http://www.douban.com/group/ topic/1139608/ (дата обращения: 05.01.2012).
2. Хуан Фаньцо. Чжунго гудянь сицюй лунчжу цзи-чен. (Хуан Фаньцо. Очерки традиционных опер / Сборник теории традиционных опер). Пекин: Издательство традиционных опер, 1959. Т 9. С. 234.
3. Дай Шэн Музыкальные записки. [Электронный ресурс] URL: http://www.douban.com/group/ topic/1139608/ (дата обращения: 05.01.2012).
4. Выготский Л. С. Психология искусства. - М.: Искусство, 1986. С. 189.
5. Чэн Сыхай. Чжунго гудай инле ши (Чэн Сыхай. История музыки древнего Китая). Пекин: Издательство международная культура, 1995. С. 102.
6. Саракаева Э. А. Гендерная философия китайской оперы // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Социально-экономические науки». Волгоград: Издательство ВГУ, 2011. С. 62-67.
7. Чэн Сыхай. Чжунго гудай инле ши (Чэн Сыхай. История музыки древнего Китая). Пекин: Издательство международная культура, 1995. С. 16.
8. Дай Шэн Музыкальные записки. [Электронный ресурс] URL: http://www.douban.com/group/ topic/1139608/ (дата обращения: 05.01.2012).
9. Конфуций. Изречения. М.: АСТ ХРАНИТЕЛЬ, 2008. С. 49.
10. Ван Бинчао. Цзенмин Чжунго цзяою ши. (Ван Бинчао. История образования Китая) Пекин: Издательство Пекинского педагогического университета, 1994. С. 46.
11. Там же. С. 205.